diff options
author | Tobias Quathamer <toddy> | 2017-06-06 13:04:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Tobias Quathamer <toddy> | 2017-06-06 13:04:05 +0000 |
commit | ee0aadac9a4b270abb61cee2f16b21973b407fce (patch) | |
tree | dbdc3c1a8c87ec81904add8c2f4e39fa911ae702 /catalan/po | |
parent | ba75491805cf0dcd2d854e8a2a326d0d118c643d (diff) |
Update po files from english pot files
CVS version numbers
arabic/po/blends.ar.po: 1.1 -> 1.2
arabic/po/organization.ar.po: 1.20 -> 1.21
arabic/po/templates.ar.po: 1.36 -> 1.37
armenian/po/blends.hy.po: 1.1 -> 1.2
armenian/po/organization.hy.po: 1.7 -> 1.8
armenian/po/others.hy.po: 1.11 -> 1.12
bulgarian/po/blends.bg.po: 1.1 -> 1.2
bulgarian/po/organization.bg.po: 1.60 -> 1.61
catalan/po/blends.ca.po: 1.1 -> 1.2
catalan/po/organization.ca.po: 1.40 -> 1.41
chinese/po/blends.zh.po: 1.2 -> 1.3
chinese/po/organization.zh.po: 1.12 -> 1.13
croatian/po/blends.hr.po: 1.1 -> 1.2
croatian/po/organization.hr.po: 1.32 -> 1.33
czech/po/blends.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/po/organization.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/partners.cs.po: 1.1 -> 1.2
danish/po/blends.da.po: 1.3 -> 1.4
danish/po/organization.da.po: 1.60 -> 1.61
danish/po/partners.da.po: 1.3 -> 1.4
dutch/po/blends.nl.po: 1.2 -> 1.3
dutch/po/organization.nl.po: 1.49 -> 1.50
dutch/po/partners.nl.po: 1.2 -> 1.3
esperanto/po/blends.eo.po: 1.1 -> 1.2
esperanto/po/organization.eo.po: 1.11 -> 1.12
finnish/po/blends.fi.po: 1.2 -> 1.3
finnish/po/organization.fi.po: 1.36 -> 1.37
finnish/po/partners.fi.po: 1.1 -> 1.2
french/po/blends.fr.po: 1.3 -> 1.4
french/po/distrib.fr.po: 1.28 -> 1.29
french/po/organization.fr.po: 1.67 -> 1.68
french/po/others.fr.po: 1.63 -> 1.64
galician/po/blends.gl.po: 1.1 -> 1.2
galician/po/organization.gl.po: 1.7 -> 1.8
german/po/blends.de.po: 1.1 -> 1.2
german/po/distrib.de.po: 1.39 -> 1.40
german/po/organization.de.po: 1.88 -> 1.89
german/po/partners.de.po: 1.4 -> 1.5
greek/po/blends.el.po: 1.1 -> 1.2
greek/po/organization.el.po: 1.12 -> 1.13
hebrew/po/blends.he.po: 1.1 -> 1.2
hebrew/po/organization.he.po: 1.8 -> 1.9
hungarian/po/blends.hu.po: 1.1 -> 1.2
hungarian/po/organization.hu.po: 1.18 -> 1.19
indonesian/po/blends.id.po: 1.2 -> 1.3
indonesian/po/organization.id.po: 1.11 -> 1.12
italian/po/blends.it.po: 1.1 -> 1.2
italian/po/organization.it.po: 1.48 -> 1.49
italian/po/partners.it.po: 1.1 -> 1.2
japanese/po/blends.ja.po: 1.1 -> 1.2
japanese/po/organization.ja.po: 1.49 -> 1.50
japanese/po/partners.ja.po: 1.1 -> 1.2
korean/po/blends.ko.po: 1.1 -> 1.2
korean/po/organization.ko.po: 1.15 -> 1.16
korean/po/partners.ko.po: 1.1 -> 1.2
lithuanian/po/blends.lt.po: 1.1 -> 1.2
lithuanian/po/organization.lt.po: 1.16 -> 1.17
norwegian/po/blends.nb.po: 1.1 -> 1.2
norwegian/po/organization.nb.po: 1.10 -> 1.11
persian/po/blends.fa.po: 1.1 -> 1.2
persian/po/organization.fa.po: 1.7 -> 1.8
polish/po/blends.pl.po: 1.1 -> 1.2
polish/po/organization.pl.po: 1.43 -> 1.44
polish/po/partners.pl.po: 1.1 -> 1.2
portuguese/po/blends.pt.po: 1.1 -> 1.2
portuguese/po/organization.pt.po: 1.54 -> 1.55
portuguese/po/partners.pt.po: 1.1 -> 1.2
romanian/po/blends.ro.po: 1.3 -> 1.4
romanian/po/organization.ro.po: 1.16 -> 1.17
romanian/po/partners.ro.po: 1.1 -> 1.2
russian/po/blends.ru.po: 1.4 -> 1.5
russian/po/organization.ru.po: 1.40 -> 1.41
slovak/po/blends.sk.po: 1.1 -> 1.2
slovak/po/organization.sk.po: 1.14 -> 1.15
slovene/po/blends.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/organization.sl.po: 1.7 -> 1.8
spanish/po/blends.es.po: 1.2 -> 1.3
spanish/po/organization.es.po: 1.44 -> 1.45
spanish/po/partners.es.po: 1.7 -> 1.8
swedish/po/blends.sv.po: 1.4 -> 1.5
swedish/po/organization.sv.po: 1.44 -> 1.45
swedish/po/partners.sv.po: 1.1 -> 1.2
tamil/po/blends.ta.po: 1.1 -> 1.2
tamil/po/organization.ta.po: 1.6 -> 1.7
turkish/po/blends.tr.po: 1.1 -> 1.2
turkish/po/organization.tr.po: 1.10 -> 1.11
ukrainian/po/blends.uk.po: 1.1 -> 1.2
ukrainian/po/organization.uk.po: 1.9 -> 1.10
vietnamese/po/blends.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/organization.vi.po: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'catalan/po')
