aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorJutta Wrage <witch>2006-02-27 18:09:13 +0000
committerJutta Wrage <witch>2006-02-27 18:09:13 +0000
commit52397bc88e78a8ef6dd2e775551c738034163a4c (patch)
tree018a952896f63f29e09c0067c12f9b58cdd77a50 /catalan/doc
parent736aac3eab006df81a3602369f34055d7cfc6f7e (diff)
replaced misused blockquote by div class="centerblock"
CVS version numbers catalan/doc/misc-manuals.wml: 1.7 -> 1.8 catalan/international/Catalan/index.wml: 1.13 -> 1.14 danish/doc/misc-manuals.wml: 1.13 -> 1.14 danish/international/Catalan/index.wml: 1.8 -> 1.9 dutch/doc/misc-manuals.wml: 1.4 -> 1.5 english/doc/misc-manuals.wml: 1.15 -> 1.16 english/international/Catalan/index.wml: 1.15 -> 1.16 finnish/doc/misc-manuals.wml: 1.10 -> 1.11 french/doc/misc-manuals.wml: 1.15 -> 1.16 french/international/Catalan/index.wml: 1.5 -> 1.6 german/doc/misc-manuals.wml: 1.19 -> 1.20 german/international/Catalan/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/doc/misc-manuals.wml: 1.11 -> 1.12 polish/doc/misc-manuals.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/doc/misc-manuals.wml: 1.5 -> 1.6 russian/doc/misc-manuals.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/doc/misc-manuals.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/doc/misc-manuals.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/international/Catalan/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'catalan/doc')
-rw-r--r--catalan/doc/misc-manuals.wml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/catalan/doc/misc-manuals.wml b/catalan/doc/misc-manuals.wml
index a243ebb660d..311803ccb74 100644
--- a/catalan/doc/misc-manuals.wml
+++ b/catalan/doc/misc-manuals.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::ddp title="DDP - Miscel·lània de manuals"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Jordi Mallach"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
<document "Debian Project History" "history">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
Aquest manual explica la història, els objectius i els assumptes
relacionats amb el Projecte Debian.
@@ -21,13 +21,13 @@
formats="html txt pdf ps">
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>
<hr>
<document "Revistes sobre Linux" "linuxmag">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
La distribució Debian GNU/Linux inclou paquets de les següents
revistes en línia:
@@ -56,13 +56,13 @@
#<strong>echo-linux</strong>
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>
<hr>
<document "Debian Book Suggestions" "books">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
Una llista dels llibres d'interès per a usuaris i mantenidors de Debian.
@@ -77,13 +77,13 @@
<inddpcvs name="book-suggestions">
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>
<hr>
<document "Debian Dictionary" "dict">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
"Porto molt de temps pensant que necessitem un diccionari de Debian.
És clar que aquest projecte té el seu propi i peculiar vocabulari.
@@ -105,13 +105,13 @@
amb Debian.
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>
<hr>
<document "DebianDoc-SGML Markup Manual" "markup">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
Documentació pel sistema de <strong>debiandoc-sgml</strong>, incloent
els millors hàbits i pistes pels mantenidors. Les versions futures
@@ -130,13 +130,13 @@
<inpackage "debiandoc-sgml-doc">
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>
<hr>
<document "Debian SGML/XML HOWTO" "sgml-howto">
-<blockquote>
+<div class="centerblock">
<p>
Aquest COM ES FA conté informació pràctica sobre els usos de SGML i XML
en un sistema operatiu Debian.
@@ -151,4 +151,4 @@
<inddpcvs name="sgml-howto">
</availability>
</doctable>
-</blockquote>
+</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy