diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-08-07 11:06:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-08-07 11:06:46 +0000 |
commit | 91b984fef7a4ec701db879b83904923927ffcc2e (patch) | |
tree | e2dd403ba06ecf453d3c5ea47194add43ab1d249 /chinese/po | |
parent | 976f9fab10dd7cd5bc9af3f8ee808710dd8b2aba (diff) |
Update Chinese PO templates
CVS version numbers
chinese/po/blends.zh.po: 1.3 -> 1.4
chinese/po/bugs.zh.po: 1.10 -> 1.11
chinese/po/countries.zh.po: 1.14 -> 1.15
chinese/po/doc.zh.po: 1.10 -> 1.11
chinese/po/mailinglists.zh.po: 1.8 -> 1.9
chinese/po/organization.zh.po: 1.13 -> 1.14
chinese/po/others.zh.po: 1.22 -> 1.23
chinese/po/partners.zh.po: 1.1 -> 1.2
chinese/po/ports.zh.po: 1.9 -> 1.10
chinese/po/stats.zh.po: 1.7 -> 1.8
chinese/po/templates.zh.po: 1.33 -> 1.34
chinese/po/vendors.zh.po: 1.12 -> 1.13
Diffstat (limited to 'chinese/po')
-rw-r--r-- | chinese/po/blends.zh.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/bugs.zh.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/countries.zh.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/doc.zh.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/mailinglists.zh.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/organization.zh.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/others.zh.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/partners.zh.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/ports.zh.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/stats.zh.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/templates.zh.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/po/vendors.zh.po | 94 |
12 files changed, 576 insertions, 573 deletions
diff --git a/chinese/po/blends.zh.po b/chinese/po/blends.zh.po index 9845f8f70b0..ffe09f9e1d6 100644 --- a/chinese/po/blends.zh.po +++ b/chinese/po/blends.zh.po @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" "DebianParl 的目標是提供可以支持全世界各個議會議員、政治家及其下屬工作人員日常" "工作的軟件。" -#~ msgid "Debian Games" -#~ msgstr "Debian Games(Debian 遊戲版)" - #~ msgid "Debian Accessibility" #~ msgstr "Debian Accessibility(Debian 易訪問版)" + +#~ msgid "Debian Games" +#~ msgstr "Debian Games(Debian 遊戲版)" diff --git a/chinese/po/bugs.zh.po b/chinese/po/bugs.zh.po index a07ca642127..222dc747400 100644 --- a/chinese/po/bugs.zh.po +++ b/chinese/po/bugs.zh.po @@ -156,146 +156,146 @@ msgstr "已歸檔" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "已歸檔與未歸檔" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "不包括標簽:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "包括標簽:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "標記:" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "未解決" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "已合並的報告只顯示一次" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "不予修正 (wontfix)" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "不按狀態或者嚴重性排序" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "上遊 (upstream)" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "不在頁面開始處顯示目錄" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "不可再現 (unreproducible)" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "不在頁腳處顯示統計結果" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "安全性 (security)" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "proposed-updates" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "補丁 (patch)" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "testing-proposed-updates" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "附加信息 (moreinfo)" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "軟件包版本號:" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "本地化 (l10n)" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "發行版:" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "幫助文檔 (help)" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "數量" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "已修正于上遊 (fixed-upstream)" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "未解決" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "已修正于 experimental (fixed-in-experimental)" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "已移交" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "安裝程序 (d-i)" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "待完工" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "通過確認 (confirmed)" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "已修正" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "已完工" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "包括狀態:" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "不包括狀態:" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "致命" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "危險" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "嚴重" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "不包括優先級:" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "重要" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "包括優先級:" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "輕微" #~ msgid "wishlist" #~ msgstr "[CN:小意思:][HKTW:心願:]" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "輕微" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "包括優先級:" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "重要" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "不包括優先級:" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "嚴重" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "危險" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "致命" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "不包括狀態:" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "包括狀態:" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "已完工" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "已修正" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "通過確認 (confirmed)" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "待完工" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "安裝程序 (d-i)" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "已移交" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "已修正于 experimental (fixed-in-experimental)" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "未解決" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "已修正于上遊 (fixed-upstream)" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "數量" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "幫助文檔 (help)" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "發行版:" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "本地化 (l10n)" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "軟件包版本號:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "附加信息 (moreinfo)" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "補丁 (patch)" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "安全性 (security)" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "不在頁腳處顯示統計結果" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "不可再現 (unreproducible)" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "不在頁面開始處顯示目錄" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "上遊 (upstream)" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "不按狀態或者嚴重性排序" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "不予修正 (wontfix)" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "已合並的報告只顯示一次" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "未解決" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "標記:" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "包括標簽:" + +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "不包括標簽:" diff --git a/chinese/po/countries.zh.po b/chinese/po/countries.zh.po index f7da8c3a857..062c399ac62 100644 --- a/chinese/po/countries.zh.po +++ b/chinese/po/countries.zh.po @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "南非" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "南斯拉夫" - #~ msgid "Great Britain" #~ msgstr "英國" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "南斯拉夫" diff --git a/chinese/po/doc.zh.po b/chinese/po/doc.zh.po index 39b9f01e51f..2144ab089a8 100644 --- a/chinese/po/doc.zh.po +++ b/chinese/po/doc.zh.po @@ -226,21 +226,8 @@ msgstr "" msgid "PDF" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." -#~ msgstr "" -#~ "使用 <a href=\"cvs\">SVN</a> 來取得 <get-vard dp_pkg_loc /> 的 SGML 原始" -#~ "檔。" - -#~ msgid "" -#~ "<p>You can visit the current <a href=\"manuals/<get-var doc />/" -#~ "\">development version</a> here, use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download " -#~ "the SGML source text." -#~ msgstr "" -#~ "<p>You can visit the current<a href=\"manuals/<get-var doc />/" -#~ "\">development version</a> here,use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download " -#~ "the SGML source text." +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "語言:" #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: <p>Login to the CVS server using the command:" @@ -258,5 +245,18 @@ msgstr "" #~ "check out the sources, use the command:<br><pre>cvs -d:pserver:" #~ "anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy co <get-var doc /></pre>" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "語言:" +#~ msgid "" +#~ "<p>You can visit the current <a href=\"manuals/<get-var doc />/" +#~ "\">development version</a> here, use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download " +#~ "the SGML source text." +#~ msgstr "" +#~ "<p>You can visit the current<a href=\"manuals/<get-var doc />/" +#~ "\">development version</a> here,use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download " +#~ "the SGML source text." + +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "使用 <a href=\"cvs\">SVN</a> 來取得 <get-vard dp_pkg_loc /> 的 SGML 原始" +#~ "檔。" diff --git a/chinese/po/mailinglists.zh.po b/chinese/po/mailinglists.zh.po index 38756c287f0..67d43c709c6 100644 --- a/chinese/po/mailinglists.zh.po +++ b/chinese/po/mailinglists.zh.po @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "公開" msgid "closed" msgstr "關閉" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "請選擇您想要訂閱的郵件列表:" - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "請選擇您要取消訂閱哪個列表:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "請選擇您想要訂閱的郵件列表:" diff --git a/chinese/po/organization.zh.po b/chinese/po/organization.zh.po index 975587be440..1b2c272a5ff 100644 --- a/chinese/po/organization.zh.po +++ b/chinese/po/organization.zh.po @@ -74,22 +74,22 @@ msgid "Officers" msgstr "總管" #: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Distribution" msgstr "發行版" #: ../../english/intro/organization.data:55 -#: ../../english/intro/organization.data:224 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Communication and Outreach" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:56 -#: ../../english/intro/organization.data:227 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Publicity team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:57 -#: ../../english/intro/organization.data:295 +#: ../../english/intro/organization.data:297 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "支援以及下級組織" @@ -106,219 +106,219 @@ msgstr "領袖" msgid "Technical Committee" msgstr "技術委員會" -#: ../../english/intro/organization.data:75 +#: ../../english/intro/organization.data:77 msgid "Secretary" msgstr "秘書" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "Development Projects" msgstr "各項開發計劃" -#: ../../english/intro/organization.data:84 +#: ../../english/intro/organization.data:86 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP 庫存" -#: ../../english/intro/organization.data:86 +#: ../../english/intro/organization.data:88 #, fuzzy #| msgid "FTP Master" msgid "FTP Masters" msgstr "FTP 總管" -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:92 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP 助理" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:101 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:109 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Individual Packages" msgstr "個別軟件包" -#: ../../english/intro/organization.data:110 +#: ../../english/intro/organization.data:112 msgid "Release Management" msgstr "釋出管理" -#: ../../english/intro/organization.data:112 +#: ../../english/intro/organization.data:114 msgid "Release Team" msgstr "釋出團隊" -#: ../../english/intro/organization.data:125 +#: ../../english/intro/organization.data:127 msgid "Quality Assurance" msgstr "品質管理" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Installation System Team" msgstr "安裝系統小組" -#: ../../english/intro/organization.data:127 +#: ../../english/intro/organization.data:129 msgid "Release Notes" msgstr "釋出公告" -#: ../../english/intro/organization.data:129 +#: ../../english/intro/organization.data:131 msgid "CD Images" msgstr "光碟映像" -#: ../../english/intro/organization.data:131 +#: ../../english/intro/organization.data:133 msgid "Production" msgstr "產品" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:141 msgid "Testing" msgstr "測試" -#: ../../english/intro/organization.data:141 +#: ../../english/intro/organization.data:143 #, fuzzy #| msgid "Support and Infrastructure" msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "支援以及下級組織" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:145 msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:151 +#: ../../english/intro/organization.data:153 #, fuzzy #| msgid "Buildd Administration" msgid "Buildd administration" msgstr "Buildd 管理" -#: ../../english/intro/organization.data:170 +#: ../../english/intro/organization.data:172 msgid "Documentation" msgstr "文件" -#: ../../english/intro/organization.data:175 +#: ../../english/intro/organization.data:177 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "需要幫助的套件清單" -#: ../../english/intro/organization.data:178 -msgid "Live System Team" -msgstr "Live 系統小組" +#: ../../english/intro/organization.data:180 +msgid "Debian Live Team" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:179 +#: ../../english/intro/organization.data:181 msgid "Ports" msgstr "移植" -#: ../../english/intro/organization.data:214 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Special Configurations" msgstr "特別[CN:配置:][HKTW:組態設定:]" -#: ../../english/intro/organization.data:217 +#: ../../english/intro/organization.data:219 msgid "Laptops" msgstr "筆記型電腦" -#: ../../english/intro/organization.data:218 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Firewalls" msgstr "防火牆" -#: ../../english/intro/organization.data:219 +#: ../../english/intro/organization.data:221 msgid "Embedded systems" msgstr "嵌入式系統" -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:236 msgid "Web Pages" msgstr "網頁" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Planet Debian" msgstr "Debian 星球" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:251 msgid "Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:253 +#: ../../english/intro/organization.data:255 msgid "Debian Women Project" msgstr "Debian Women 計劃" -#: ../../english/intro/organization.data:261 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:267 +#: ../../english/intro/organization.data:269 msgid "Events" msgstr "活動" -#: ../../english/intro/organization.data:273 +#: ../../english/intro/organization.data:275 #, fuzzy #| msgid "Technical Committee" msgid "DebConf Committee" msgstr "技術委員會" -#: ../../english/intro/organization.data:280 +#: ../../english/intro/organization.data:282 msgid "Partner Program" msgstr "合作計劃" -#: ../../english/intro/organization.data:285 +#: ../../english/intro/organization.data:287 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "協調硬體捐贈" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:300 msgid "User support" msgstr "[CNHK:用戶:][TW:使用者:][HKTW:支援:][CN:支持:]" -#: ../../english/intro/organization.data:365 +#: ../../english/intro/organization.data:367 msgid "Bug Tracking System" msgstr "錯誤追縱系統" -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:372 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "郵件列表管理與郵件列表庫存" -#: ../../english/intro/organization.data:378 +#: ../../english/intro/organization.data:380 #, fuzzy #| msgid "New Maintainers Front Desk" msgid "New Members Front Desk" msgstr "新進開發人員櫃台" -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:386 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Debian 帳號管理員" -#: ../../english/intro/organization.data:389 +#: ../../english/intro/organization.data:391 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:390 +#: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Keyring (PGP 與 GPG) 管理員" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "Security Team" msgstr "安全團隊" -#: ../../english/intro/organization.data:406 +#: ../../english/intro/organization.data:407 msgid "Consultants Page" msgstr "顧問網頁" -#: ../../english/intro/organization.data:411 +#: ../../english/intro/organization.data:412 msgid "CD Vendors Page" msgstr "CD 廠商網頁" -#: ../../english/intro/organization.data:414 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "Policy" msgstr "政策" -#: ../../english/intro/organization.data:419 +#: ../../english/intro/organization.data:420 msgid "System Administration" msgstr "系統管理" -#: ../../english/intro/organization.data:420 +#: ../../english/intro/organization.data:421 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need apackage installed." -#: ../../english/intro/organization.data:430 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -336,88 +336,87 @@ msgstr "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page,it should " "contain per-machine administrator information." -#: ../../english/intro/organization.data:431 +#: ../../english/intro/organization.data:432 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "LDAP 開發人員目錄管理" -#: ../../english/intro/organization.data:432 +#: ../../english/intro/organization.data:433 msgid "Mirrors" msgstr "鏡像站台" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:438 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS 管理" -#: ../../english/intro/organization.data:438 +#: ../../english/intro/organization.data:439 msgid "Package Tracking System" msgstr "套件追蹤系統" -#: ../../english/intro/organization.data:440 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "Auditor" msgstr "監察" -#: ../../english/intro/organization.data:446 +#: ../../english/intro/organization.data:447 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:449 +#: ../../english/intro/organization.data:450 msgid "Alioth administrators" msgstr "Alioth 管理" -#: ../../english/intro/organization.data:462 +#: ../../english/intro/organization.data:463 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "給 1 到 99 歲小孩使用的 Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:465 +#: ../../english/intro/organization.data:466 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "給醫藥界使用的 Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:468 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "Debian for education" msgstr "給教育界使用的 Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:473 +#: ../../english/intro/organization.data:474 msgid "Debian in legal offices" msgstr "給法律界使用的 Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:477 +#: ../../english/intro/organization.data:478 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "給殘障人士使用的 Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:481 +#: ../../english/intro/organization.data:482 #, fuzzy #| msgid "Debian for medical practice and research" msgid "Debian for science and related research" msgstr "給醫藥界使用的 Debian" -#, fuzzy -#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Debian 開發人員 Keyring 團隊" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "測試版安全團隊" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "客製化 Debian 發行版" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "安全稽查計劃" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "穩定版的釋出團隊" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "APT 小組" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "廠商" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "郵件列表歸檔" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "手持式設備" +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "郵件列表" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "行銷團隊" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "給非營利組織用的 Debian" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgstr "" -#~ "負責管理 buildd 的特定硬體架構的管理員可以透過<genericemail arch@buildd." -#~ "debian.org> 聯絡,如 <genericemail i386@buildd.debian.org>。" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "使用環球作業系統作為桌面環境" + +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "帳號管理" + +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Key Signing 協調" #~ msgid "" #~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" @@ -428,29 +427,33 @@ msgstr "給醫藥界使用的 Debian" #~ "\">http://www.buildd.net</a> 找到。選擇特定硬體架構與發行版來查詢其 " #~ "buildd 與管理員。" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Key Signing 協調" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "帳號管理" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgstr "" +#~ "負責管理 buildd 的特定硬體架構的管理員可以透過<genericemail arch@buildd." +#~ "debian.org> 聯絡,如 <genericemail i386@buildd.debian.org>。" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "使用環球作業系統作為桌面環境" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "行銷團隊" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "給非營利組織用的 Debian" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "手持式設備" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "郵件列表" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "廠商" -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "郵件列表歸檔" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "穩定版的釋出團隊" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT 小組" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "客製化 Debian 發行版" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "安全稽查計劃" +#, fuzzy +#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Debian 開發人員 Keyring 團隊" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "測試版安全團隊" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Live 系統小組" diff --git a/chinese/po/others.zh.po b/chinese/po/others.zh.po index ca5df6703e0..cdd58c70bf1 100644 --- a/chinese/po/others.zh.po +++ b/chinese/po/others.zh.po @@ -334,74 +334,74 @@ msgstr "版本" msgid "URL" msgstr "網址" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "姓名:" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "希望:" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "公司:" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "誰:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "網址:" +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "硬體架構:" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "或" +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "詳細資訊:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Email:" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "地點:" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "收費:" +#~ msgid "Debian Technical Committee only" +#~ msgstr "限於 Debian 技術委員會" -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." -#~ msgstr "" -#~ "以下的名單中共有來自世界 <total_country> 個國家的 <total_consultant> 個 " -#~ "Debian 顧問。" +#~ msgid "deity developers only" +#~ msgstr "限於 deity 開發者" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "訂閱郵件列表" +#~ msgid "developers only" +#~ msgstr "限於開發者" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "您的 E-Mail 地址:" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "關閉" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清除" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "公開" + +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "取消訂閱郵件列表" #~ msgid "" #~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " #~ "policy</a>." #~ msgstr "請尊重 <a href=\"./#ads\">Debian 郵件列表廣告政策</a>。" -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "取消訂閱郵件列表" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "公開" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "關閉" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "您的 E-Mail 地址:" -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "限於開發者" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "訂閱郵件列表" -#~ msgid "deity developers only" -#~ msgstr "限於 deity 開發者" +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." +#~ msgstr "" +#~ "以下的名單中共有來自世界 <total_country> 個國家的 <total_consultant> 個 " +#~ "Debian 顧問。" -#~ msgid "Debian Technical Committee only" -#~ msgstr "限於 Debian 技術委員會" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "收費:" -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "地點:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "詳細資訊:" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "硬體架構:" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "網址:" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "誰:" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "公司:" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "希望:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "姓名:" diff --git a/chinese/po/partners.zh.po b/chinese/po/partners.zh.po index 4bf44c6617a..52792a9d35f 100644 --- a/chinese/po/partners.zh.po +++ b/chinese/po/partners.zh.po @@ -353,9 +353,8 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:167 msgid "" -"<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark Hosting</a> " -"support us by providing hosting services and sponsorship for the Debian " -"Conference." +"<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support us " +"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:171 @@ -364,7 +363,8 @@ msgid "" "provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of <q>geek " "friendly</q> extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively " "within their network, and comes recommended as the <q>Distribution of " -"Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on what to pick." +"Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark " +"are also well known for their expert and friendly support." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:176 diff --git a/chinese/po/ports.zh.po b/chinese/po/ports.zh.po index 2e75e2e85c5..1e76ef509af 100644 --- a/chinese/po/ports.zh.po +++ b/chinese/po/ports.zh.po @@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "給 PowerPC 用的 Debian" msgid "Debian for Sparc" msgstr "給 Sparc 用的 Debian" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "給筆記型電腦用的 Debian" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "給 AMD64 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "給 Sparc64 用的 Debian" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "給 ARM 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "給 S/390 用的 Debian" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "給 Beowulf 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "給 MIPS 用的 Debian" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "主要" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "給 Motorola 680x0 用的 Debian" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "給 Motorola 680x0 用的 Debian" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "主要" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "給 MIPS 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "給 Beowulf 用的 Debian" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "給 S/390 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "給 ARM 用的 Debian" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "給 Sparc64 用的 Debian" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "給 AMD64 用的 Debian" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "給筆記型電腦用的 Debian" diff --git a/chinese/po/stats.zh.po b/chinese/po/stats.zh.po index a014d1c0522..9a87d5bc37a 100644 --- a/chinese/po/stats.zh.po +++ b/chinese/po/stats.zh.po @@ -19,216 +19,216 @@ msgstr "一共有 %d [CN:字節:][HKTW:位元组:]需要翻譯。" msgid "There are %d strings to translate." msgstr "一共有 %d 個[CN:字符串:][HKTW:字串:]需要翻譯。" -#: ../../stattrans.pl:229 ../../stattrans.pl:233 +#: ../../stattrans.pl:239 ../../stattrans.pl:243 msgid "This translation is too out of date" msgstr "此譯文太過時了" -#: ../../stattrans.pl:231 ../../stattrans.pl:427 +#: ../../stattrans.pl:241 ../../stattrans.pl:437 msgid "Wrong translation version" msgstr "譯文版本錯誤" -#: ../../stattrans.pl:235 +#: ../../stattrans.pl:245 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "原文比此譯文新" -#: ../../stattrans.pl:238 ../../stattrans.pl:427 +#: ../../stattrans.pl:248 ../../stattrans.pl:437 msgid "The original no longer exists" msgstr "原文不再存在" -#: ../../stattrans.pl:403 +#: ../../stattrans.pl:413 msgid "hit count N/A" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:403 +#: ../../stattrans.pl:413 msgid "hits" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:421 ../../stattrans.pl:422 +#: ../../stattrans.pl:431 ../../stattrans.pl:432 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:446 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 msgid "Unified diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:449 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 msgid "Colored diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683 +#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:693 msgid "Created with <transstatslink>" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:546 +#: ../../stattrans.pl:556 msgid "Translation summary for" msgstr "翻譯概要 for" -#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753 -#: ../../stattrans.pl:796 +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:717 ../../stattrans.pl:763 +#: ../../stattrans.pl:806 msgid "Not translated" msgstr "未翻譯" -#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752 +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:716 ../../stattrans.pl:762 msgid "Outdated" msgstr "過時" -#: ../../stattrans.pl:549 +#: ../../stattrans.pl:559 msgid "Translated" msgstr "已翻譯" -#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705 -#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794 +#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:641 ../../stattrans.pl:715 +#: ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:804 msgid "Up to date" msgstr "最新" -#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 -#: ../../stattrans.pl:553 +#: ../../stattrans.pl:560 ../../stattrans.pl:561 ../../stattrans.pl:562 +#: ../../stattrans.pl:563 msgid "files" msgstr "個[CN:文件:][HKTW:檔案:]" -#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558 -#: ../../stattrans.pl:559 +#: ../../stattrans.pl:566 ../../stattrans.pl:567 ../../stattrans.pl:568 +#: ../../stattrans.pl:569 msgid "bytes" msgstr "[CN:字節:][HKTW:位元組:]" -#: ../../stattrans.pl:566 +#: ../../stattrans.pl:576 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:572 +#: ../../stattrans.pl:582 msgid "Outdated translations" msgstr "過時的翻譯" -#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630 +#: ../../stattrans.pl:584 ../../stattrans.pl:640 msgid "File" msgstr "[CN:文件:][HKTW:檔案:]" -#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582 +#: ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:592 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:578 +#: ../../stattrans.pl:588 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: ../../stattrans.pl:579 +#: ../../stattrans.pl:589 msgid "Diffstat" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:584 +#: ../../stattrans.pl:594 msgid "Log" msgstr "日誌" -#: ../../stattrans.pl:585 +#: ../../stattrans.pl:595 msgid "Translation" msgstr "譯文" -#: ../../stattrans.pl:586 +#: ../../stattrans.pl:596 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: ../../stattrans.pl:588 +#: ../../stattrans.pl:598 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../../stattrans.pl:589 +#: ../../stattrans.pl:599 msgid "Translator" msgstr "翻譯者" -#: ../../stattrans.pl:590 +#: ../../stattrans.pl:600 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../../stattrans.pl:597 +#: ../../stattrans.pl:607 msgid "General pages not translated" msgstr "未翻譯的一般頁面" -#: ../../stattrans.pl:598 +#: ../../stattrans.pl:608 msgid "Untranslated general pages" msgstr "未翻譯的一般頁面" -#: ../../stattrans.pl:603 +#: ../../stattrans.pl:613 msgid "News items not translated" msgstr "未翻譯的新聞" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:614 msgid "Untranslated news items" msgstr "未翻譯的新聞" -#: ../../stattrans.pl:609 +#: ../../stattrans.pl:619 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面" -#: ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:620 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面" -#: ../../stattrans.pl:615 +#: ../../stattrans.pl:625 msgid "International pages not translated" msgstr "未翻譯的國際頁面" -#: ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:626 msgid "Untranslated international pages" msgstr "未翻譯的國際頁面" -#: ../../stattrans.pl:621 +#: ../../stattrans.pl:631 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "已翻譯頁面 (最新)" -#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778 +#: ../../stattrans.pl:638 ../../stattrans.pl:788 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "已翻譯模板 (PO [CN:文件:][HKTW:檔案:])" -#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781 +#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:791 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO 翻譯統計" -#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795 +#: ../../stattrans.pl:642 ../../stattrans.pl:805 msgid "Fuzzy" msgstr "模糊" -#: ../../stattrans.pl:633 +#: ../../stattrans.pl:643 msgid "Untranslated" msgstr "未翻譯" -#: ../../stattrans.pl:634 +#: ../../stattrans.pl:644 #, fuzzy #| msgid "Total:" msgid "Total" msgstr "總數:" -#: ../../stattrans.pl:651 +#: ../../stattrans.pl:661 msgid "Total:" msgstr "總數:" -#: ../../stattrans.pl:685 +#: ../../stattrans.pl:695 msgid "Translated web pages" msgstr "已翻譯網頁" -#: ../../stattrans.pl:688 +#: ../../stattrans.pl:698 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "翻譯統計,按頁面數量" -#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793 +#: ../../stattrans.pl:713 ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:803 msgid "Language" msgstr "語言" -#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750 +#: ../../stattrans.pl:714 ../../stattrans.pl:760 