-rw-r--r-- | catalan/po/blends.ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/po/organization.ca.po | 214 |
2 files changed, 110 insertions, 114 deletions
diff --git a/catalan/po/blends.ca.po b/catalan/po/blends.ca.po index 4ca17d293f6..64b8c15bf29 100644 --- a/catalan/po/blends.ca.po +++ b/catalan/po/blends.ca.po @@ -21,14 +21,10 @@ msgid "" "day-to-day work." msgstr "" -#: ../../english/blends/released.data:22 -msgid "Debian Games" -msgstr "" - #: ../../english/blends/released.data:23 msgid "" "The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " -"aventure to simulation and strategy." +"adventure to simulation and strategy." msgstr "" #: ../../english/blends/released.data:31 @@ -69,10 +65,6 @@ msgid "" "Debian to researchers and scientists." msgstr "" -#: ../../english/blends/unreleased.data:14 -msgid "Debian Accessibility" -msgstr "" - #: ../../english/blends/unreleased.data:15 msgid "" "The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " diff --git a/catalan/po/organization.ca.po b/catalan/po/organization.ca.po index 15c34b5383c..86dd1d88055 100644 --- a/catalan/po/organization.ca.po +++ b/catalan/po/organization.ca.po @@ -71,231 +71,254 @@ msgid "secretary" msgstr "secretari" #: ../../english/intro/organization.data:53 -#: ../../english/intro/organization.data:62 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Officers" msgstr "Directors" #: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:79 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "Distribució" #: ../../english/intro/organization.data:55 -#: ../../english/intro/organization.data:223 -msgid "Publicity" -msgstr "Publicitat" +#: ../../english/intro/organization.data:224 +msgid "Communication and Outreach" +msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:56 -#: ../../english/intro/organization.data:245 +#: ../../english/intro/organization.data:227 +#, fuzzy +#| msgid "Publicity" +msgid "Publicity team" +msgstr "Publicitat" + +#: ../../english/intro/organization.data:57 +#: ../../english/intro/organization.data:295 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Suport i infraestructura" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:58 +#: ../../english/intro/organization.data:59 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "Barreges pures de Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:66 msgid "Leader" msgstr "Líder" -#: ../../english/intro/organization.data:67 +#: ../../english/intro/organization.data:68 msgid "Technical Committee" msgstr "Comitè tècnic" -#: ../../english/intro/organization.data:74 +#: ../../english/intro/organization.data:75 msgid "Secretary" msgstr "Secretari" -#: ../../english/intro/organization.data:82 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "Projectes de desenvolupament" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "Arxius FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:85 +#: ../../english/intro/organization.data:86 #, fuzzy #| msgid "FTP Master" msgid "FTP Masters" msgstr "Mestres de FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:89 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "Assistents de FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:98 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:102 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:104 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:109 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquets individuals" -#: ../../english/intro/organization.data:109 +#: ../../english/intro/organization.data:110 msgid "Release Management" msgstr "Gestió de llançaments" -#: ../../english/intro/organization.data:111 +#: ../../english/intro/organization.data:112 msgid "Release Team" msgstr "Equip de llançament" -#: ../../english/intro/organization.data:124 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "Quality Assurance" msgstr "Control de qualitat" -#: ../../english/intro/organization.data:125 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "Installation System Team" msgstr "Equip del sistema d'instal·lació" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:127 