aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian
diff options
context:
space:
mode:
authorDamyan Ivanov <dmn@debian.org>2019-07-07 09:05:31 +0000
committerDamyan Ivanov <dmn@debian.org>2019-07-07 09:10:33 +0000
commit8d295e427caf2005c6889592f57ffd11ed6d1d7a (patch)
tree33c659211e66d94ebd7cb3c8d45f3105c1dcd879 /bulgarian
parent148df4607dd3a76108bb6020af43d182e305f895 (diff)
add Bulgarian translation of buster release page
Diffstat (limited to 'bulgarian')
-rw-r--r--bulgarian/releases/buster/Makefile21
-rw-r--r--bulgarian/releases/buster/index.wml96
2 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/bulgarian/releases/buster/Makefile b/bulgarian/releases/buster/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..d05aa24a0f3
--- /dev/null
+++ b/bulgarian/releases/buster/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# If this makefile is not generic enough to support a translation,
+# please contact debian-www.
+
+WMLBASE=../..
+CUR_DIR=releases/buster
+SUBS=debian-installer
+
+include $(WMLBASE)/Make.lang
+
+index.$(LANGUAGE).html: index.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \
+ $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml
+
+releasenotes.$(LANGUAGE).html: releasenotes.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \
+ $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \
+ $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data \
+ $(sort $(wildcard $(HTMLDIR)/*/release-notes*))
+
+installmanual.$(LANGUAGE).html: installmanual.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \
+ $(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \
+ $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data \
+ $(sort $(wildcard $(HTMLDIR)/*/install*))
diff --git a/bulgarian/releases/buster/index.wml b/bulgarian/releases/buster/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..5338c6b3a58
--- /dev/null
+++ b/bulgarian/releases/buster/index.wml
@@ -0,0 +1,96 @@
+#use wml::debian::template title="Информация за Дебиан &ldquo;buster&rdquo;"
+#use wml::debian::translation-check translation="1f80737f52428a54019a0938a77cafbbf0f97c2a"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
+
+<if-stable-release release="buster">
+
+<p>Дебиан <current_release_buster> е издадена на
+<current_release_date_buster>.
+<ifneq "10.0" "<current_release>"
+ "Дебиан 10.0 излиза на <:=spokendate('2019-07-16'):>."
+/>
+Описание на множеството промени в това издание
+има в <a href="$(HOME)/News/2019/20190706">съобщението до пресата</a> и
+<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p>
+
+<p>За информация относно сдобиването с Дебиан вижте страницата
+на <a href="debian-installer/">инсталатора</a> и
+<a href="installmanual">ръководството за инсталиране</a>.
+Ако обновявате от по-старо издание на Дебиан, прочетете инструкциите в
+<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p>
+
+<p>Това издание поддържа следните компютърни архитектури:</p>
+
+<ul>
+<:
+foreach $arch (@arches) {
+ print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
+}
+:>
+</ul>
+
+<p>Въпреки усилията ни е възможно в изданието да има проблеми, независимо че е
+обявено за <em>стабилно</em>. Подготвили сме
+<a href="errata">списък с основните известни проблеми</a>, а за останалите
+винаги можете да изпратите
+<a href="reportingbugs">доклад за грешка</a>.</p>
+
+<p>Ето и списъка на <a href="credits">хората, които помогнаха</a>
+за изданието.</p>
+</if-stable-release>
+
+<if-stable-release release="stretch">
+
+<p>Кодовото име на следващото издание на Дебиан след <a
+href="../stretch/">stretch</a> е <q>buster</q>.</p>
+
+<p>Това издание започна като копие на stretch и в момента има статут на <q><a
+href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">тестово</a></q>. Това означава, че
+би трябвало да има по-малко грешки от нестабилната или експерименталната
+дистрибуция, защото пакетите мигрират в дистрибуцията едва след като е минал
+известен период без критични грешки.</p>
+
+<p>Имайте предвид, че обновяванията, свързани със сигурността на
+<q>тестовата</q> дистрибуция <strong>не</strong> не са грижа на екипа по
+сигурността. Следователно не можете да разчитате за навременни обновявания по
+сигурността за пакети от <q>тестовия</q> клон.
+# За повече информация прочетете
+# <a
+# href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">съобщението
+# по въпроса</a>.
+Ако имате нужда от надеждна поддръжка на сигурността
+препоръчваме използването на „jessie“ вместо „testing“ в sources.list. Вижте и
+<a href="$(HOME)/security/faq#testing">отговорите на често задавани въпроси за
+екипа по сигурността</a></p>
+
+<p>Налични са и <a href="releasenotes">чернови на бележките по изданието</a>.
+Вижте и <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">предложенията за
+допълнения към бележките по изданието</a>.</p>
+
+<p>Файлове-образи на носители и документация за инсталиране на <q>тестовата</q>
+дистрибуция можете да откриете на <a
+href="$(HOME)/devel/debian-installer/">страницата на инсталатора на
+Дебиан</a>.</p>
+
+<p>За повече подробности около <q>тестовата</q> дистрибуция, проверете
+<a href="$(HOME)/devel/testing">информацията за разработчици</a>.</p>
+
+<p>Хората често питат дали има някакво средство за показване на напредъка на
+новото издание. За съжаление няма такъв инструмент, но можем да ви насочим към
+няколко места, които разясняват какво трябва да се свърши преди за да се издаде
+новата версия:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://release.debian.org/">Общо състояние на изданието</a></li>
+ <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Грешки, критични за изданието</a></li>
+ <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1">Грешки в базовата система</a></li>
+ <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1">Грешки в стандартните пакети</a></li>
+</ul>
+
+<p>Съобщения за общото състояние се публикуват от ръководителя на изданията в
+пощенския списък <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\
+debian-devel-announce</a>.</p>
+
+</if-stable-release>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy