diff options
author | Mohammed Adnène Trojette <adn> | 2005-08-25 12:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Mohammed Adnène Trojette <adn> | 2005-08-25 12:24:50 +0000 |
commit | 1d75d3d09b3bda6c9fa149ca560b567c85d9eb9c (patch) | |
tree | 41b691e30030e807a93dac676603fd34fb651f26 /arabic | |
parent | 3a419f309e05ebeda6b7ab375d383c640a09b0ea (diff) |
Update
CVS version numbers
arabic/po/bugs.ar.po: 1.7 -> 1.8
arabic/po/countries.ar.po: 1.7 -> 1.8
arabic/po/langs.ar.po: 1.10 -> 1.11
arabic/po/organization.ar.po: 1.9 -> 1.10
arabic/po/others.ar.po: 1.11 -> 1.12
arabic/po/ports.ar.po: 1.6 -> 1.7
arabic/po/templates.ar.po: 1.15 -> 1.16
Diffstat (limited to 'arabic')
-rw-r--r-- | arabic/po/bugs.ar.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/countries.ar.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/langs.ar.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/organization.ar.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/others.ar.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/ports.ar.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | arabic/po/templates.ar.po | 3 |
7 files changed, 386 insertions, 385 deletions
diff --git a/arabic/po/bugs.ar.po b/arabic/po/bugs.ar.po index 1e154c1e28c..2628748d0e9 100644 --- a/arabic/po/bugs.ar.po +++ b/arabic/po/bugs.ar.po @@ -40,178 +40,210 @@ msgstr "عدم إظهار جدول المحتويات في الترويسة" msgid "don't show statistics in the footer" msgstr "عدم إظهار الإحصائيات في التذييل" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 +msgid "oldstable" +msgstr "oldstable" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 +msgid "stable" +msgstr "stable" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 +msgid "proposed-updates" +msgstr "proposed-updates" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 +msgid "testing" +msgstr "testing" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 +msgid "testing-proposed-updates" +msgstr "testing-proposed-updates" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 +msgid "unstable" +msgstr "unstable" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 +msgid "experimental" +msgstr "experimental" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 +msgid "Package version:" +msgstr "نسخة الرزمة:" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51 +msgid "Distribution:" +msgstr "التوزيع:" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61 msgid "Reverse order of:" msgstr "عكس ترتيب:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 msgid "status" msgstr "الحاله" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65 msgid "severities" msgstr "الأهمية" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 msgid "bugs" msgstr "علل" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71 msgid "open" msgstr "open" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74 msgid "forwarded" msgstr "forwarded" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77 msgid "pending" msgstr "pending" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80 msgid "fixed" msgstr "fixed" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83 msgid "done" msgstr "done" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:50 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86 msgid "Include status:" msgstr "احتواء الحاله:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "Exclude status:" msgstr "استثناء الحاله:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "critical" msgstr "critical" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "grave" msgstr "grave" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "serious" msgstr "serious" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "important" msgstr "important" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:82 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 msgid "minor" msgstr "minor" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:85 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 msgid "wishlist" msgstr "wishlist" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 msgid "Include severity:" msgstr "احتواء الأهمية:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135 msgid "Exclude severity:" msgstr "استثناء الأهمية:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 msgid "potato" msgstr "potato" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151 msgid "woody" msgstr "woody" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154 msgid "sarge" msgstr "sarge" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157 msgid "sarge-ignore" msgstr "sarge-ignore" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160 msgid "etch" msgstr "etch" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163 msgid "etch-ignore" msgstr "etch-ignore" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166 msgid "sid" msgstr "sid" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:133 -msgid "experimental" -msgstr "experimental" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:136 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169 msgid "confirmed" msgstr "confirmed" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172 msgid "d-i" msgstr "d-i" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176 msgid "fixed-in-experimental" msgstr "fixed-in-experimental" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179 msgid "fixed-upstream" msgstr "fixed-upstream" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:149 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182 msgid "help" msgstr "help" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185 msgid "l10n" msgstr "l10n" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188 msgid "moreinfo" msgstr "moreinfo" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191 msgid "patch" msgstr "patch" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:162 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195 msgid "security" msgstr "security" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:165 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198 msgid "unreproducible" msgstr "unreproducible" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:168 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:171 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204 msgid "wontfix" msgstr "wontfix" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:174 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207 msgid "ipv6" msgstr "ipv6" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:177 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210 msgid "lfs" msgstr "lfs" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:180 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213 msgid "Include tag:" msgstr "احتواء العلامة:" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240 msgid "Exclude tag:" msgstr "استثناء العلامة:" diff --git a/arabic/po/countries.ar.po b/arabic/po/countries.ar.po index 0009e69fde0..467bc86d4c3 100644 --- a/arabic/po/countries.ar.po +++ b/arabic/po/countries.ar.po @@ -180,162 +180,166 @@ msgid "Italy" msgstr "ايطاليا" #: ../../english/template/debian/countries.wml:152 +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:155 msgid "Japan" msgstr "اليابان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:155 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:158 msgid "Kenya" msgstr "كينيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:158 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:161 msgid "Korea" msgstr "كوريا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:161 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:164 msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:164 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:167 msgid "Sri Lanka" msgstr "سريلانكا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:167 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:170 msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:170 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:173 msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:173 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:176 msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:176 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:179 msgid "Morocco" msgstr "المغرب" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:179 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:182 msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:182 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:185 msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:185 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:188 msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراغوا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:188 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:191 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:191 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:194 msgid "Norway" msgstr "النرويج" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:194 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:197 msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلندا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:197 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:200 msgid "Panama" msgstr "بنما" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:200 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:203 msgid "Peru" msgstr "بيرو" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:203 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:206 msgid "Philippines" msgstr "الفلبين" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:206 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:209 msgid "Pakistan" msgstr "بكستان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:209 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:212 msgid "Poland" msgstr "بولندا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:212 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:215 msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:215 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:218 msgid "Romania" msgstr "رومانيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:218 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:221 msgid "Russia" msgstr "روسيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:221 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:224 msgid "Saudi Arabia" msgstr "السعودية" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:224 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:227 msgid "Sweden" msgstr "السويد" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:227 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:230 msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:230 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:233 msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:233 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:236 msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:236 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:239 msgid "El Salvador" msgstr "السلفادور" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:239 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:242 msgid "Thailand" msgstr "تايلاند" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:242 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:245 msgid "Turkey" msgstr "تركيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:245 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:248 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:248 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:251 msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:251 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:254 msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:254 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:257 msgid "United States" msgstr "الولايات المتحدة" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:257 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:260 msgid "Uruguay" msgstr "أوروغواي" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:260 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:263 msgid "Venezuela" msgstr "فينزويلا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:263 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:266 msgid "Vietnam" msgstr "فيتنام" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:266 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:269 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "صربية و المنتنيغرو" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:269 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:272 msgid "South Africa" msgstr "جنوب أفريقيا" diff --git a/arabic/po/langs.ar.po b/arabic/po/langs.ar.po index b560840b20a..f822d2a2c49 100644 --- a/arabic/po/langs.ar.po +++ b/arabic/po/langs.ar.po @@ -16,326 +16,330 @@ msgid "Arabic" msgstr "عربي" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:9 +msgid "Armenian" +msgstr "أرميني" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10 msgid "Finnish" msgstr "فينلندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11 msgid "Croatian" msgstr "كرواتي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12 msgid "Danish" msgstr "دنمركي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13 msgid "Dutch" msgstr "هولندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14 msgid "English" msgstr "انجليزي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15 msgid "French" msgstr "فرنسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 msgid "German" msgstr "ألماني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "Italian" msgstr "أيطالي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 msgid "Japanese" msgstr "ياباني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 msgid "Korean" msgstr "كوري" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 msgid "Spanish" msgstr "أسباني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 msgid "Portuguese" msgstr "برتغالي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "برتغالي(برازيلي)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 msgid "Chinese" msgstr "صيني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 msgid "Chinese (China)" msgstr "صيني(الصين)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "صيني(هونغ كونغ)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "صيني(تايوان)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 msgid "Polish" msgstr "بولاندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 msgid "Norwegian" msgstr "نورويجي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 msgid "Turkish" msgstr "تركي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 msgid "Russian" msgstr "روسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 msgid "Czech" msgstr "تشيكي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 msgid "Esperanto" msgstr "إسبرانتو" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 msgid "Hungarian" msgstr "مجرية (هنغارية)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 msgid "Romanian" msgstr "روماني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 msgid "Slovak" msgstr "سلوفاكي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 msgid "Greek" msgstr "يوناني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 msgid "Catalan" msgstr "كاتالوني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 msgid "Indonesian" msgstr "إندونيسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 msgid "Lithuanian" msgstr "ليتواني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 msgid "Slovene" msgstr "سلوفاني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاري" #. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 msgid "Afrikaans" msgstr "أفريكانس" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 msgid "Albanian" msgstr "ألباني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 msgid "Amharic" msgstr "الأمحارك - اللغة الاثيوبية" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 msgid "Azerbaijani" msgstr "أذربيجاني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 msgid "Basque" msgstr "باسكي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 msgid "Belarusian" msgstr "بيلاروسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Bosnian" msgstr "بوسني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 msgid "Breton" msgstr "بريطوني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 msgid "Cornish" msgstr "كرنيشي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 msgid "Estonian" msgstr "إستوني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Faeroese" msgstr "فاروزي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "اللغة الغيلية الإسكتلنديون" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Galician" msgstr "غاليسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 msgid "Georgian" msgstr "جرجياني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Hebrew" msgstr "عبري" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 msgid "Hindi" msgstr "هندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 msgid "Icelandic" msgstr "آيسلاندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 msgid "Interlingua" msgstr "انترلنغوا" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 msgid "Irish" msgstr "أيرلندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 msgid "Kalaallisut" msgstr "كلعالسوت" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 msgid "Kannada" msgstr "كنّادا" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 msgid "Kurdish" msgstr "كردي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 msgid "Latvian" msgstr "لاتفي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 msgid "Macedonian" msgstr "مقدوني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 msgid "Malay" msgstr "مالاي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 msgid "Malayalam" msgstr "لممالاي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 msgid "Maltese" msgstr "مالطي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 msgid "Manx" msgstr "مانكس" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 msgid "Maori" msgstr "ماوري" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 msgid "Mongolian" msgstr "منغولي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "النرويجية بكمرينغ" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النرويجية نينرسك" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "أوكسيتان" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 msgid "Persian" msgstr "الفارسي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 msgid "Serbian" msgstr "صربي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 msgid "Slovenian" msgstr "سلوفيني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 msgid "Tajik" msgstr "تدجيقي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 msgid "Tamil" msgstr "تاميلي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 msgid "Thai" msgstr "تايلاندي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 msgid "Tonga" msgstr "تونغا" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 msgid "Twi" msgstr "توي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Ukrainian" msgstr "أوكراني" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 msgid "Welsh" msgstr "ويلزيّ" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 msgid "Xhosa" msgstr "الزوشا" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 msgid "Yiddish" msgstr "يديش" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 msgid "Zulu" msgstr "زولو" diff --git a/arabic/po/organization.ar.po b/arabic/po/organization.ar.po index 1e9212c3192..4e03ef9e49f 100644 --- a/arabic/po/organization.ar.po +++ b/arabic/po/organization.ar.po @@ -95,143 +95,139 @@ msgstr "ضمان الجودة" msgid "Installation System Team" msgstr "فريق نظام التثبيت" -#: ../../english/intro/organization.data:83 -msgid "Installation System for ``stable''" -msgstr "نظام تثبيت ``stable''" - -#: ../../english/intro/organization.data:85 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الإصدارة" -#: ../../english/intro/organization.data:87 +#: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "CD Images" msgstr "ملفات قرص مدمج" -#: ../../english/intro/organization.data:89 +#: ../../english/intro/organization.data:87 msgid "Production" msgstr "الإنتاج" -#: ../../english/intro/organization.data:96 +#: ../../english/intro/organization.data:94 msgid "Vendors" msgstr "الموزعون" -#: ../../english/intro/organization.data:98 +#: ../../english/intro/organization.data:96 msgid "Testing" msgstr "اختبار" -#: ../../english/intro/organization.data:100 +#: ../../english/intro/organization.data:98 msgid "Documentation" msgstr "وثائق المساعدة" -#: ../../english/intro/organization.data:106 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Work-needing and Prospective Packages list" msgstr "قائمة الحزم قيد الإنشاء والمتوقّعة" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "APT Team" msgstr "فريق APT " -#: ../../english/intro/organization.data:109 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Ports" msgstr "تحويلات" -#: ../../english/intro/organization.data:151 +#: ../../english/intro/organization.data:149 msgid "Special Configurations" msgstr "إعدادات خاصة" -#: ../../english/intro/organization.data:154 +#: ../../english/intro/organization.data:152 msgid "Laptops" msgstr "الحاسبات المحمولة" -#: ../../english/intro/organization.data:155 +#: ../../english/intro/organization.data:153 msgid "Firewalls" msgstr "الجدران النّارية" -#: ../../english/intro/organization.data:156 +#: ../../english/intro/organization.data:154 msgid "Handhelds" msgstr "الأجهزة المحمولة باليد" -#: ../../english/intro/organization.data:157 +#: ../../english/intro/organization.data:155 msgid "Embedded systems" msgstr "الأجهزة المدمجة" -#: ../../english/intro/organization.data:161 +#: ../../english/intro/organization.data:159 msgid "Publicity" msgstr "الدعاية والإعلان" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:162 msgid "Press Contact" msgstr "جهة الإتصال الصحفي" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:164 msgid "Partner Program" msgstr "برامج الشراكة" -#: ../../english/intro/organization.data:169 +#: ../../english/intro/organization.data:167 msgid "Events" msgstr "أحداث" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:171 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "دعم فني وبنية تحتية" -#: ../../english/intro/organization.data:176 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "User support" msgstr "دعم المستخدم" -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Bug Tracking System" msgstr "نظام تتبع الأخطاء" -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:235 msgid "Mailing Lists Administration" msgstr "إدارة القوائم البريدية" -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Mailing List Archives" msgstr "أرشيف القوائم البريدية" -#: ../../english/intro/organization.data:251 +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "New Maintainers Front Desk" msgstr "مكتب استقبال المشرفين الجدد" -#: ../../english/intro/organization.data:255 +#: ../../english/intro/organization.data:253 msgid "Debian Account Managers" msgstr "مدراء حسابات ديبيان" -#: ../../english/intro/organization.data:258 +#: ../../english/intro/organization.data:256 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "مشرفو مفاتيح التشفير PGP و GPG" -#: ../../english/intro/organization.data:260 +#: ../../english/intro/organization.data:258 msgid "Security Team" msgstr "الفريق الأمني" -#: ../../english/intro/organization.data:268 +#: ../../english/intro/organization.data:266 msgid "Security Audit Project" msgstr "مشروع التدقيق الأمني" -#: ../../english/intro/organization.data:273 +#: ../../english/intro/organization.data:271 msgid "Web Pages" msgstr "صفحات الإنترنت" -#: ../../english/intro/organization.data:279 +#: ../../english/intro/organization.data:277 msgid "Consultants Page" msgstr "صفحة المستشارين" -#: ../../english/intro/organization.data:284 +#: ../../english/intro/organization.data:283 msgid "CD Vendors Page" msgstr "صفحة موزعي الأقراص المدمجة" -#: ../../english/intro/organization.data:286 +#: ../../english/intro/organization.data:285 msgid "Policy" msgstr "سياسة" -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:289 msgid "System Administration" msgstr "إدارة النظام" -#: ../../english/intro/organization.data:291 +#: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -240,7 +236,7 @@ msgstr "" "ديبيان، وهذا يشمل المشاكل مع الدخول وكلمة السر، والحصول على حزمة معينة " "للتثبيت." -#: ../../english/intro/organization.data:297 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -250,77 +246,80 @@ msgstr "" "db.debian.org/machines.cgi\">أجهزة دبيان</a> للحصول على معلومات الإتصال " "الخاصة بالمدير المسؤول عن الجهاز." -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:297 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "مدير دليل LDAP لمعلومات المطورين" -#: ../../english/intro/organization.data:299 +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Mirrors" msgstr "المرايا" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:303 msgid "DNS Maintainer" msgstr "مشرف ال DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:304 msgid "Package Tracking System" msgstr "نظام تتبع الحزم" -#: ../../english/intro/organization.data:307 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "Key Signing Coordination" msgstr "تنسيق التوقيع بالمفتاح المشفر" -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "تنسيق التبرعات بالعتاد والأجهزة" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:313 msgid "Accountant" msgstr "محاسب" -#: ../../english/intro/organization.data:316 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Alioth administrators" msgstr "مدراء أليوط" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "ديبيان للأطفال من سنة الى 99 سنوات" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:328 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "ديبيان للطب و للبحث الطبي" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:331 msgid "Debian for education" msgstr "ديبيان للتعليم" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "The Universal Operating System as your Desktop" msgstr "نظام التشغيل العالمي لسطح مكتبك" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Debian in legal offices" msgstr "ديبيان في المكاتب الشرعيّة" -#: ../../english/intro/organization.data:342 +#: ../../english/intro/organization.data:341 msgid "Debian for non-profit organisations" msgstr "دبيان للمنظمات اللاربحية" -#: ../../english/intro/organization.data:344 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "دبيان للأشخاص المعوقين" -#: ../../english/intro/organization.data:348 +#: ../../english/intro/organization.data:347 msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" msgstr "جنو/لينكس دبيان لاستعمال الحاسبات في الشركات" -#: ../../english/intro/organization.data:350 +#: ../../english/intro/organization.data:349 msgid "Debian Multimedia Distribution" msgstr "توزيعة دبيان متعدّدة ال" -#: ../../english/intro/organization.data:351 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "" "This is not yet an official Debian internal project but it has announced the " "intention to be integrated." msgstr "" "هذا المشروع ليس مشروع ديبيان داخلي رسمياً بعد إلا أنه أعلن نيته للانضمام." + +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "نظام تثبيت ``stable''" diff --git a/arabic/po/others.ar.po b/arabic/po/others.ar.po index 57c6f0b2d20..8c6df2ee680 100644 --- a/arabic/po/others.ar.po +++ b/arabic/po/others.ar.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# translation of others.ar.po to Arabic # translation of others.po to Arabic # Isam Bayazidi <isam@bayazidi.net>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: others\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:15+0200\n" -"Last-Translator: Isam Bayazidi <isam@bayazidi.net>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Project-Id-Version: others.ar\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:50+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 msgid "Mailing List Subscription" @@ -21,10 +23,14 @@ msgid "" "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web " "form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " msgstr "" +"أنظر صفحة <a href=\"./#subunsub\">القوائم البريدية</a> لمعلومات حول كيفية " +"الاشتراك باستخدام البريد الالكتروني.هناك أيضاً <a href=\"unsubscribe" +"\">استمارة وب لإلغاء الاشتراك</a> متوفرة، لإلغاء الاشتراك من القوائم " +"البريدية." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار القوائم التي تود الاشتراك بها:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "No description given" @@ -32,16 +38,16 @@ msgstr "لا يوجد وصف للقائمة." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "Moderated:" -msgstr "" +msgstr "مُراقبة:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -msgstr "" +msgstr "إضافة الرسائل مسموح بها للمشتركين فقط." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -msgstr "" +msgstr "فقط الرسائل الموقعة من قبل مطوّر ديبيان ستقبل في هذه القائمة." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "Subscription:" @@ -49,7 +55,7 @@ msgstr "الإشتراك:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "" +msgstr "هي نسخة للقراءة فقط، مُلخّصة." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "Your E-Mail address:" @@ -68,6 +74,7 @@ msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." msgstr "" +"الرجاء احترام <a href=\"./#ads\">سياسة الإعلان لقائمة ديبيان البريدية</a>." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "Mailing List Unsubscription" @@ -79,10 +86,13 @@ msgid "" "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " "form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" +"أنظر صفحة <a href=\"./#subunsub\">القوائم البريدية</a> لمعلومات حول كيفية " +"إلغاء الاشتراك عن طريق البريد الالكتروني. هناك أيضاً <a href=\"subscribe" +"\">استمارة وب للاشتراك</a> متوفرة، للاشتراك في القوائم البريدية." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار القوائم التي تود إلغاء اشتراكك بها:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 msgid "Unsubscribe" @@ -98,7 +108,7 @@ msgstr "مغلقة" #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" -msgstr "" +msgstr "p<get-var page />" #: ../../english/banners/index.tags:7 msgid "Download" @@ -106,7 +116,7 @@ msgstr "تنزيل" #: ../../english/banners/index.tags:11 msgid "Old banner ads" -msgstr "" +msgstr "إعلانات بانر القديمة" #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 @@ -140,80 +150,78 @@ msgstr "عنوان:" msgid "or" msgstr "أو" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:28 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 -#, fuzzy +#: ../../english/consultants/consultant.defs:48 msgid "Rates:" msgstr "النسب:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:37 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:51 msgid "Additional Information" msgstr "معلومات أضافية:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:40 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:54 msgid "Willing to Relocate" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:43 -#, fuzzy +#: ../../english/consultants/consultant.defs:57 msgid "" "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " "worldwide." msgstr "" -"<total_consultant> هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى " -"بوصة<total_country> العالم." +"<total_consultant> مستشارو ديبيان المُسردون في <total_country> دولة حول " +"العالم." #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "قيد الإنجاز" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 msgid "rc2" -msgstr "" +msgstr "rc2" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 msgid "rc2 (broken)" -msgstr "" +msgstr "rc2 (معطوبة)" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 msgid "rc3" -msgstr "" +msgstr "rc3" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50 msgid "rc3 (broken)" -msgstr "" +msgstr "rc3 (معطوبة)" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:60 msgid "Booting" -msgstr "" +msgstr "قابلة للإقلاع" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:70 msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "قابلة للبناء" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:76 msgid "Not yet" -msgstr "" +msgstr "ليس بعد" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:79 msgid "No kernel" -msgstr "" +msgstr "بدون نواة" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:82 msgid "No images" -msgstr "" +msgstr "بدون صُوَر" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:85 msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" -msgstr "" +msgstr "<void id=\"d-i\" />مجهول" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:88 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "غير متوفر" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 msgid "New maintainers' corner" @@ -244,38 +252,32 @@ msgid "Applicants' checklist" msgstr "" #: ../../english/devel/website/tc.data:11 -#, fuzzy msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/" "french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information." msgstr "" -"راجع<a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/" -"french/index.fr.html</a> بوصة الفرنسية لـ." #: ../../english/devel/website/tc.data:13 -#, fuzzy msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</" "a> (only available in Spanish) for more information." msgstr "" -"راجع<a href=\"m4_HOME/intl/spanish/coordinacion.es.html\">http://www.debian." -"org/intl/spanish/coordinacion.es.html</a> بوصة الإسبانية لـ." #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 msgid "Previous Talks:" -msgstr "" +msgstr "الأحاديث السابقة:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 msgid "Languages:" -msgstr "" +msgstr "اللغات:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:27 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "الموقع:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:30 msgid "Topics:" -msgstr "" +msgstr "المواضيع:" #: ../../english/logos/index.data:6 msgid "With ``Debian''" @@ -286,86 +288,76 @@ msgid "Without ``Debian''" msgstr "بدون ``ديبيان''" #: ../../english/logos/index.data:12 -#, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "مغلّف" +msgstr "" #: ../../english/logos/index.data:18 -#, fuzzy msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "مشغّل بواسطة هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى" +msgstr "[يدعمه ديبيان]" #: ../../english/logos/index.data:21 -#, fuzzy msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "" -"مشغّل بواسطة هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى جينو لينكس" +msgstr "[يدعمه ديبيان جنو/لينكس]" #: ../../english/logos/index.data:24 -#, fuzzy msgid "[Debian powered]" -msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى" +msgstr "[يدعمه ديبيان]" #: ../../english/logos/index.data:27 msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "" +msgstr "[ديبيان] (زر مصغّر)" #: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 -#, fuzzy msgid "Wanted:" -msgstr "النسب:" +msgstr "مطلوب:" #: ../../english/misc/hardware.def:22 -#, fuzzy msgid "Who:" -msgstr "رقم الهاتف:" +msgstr "من:" #: ../../english/misc/hardware.def:26 msgid "Architecture:" -msgstr "" +msgstr "الهندسة:" #: ../../english/misc/hardware.def:30 msgid "Specifications:" -msgstr "" +msgstr "المواصفات:" #: ../../english/misc/hardware.def:35 msgid "Where:" -msgstr "" +msgstr "أين:" #: ../../english/misc/merchandise.def:8 -#, fuzzy msgid "Products" msgstr "المنتجات" #: ../../english/misc/merchandise.def:11 -#, fuzzy msgid "T-shirts" -msgstr "T" +msgstr "" #: ../../english/misc/merchandise.def:14 msgid "hats" -msgstr "" +msgstr "قبعات" #: ../../english/misc/merchandise.def:17 msgid "stickers" -msgstr "" +msgstr "ملصقات" #: ../../english/misc/merchandise.def:20 msgid "mugs" -msgstr "" +msgstr "أكواب" #: ../../english/misc/merchandise.def:23 -#, fuzzy msgid "other clothing" -msgstr "غير ذلك" +msgstr "ألبسة أخرى" #: ../../english/misc/merchandise.def:26 msgid "polo shirts" -msgstr "" +msgstr "أقمصة بولو" #: ../../english/misc/merchandise.def:29 msgid "frisbees" -msgstr "" +msgstr "فرِزبي" #: ../../english/misc/merchandise.def:32 msgid "mouse pads" @@ -377,15 +369,15 @@ msgstr "" #: ../../english/misc/merchandise.def:38 msgid "basketball goals" -msgstr "" +msgstr "شباك مرمى كرة سلة" #: ../../english/misc/merchandise.def:43 msgid "earrings" -msgstr "" +msgstr "أقراط آذان" #: ../../english/misc/merchandise.def:47 msgid "suitcases" -msgstr "" +msgstr "حقائب" #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" @@ -393,7 +385,7 @@ msgstr "موافق" #: ../../english/y2k/l10n.data:9 msgid "BAD" -msgstr "" +msgstr "سيء" #: ../../english/y2k/l10n.data:12 msgid "OK?" @@ -401,7 +393,7 @@ msgstr "موافق؟" #: ../../english/y2k/l10n.data:15 msgid "BAD?" -msgstr "" +msgstr "سيء؟" #: ../../english/y2k/l10n.data:18 msgid "??" @@ -428,43 +420,5 @@ msgid "Version" msgstr "الإصدار" #: ../../english/y2k/l10n.data:36 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "عنوان" - -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "للمطورين فقط" - -#~ msgid "Debian Technical Committee only" -#~ msgstr "للجنة التقنية في ديبيان فقط." - -#, fuzzy -#~ msgid "Newer Debian banners" -#~ msgstr "أحدث هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian: apt-get into it." -#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى." - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" -#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى إصدارة 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Older Debian banners" -#~ msgstr "أقدم هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى الـ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian: The Perfect OS" -#~ msgstr "" -#~ "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى الـ مثالي ???? ???????" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." -#~ msgstr "" -#~ "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى جينو لينكس ملكك لينكس " -#~ "توزيعة." +msgstr "URL" diff --git a/arabic/po/ports.ar.po b/arabic/po/ports.ar.po index d568e539932..10015fe7194 100644 --- a/arabic/po/ports.ar.po +++ b/arabic/po/ports.ar.po @@ -1,72 +1,74 @@ +# translation of ports.ar.po to Arabic # translation of ports.po to Arabic +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ports.ar\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-18 21:20+0100\n" -"Last-Translator: ramzi\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:38+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: \n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 msgid "Debian for Laptops" -msgstr "دبيان للحاسوب المحمول" +msgstr "ديبيان للحاسبات المحمولة" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" -msgstr "دبيان ل Sparc64" +msgstr "ديبيان لأنظمة Alpha" #: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 msgid "Debian for AMD64" -msgstr "دبيان ل AMD64" +msgstr "ديبيان لأنظمة AMD64" #: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 msgid "Debian for ARM" -msgstr "دبيان لARM" +msgstr "ديبيان لأنظمة ARM" #: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 msgid "Debian for Beowulf" -msgstr "دبيان ل Beowulf" +msgstr "ديبيان لأنظمة Beowulf" #: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 #: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 msgid "Main" -msgstr "رئيسئ" +msgstr "رئيسي" #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "دبيان ل PA-RISC" +msgstr "ديبيان لأنظمة PA-RISC" #: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 msgid "Hurd CDs" -msgstr "أقراص هرد" +msgstr "أقراص Hurd مدمجة" #: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 msgid "Debian for IA-64" -msgstr "دبيان ل IA-64" +msgstr "ديبيان لأنظمة IA-64" #: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 msgid "Debian GNU/FreeBSD" -msgstr "دبيان جنو/FreeBSD" +msgstr "ديبيان جنو/FreeBSD" #: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 msgid "Debian for Motorola 680x0" -msgstr "دبيان ل موتورولا 680x0" +msgstr "ديبيان لأنظمة موتورولا 680x0" #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" -msgstr "اتصل" +msgstr "الاتصال" #: ../../english/ports/menu.defs:15 msgid "CPUs" -msgstr "CPUs" +msgstr "وحدات المعالجة المركزية (CPUs)" #: ../../english/ports/menu.defs:19 msgid "Credits" -msgstr "الإعتمادات" +msgstr "المساهمون" #: ../../english/ports/menu.defs:23 msgid "Development" @@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "أخبار" #: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "Porting" -msgstr "النقل" +msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Ports" -msgstr "منافذ" +msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Problems" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "أنظمة" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:6 msgid "Vendor/Name" -msgstr "بائع/اسم" +msgstr "البائع/الاسم" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:10 msgid "Date announced" @@ -150,77 +152,79 @@ msgstr "الأشياء الخاصة" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:73 msgid "No FPU (R2010), external caches" -msgstr "" +msgstr "No FPU (R2010), external caches" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:88 msgid "No FPU (R3010)" -msgstr "لا توجد FPU (R3010)" +msgstr "No FPU (R3010)" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118 msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" -msgstr "" +msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:133 msgid "External L1 cache" -msgstr "" +msgstr "External L1 cache" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:144 msgid "Multiple chip CPU" -msgstr "معالج متعدد الرقاقات" +msgstr "وحدة معالجة مركزية (CPU) متعددة الرقاقات" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:167 msgid "" "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, " "Watchdog" msgstr "" +"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, " +"Watchdog" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:178 msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" -msgstr "" +msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:191 msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" -msgstr "" +msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:204 msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" +msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:217 msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" +msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:230 msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" +msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:244 msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" -msgstr "" +msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:258 msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" +msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:300 msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" -msgstr "" +msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324 msgid "FPU, 32-bit external bus" -msgstr "" +msgstr "FPU, 32-bit external bus" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350 msgid "FPU, 64-bit external bus" -msgstr "" +msgstr "FPU, 64-bit external bus" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:363 msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" -msgstr "" +msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:376 msgid "256 L2 cache on die" -msgstr "" +msgstr "256 L2 cache on die" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:389 msgid "Mips 16" @@ -230,28 +234,31 @@ msgstr "Mips 16" msgid "" "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" msgstr "" +"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:415 msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" -msgstr "" +msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" #: ../../english/ports/mips/cpu.data:428 msgid "" "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, " "Touchpad, Audio" msgstr "" +"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, " +"Touchpad, Audio" #: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 msgid "Debian for MIPS" -msgstr "دبيان ل MIPS" +msgstr "ديبيان لأنظمة MIPS" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" -msgstr "دبيان جنو/NetBSD ل i386" +msgstr "ديبيان جنو/NetBSD لأنظمة i386" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10 msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" -msgstr "دبيان جنو/NetBSD ل Alpha" +msgstr "ديبيان جنو/NetBSD لأنظمة Alpha" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 msgid "Why" @@ -263,16 +270,16 @@ msgstr "الناس" #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" -msgstr "دبيان ل PowerPC" +msgstr "ديبيان لأنظمة PowerPC" #: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 msgid "Debian for S/390" -msgstr "دبيان ل S/390" +msgstr "ديبيان لأنظمة S/390" #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" -msgstr "دبيان ل Sparc" +msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc" #: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc64" -msgstr "دبيان ل Sparc64" +msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc64" diff --git a/arabic/po/templates.ar.po b/arabic/po/templates.ar.po index 27b5fcbb731..71c5d3133bc 100644 --- a/arabic/po/templates.ar.po +++ b/arabic/po/templates.ar.po @@ -715,8 +715,9 @@ msgid "URL" msgstr "عنوان URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 +#, fuzzy msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." -msgstr "العودة إلى <a href=\"../\">صفحة متحدثي ديبيان</a>." +msgstr "العودة إلى <a href=\"./\">صفحة متحدثي ديبيان</a>." #: ../../english/template/debian/votebar.wml:7 msgid "Waiting for Sponsors" |