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:129 msgid "CD Images" msgstr "Imatges de CD" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:131 msgid "Production" msgstr "Producció" -#: ../../english/intro/organization.data:138 +#: ../../english/intro/organization.data:139 msgid "Testing" msgstr "Proves" -#: ../../english/intro/organization.data:140 +#: ../../english/intro/organization.data:141 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infraestructura d'autocompilació" -#: ../../english/intro/organization.data:142 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Wanna-build team" msgstr "Equip de wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:150 +#: ../../english/intro/organization.data:151 msgid "Buildd administration" msgstr "Administració dels dimonis de compilació" -#: ../../english/intro/organization.data:169 +#: ../../english/intro/organization.data:170 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:175 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Llista de paquets en perspectiva o en falta de feina" -#: ../../english/intro/organization.data:177 +#: ../../english/intro/organization.data:178 msgid "Live System Team" msgstr "Equip del sistema autònom" -#: ../../english/intro/organization.data:178 +#: ../../english/intro/organization.data:179 msgid "Ports" msgstr "Arquitectures" -#: ../../english/intro/organization.data:213 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Special Configurations" msgstr "Configuracions especials" -#: ../../english/intro/organization.data:216 +#: ../../english/intro/organization.data:217 msgid "Laptops" msgstr "Portàtils" -#: ../../english/intro/organization.data:217 +#: ../../english/intro/organization.data:218 msgid "Firewalls" msgstr "Tallafocs" -#: ../../english/intro/organization.data:218 +#: ../../english/intro/organization.data:219 msgid "Embedded systems" msgstr "Sistemes empotrats" -#: ../../english/intro/organization.data:226 -#, fuzzy -#| msgid "Publicity" -msgid "Publicity team" -msgstr "Publicitat" - -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Press Contact" msgstr "Contacte de premsa" -#: ../../english/intro/organization.data:233 -msgid "Partner Program" -msgstr "Programa de socis" +#: ../../english/intro/organization.data:234 +msgid "Web Pages" +msgstr "Pàgines web" + +#: ../../english/intro/organization.data:244 +msgid "Planet Debian" +msgstr "Planeta Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:249 +msgid "Outreach" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:253 +msgid "Debian Women Project" +msgstr "Projecte Debian dona" + +#: ../../english/intro/organization.data:261 +msgid "Anti-harassment" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:267 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: ../../english/intro/organization.data:248 +#: ../../english/intro/organization.data:273 +#, fuzzy +#| msgid "Technical Committee" +msgid "DebConf Committee" +msgstr "Comitè tècnic" + +#: ../../english/intro/organization.data:280 +msgid "Partner Program" +msgstr "Programa de socis" + +#: ../../english/intro/organization.data:285 +msgid "Hardware Donations Coordination" +msgstr "Coordinació de donacions de maquinari" + +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "User support" msgstr "Suport d'usuari" -#: ../../english/intro/organization.data:315 +#: ../../english/intro/organization.data:365 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Sistema de Seguiment d'Errors" -#: ../../english/intro/organization.data:320 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Administració i arxius de les llistes de correu" -#: ../../english/intro/organization.data:328 +#: ../../english/intro/organization.data:378 #, fuzzy #| msgid "New Maintainers Front Desk" msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepció de nous mantenidors" -#: ../../english/intro/organization.data:334 +#: ../../english/intro/organization.data:384 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Administradors dels comptes de Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:389 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:390 