msgid "Translations" msgstr "翻譯" -#: ../../stattrans.pl:731 +#: ../../stattrans.pl:741 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "已翻譯網頁(按[CN:文件:][HKTW:檔案:]大小)" -#: ../../stattrans.pl:734 +#: ../../stattrans.pl:744 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "翻譯統計,按頁面大小" -#~ msgid "Created with" -#~ msgstr "此網頁創建工具:" - #~ msgid "Origin" #~ msgstr "原文" + +#~ msgid "Created with" +#~ msgstr "此網頁創建工具:" diff --git a/chinese/po/templates.zh.po b/chinese/po/templates.zh.po index 3506807a0e2..8e800df56e6 100644 --- a/chinese/po/templates.zh.po +++ b/chinese/po/templates.zh.po @@ -524,169 +524,97 @@ msgstr "網址" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "返回 <a href=\"./\">Who's using Debian? page</a>." -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "返回 <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "用 jigdo 下載" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "透過 http/ftp 下載" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "網絡安裝" - -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "<span lang=\"en\">Debian </span>光碟小組" - -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" - -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "捐款" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "<span lang=\"en\">Debian </span>光碟小組" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "討論中" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "有待贊助" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "討論中" +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "[CN:訪問:][HKTW:拜訪:]本站贊助商" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "接受投票中" +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "請[CN:就近選擇服務器:][HKTW:選擇就近的伺服器:]" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "已決定" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "更多訊息:" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "認領:" -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "投票主頁" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "沒有人" -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "提出議案" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "評分:" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "修正議案" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "跟隨議案的進展" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Where(何處*)" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "查看結果" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "更多[CN:信息:][HKTW:資訊:]" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "投票" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>計劃</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin " -#~ "'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Martin 'Joey' Schulze</a> 負責編輯。" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "相關網址" -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Debian 每週快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang 和 Martin 'Joey' Schulze</a> 負責編輯。" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "最新消息" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Debian 每週快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary 和 Tollef Fog Heen</a> " -#~ "負責編輯。" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "修改於" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "可被襲擊" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "返回 <a href=\"m4_HOME/\">Debian 計劃主頁</a>" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." #~ msgstr "" -#~ "請參閱<a href=\"m4_HOME/contact\">聯繫方法</a>與我們[CN:取得聯繫:][HKTW:聯" -#~ "絡:]。" - -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "用 pik 下載" - -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "購買預製映像" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "無" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "討論中" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "受影響的軟件" +#~ "想每個星期都以電子郵件方式接收「每週快訊」嗎?請<a href=\"m4_HOME/" +#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">訂閱</a> debian-news 郵件列表。" -#, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "您亦可翻閱<a href=\"../../\">過往的報導</a>。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "返回 <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." #~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." @@ -695,91 +623,163 @@ msgstr "返回 <a href=\"./\">Who's using Debian? page</a>." #~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">訂閱</a> debian-news 郵件列表。" #, fuzzy -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "返回 <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" #~ "\">Joey Hess</a> 負責編輯。" -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "您亦可翻閱<a href=\"../../\">過往的報導</a>。" +#, fuzzy +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" #, fuzzy +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "受影響的軟件" + +#, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "討論中" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "無" + +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "購買預製映像" + +#~ msgid "download with pik" +#~ msgstr "用 pik 下載" + #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "想每個星期都以電子郵件方式接收「每週快訊」嗎?請<a href=\"m4_HOME/" -#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">訂閱</a> debian-news 郵件列表。" +#~ "請參閱<a href=\"m4_HOME/contact\">聯繫方法</a>與我們[CN:取得聯繫:][HKTW:聯" +#~ "絡:]。" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "可被襲擊" + +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "修改於" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "返回 <a href=\"m4_HOME/\">Debian 計劃主頁</a>" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Debian 每週快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary 和 Tollef Fog Heen</a> " +#~ "負責編輯。" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "最新消息" +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Debian 每週快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Yooseong Yang 和 Martin 'Joey' Schulze</a> 負責編輯。" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "相關網址" +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin " +#~ "'Joey' Schulze</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Debian 每周快訊 (Debian Weekly News) 由 <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Martin 'Joey' Schulze</a> 負責編輯。" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>計劃</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "投票" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "更多[CN:信息:][HKTW:資訊:]" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "查看結果" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Where(何處*)" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "跟隨議案的進展" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "更詳盡的[CN:信息:][HKTW:資訊:]" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "修正議案" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "評分:" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "提出議案" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "沒有人" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "投票主頁" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "認領:" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "更多訊息:" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "已決定" -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "請[CN:就近選擇服務器:][HKTW:選擇就近的伺服器:]" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "接受投票中" -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "[CN:訪問:][HKTW:拜訪:]本站贊助商" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "討論中" + +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "有待贊助" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "討論中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "<span lang=\"en\">Debian </span>光碟小組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "捐款" + +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" + +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" + +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "<span lang=\"en\">Debian </span>光碟小組" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "網絡安裝" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "透過 http/ftp 下載" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "用 jigdo 下載" + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "返回 <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." diff --git a/chinese/po/vendors.zh.po b/chinese/po/vendors.zh.po index 9b099126e67..f62661c2088 100644 --- a/chinese/po/vendors.zh.po +++ b/chinese/po/vendors.zh.po @@ -66,74 +66,74 @@ msgstr "源碼" msgid "and" msgstr "和" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "每月更新" - -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "每兩週更新" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "銷售商:" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "每週更新" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "為 Debian 而設的網址:" -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "分銷商" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "有否捐贈給 Debian:" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "$var 的分銷商" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "國家:" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "特別訂造" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "是否接受國際訂購:" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "銷售商增添軟件" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "電子郵箱:" -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "包括 contrib" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "CD 種類:" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "包括 non-free" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "DVD 種類:" -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "包括 non-US" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "硬體架構:" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "多重發佈" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "正式 CD 光碟" -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "銷售商發行版本" +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "正式 DVD 光碟" #~ msgid "Development Snapshot" #~ msgstr "開發版快照" -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "正式 DVD 光碟" +#~ msgid "Vendor Release" +#~ msgstr "銷售商發行版本" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "正式 CD 光碟" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "多重發佈" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "硬體架構:" +#~ msgid "non-US included" +#~ msgstr "包括 non-US" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "DVD 種類:" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "包括 non-free" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "CD 種類:" +#~ msgid "contrib included" +#~ msgstr "包括 contrib" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "電子郵箱:" +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "銷售商增添軟件" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "是否接受國際訂購:" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "特別訂造" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "國家:" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "$var 的分銷商" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "有否捐贈給 Debian:" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "分銷商" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "為 Debian 而設的網址:" +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "每週更新" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "銷售商:" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "每兩週更新" + +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "每月更新" |