diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2020-10-05 22:55:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2020-10-05 22:55:47 +0200 |
commit | 84cf67e7f50b5d6fe0f27484f426d395ef8b5d23 (patch) | |
tree | 879bd2a75fda63bd0f1b9e90add277108dd7225d /catalan | |
parent | 40a2e8a9fdbf5892326391cc720c833a40abf21e (diff) |
remove /y2k, see #941230
Diffstat (limited to 'catalan')
-rw-r--r-- | catalan/y2k/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/y2k/extra.wml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/y2k/index.wml | 35 |
3 files changed, 0 insertions, 51 deletions
diff --git a/catalan/y2k/Makefile b/catalan/y2k/Makefile deleted file mode 100644 index 533c204cb8d..00000000000 --- a/catalan/y2k/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/catalan/y2k/extra.wml b/catalan/y2k/extra.wml deleted file mode 100644 index afeed0f386c..00000000000 --- a/catalan/y2k/extra.wml +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian i l'any 2000" GEN_TIME="yes" -#use wml::fmt::url -#use wml::debian::translation-check translation="271a253dd99f0ef02252bf27c7df23a9254f7724" - -<p> -Aquesta és la segona part dels programes de l'any 2000. La -<a href="./">primera pàgina</a> descriu tots els paquets que es troben en -la secció base de la distribució Debian. Aquesta pàgina llista alguns dels -paquets extra i opcionals que composen la distribució Debian sencera (al -voltant de 2500 paquets).</p> - -<p>[Nota: Si sabeu de més enllaços, envieu correu a -<<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>>]</p> - -#include "../../english/y2k/extra.data" diff --git a/catalan/y2k/index.wml b/catalan/y2k/index.wml deleted file mode 100644 index 3802fcb9af6..00000000000 --- a/catalan/y2k/index.wml +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian i l'any 2000" GEN_TIME="yes" -#use wml::fmt::url -#use wml::debian::translation-check translation="065b283f5cc2262459236e07deb01a3a086f1ef3" - -<p>Un dels objectius de Debian és proveïr el sistema més robust possible. -Per aquesta raó hem creat un sistema que fa que actualitzar siga fàcil i per -la que estem investigant cóm de conformant amb l'any 2000 és Debian.</p> - -<p>Al evaluar si un sistema és conformant amb l'any 2000, no heu de mirar -només el sistema base (el nucli i les biblioteques bàsiques i eines que formen -un sistema), però totes les eines que utilitzeu cada dia. La quasi conformitat -amb l'any 2000 d'un sistema no significa res si el mal funcionament de només -un component no conformant amb l'any 2000 fa que el vostre sistema crític deixe -de funcionar.</p> - -<p>A diferència de alguns sistemes operatius monolítics i plens de coses -innecessàries, Debian es crea afegint un gran número d'eines damunt del nucli -Linux. Aquest tipus de dissenys permet que parts del sistema s'actualitzen -afectar a la resta. Permet nivells d'abstracció en el disseny que creen un -sistema molt més robust i flexible. Ja que la intereacció de diferents -components està ben entés, només tenim que testejar la conformitat amb l'any -2000 de cada component per a verificar la conformitat del sistema.</p> - -<p>Com un servei als nostres usuaris, estem fent una llista de paquets amb el -seu estat de conformitat amb l'any 2000. Ja que aquesta conformitat és més -important per als departaments de tecnologia de la informació hem separat la -llista dels paquets del sistema "base" i els compoennts més utilitzats en -servidors de la resta de paquets que proveïm (més de 2500).</p> - -<p>Aneu a la <a href="extra">llista de paquets opcionals i extra.</a></p> - -<p>[Nota: si sabeu de més enllaços, maneu correu a -<<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmaster@debian.org</a>>]</p> - -#include "../../english/y2k/index.data" |