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Mantenidors de l'anell de claus (PGP i GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:343 +#: ../../english/intro/organization.data:393 msgid "Security Team" msgstr "Equip de seguretat" -#: ../../english/intro/organization.data:356 -msgid "Web Pages" -msgstr "Pàgines web" - -#: ../../english/intro/organization.data:365 +#: ../../english/intro/organization.data:406 msgid "Consultants Page" msgstr "Pàgina de consultors" -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:411 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Pàgina de venedors de CD" -#: ../../english/intro/organization.data:373 -msgid "Planet Debian" -msgstr "Planeta Debian" - -#: ../../english/intro/organization.data:377 +#: ../../english/intro/organization.data:414 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: ../../english/intro/organization.data:382 +#: ../../english/intro/organization.data:419 msgid "System Administration" msgstr "Administració del sistema" -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:420 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -304,7 +327,7 @@ msgstr "" "Debian, incloent problemes amb contrasenyes o si necessiteu la instal·lació " "d'un paquet." -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:430 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -314,83 +337,64 @@ msgstr "" "pàgina de <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Màquines de Debian</" "a>, hauria de contenir informació de l'administrador de cada màquina." -#: ../../english/intro/organization.data:394 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Administrador del directori LDAP de desenvolupadors" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:432 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" -#: ../../english/intro/organization.data:400 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Mantenidor del DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:401 +#: ../../english/intro/organization.data:438 msgid "Package Tracking System" msgstr "Sistema de seguiment de paquets" -#: ../../english/intro/organization.data:403 -msgid "Hardware Donations Coordination" -msgstr "Coordinació de donacions de maquinari" - -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:440 msgid "Auditor" msgstr "Auditor" -#: ../../english/intro/organization.data:415 +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:418 +#: ../../english/intro/organization.data:449 msgid "Alioth administrators" msgstr "Administració d'Alioth" -#: ../../english/intro/organization.data:424 -msgid "Debian Women Project" -msgstr "Projecte Debian dona" - -#: ../../english/intro/organization.data:431 -#, fuzzy -#| msgid "Technical Committee" -msgid "DebConf Committee" -msgstr "Comitè tècnic" - -#: ../../english/intro/organization.data:437 -msgid "Anti-harassment" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:442 -msgid "Outreach" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:452 +#: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian per a nens de 1 a 99" -#: ../../english/intro/organization.data:455 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian per a la pràctica i recerca medica" -#: ../../english/intro/organization.data:458 +#: ../../english/intro/organization.data:468 msgid "Debian for education" msgstr "Debian per a l'educació" -#: ../../english/intro/organization.data:463 +#: ../../english/intro/organization.data:473 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian a les oficines de dret" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:477 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian per a gent amb discapacitats" -#: ../../english/intro/organization.data:471 +#: ../../english/intro/organization.data:481 #, fuzzy #| msgid "Debian for medical practice and research" msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian per a la pràctica i recerca medica" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicitat" + #, fuzzy #~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" #~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" |