aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic
diff options
context:
space:
mode:
authorMohammed Adnène Trojette <adn>2005-08-25 12:24:50 +0000
committerMohammed Adnène Trojette <adn>2005-08-25 12:24:50 +0000
commit1d75d3d09b3bda6c9fa149ca560b567c85d9eb9c (patch)
tree41b691e30030e807a93dac676603fd34fb651f26 /arabic
parent3a419f309e05ebeda6b7ab375d383c640a09b0ea (diff)
Update
CVS version numbers arabic/po/bugs.ar.po: 1.7 -> 1.8 arabic/po/countries.ar.po: 1.7 -> 1.8 arabic/po/langs.ar.po: 1.10 -> 1.11 arabic/po/organization.ar.po: 1.9 -> 1.10 arabic/po/others.ar.po: 1.11 -> 1.12 arabic/po/ports.ar.po: 1.6 -> 1.7 arabic/po/templates.ar.po: 1.15 -> 1.16
Diffstat (limited to 'arabic')
-rw-r--r--arabic/po/bugs.ar.po126
-rw-r--r--arabic/po/countries.ar.po82
-rw-r--r--arabic/po/langs.ar.po164
-rw-r--r--arabic/po/organization.ar.po113
-rw-r--r--arabic/po/others.ar.po184
-rw-r--r--arabic/po/ports.ar.po99
-rw-r--r--arabic/po/templates.ar.po3
7 files changed, 386 insertions, 385 deletions
diff --git a/arabic/po/bugs.ar.po b/arabic/po/bugs.ar.po
index 1e154c1e28c..2628748d0e9 100644
--- a/arabic/po/bugs.ar.po
+++ b/arabic/po/bugs.ar.po
@@ -40,178 +40,210 @@ msgstr "عدم إظهار جدول المحتويات في الترويسة"
msgid "don't show statistics in the footer"
msgstr "عدم إظهار الإحصائيات في التذييل"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
+msgid "oldstable"
+msgstr "oldstable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
+msgid "stable"
+msgstr "stable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
+msgid "proposed-updates"
+msgstr "proposed-updates"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
+msgid "testing"
+msgstr "testing"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
+msgid "testing-proposed-updates"
+msgstr "testing-proposed-updates"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
+msgid "unstable"
+msgstr "unstable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
+msgid "experimental"
+msgstr "experimental"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47
+msgid "Package version:"
+msgstr "نسخة الرزمة:"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51
+msgid "Distribution:"
+msgstr "التوزيع:"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61
msgid "Reverse order of:"
msgstr "عكس ترتيب:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
msgid "status"
msgstr "الحاله"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65
msgid "severities"
msgstr "الأهمية"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
msgid "bugs"
msgstr "علل"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71
msgid "open"
msgstr "open"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74
msgid "forwarded"
msgstr "forwarded"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77
msgid "pending"
msgstr "pending"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80
msgid "fixed"
msgstr "fixed"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83
msgid "done"
msgstr "done"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:50
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86
msgid "Include status:"
msgstr "احتواء الحاله:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
msgid "Exclude status:"
msgstr "استثناء الحاله:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
msgid "critical"
msgstr "critical"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
msgid "serious"
msgstr "serious"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
msgid "important"
msgstr "important"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:82
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118
msgid "minor"
msgstr "minor"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:85
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
msgid "wishlist"
msgstr "wishlist"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
msgid "Include severity:"
msgstr "احتواء الأهمية:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135
msgid "Exclude severity:"
msgstr "استثناء الأهمية:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
msgid "potato"
msgstr "potato"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151
msgid "woody"
msgstr "woody"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154
msgid "sarge"
msgstr "sarge"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157
msgid "sarge-ignore"
msgstr "sarge-ignore"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160
msgid "etch"
msgstr "etch"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163
msgid "etch-ignore"
msgstr "etch-ignore"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166
msgid "sid"
msgstr "sid"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:133
-msgid "experimental"
-msgstr "experimental"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:136
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169
msgid "confirmed"
msgstr "confirmed"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172
msgid "d-i"
msgstr "d-i"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176
msgid "fixed-in-experimental"
msgstr "fixed-in-experimental"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179
msgid "fixed-upstream"
msgstr "fixed-upstream"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:149
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182
msgid "help"
msgstr "help"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185
msgid "l10n"
msgstr "l10n"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188
msgid "moreinfo"
msgstr "moreinfo"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191
msgid "patch"
msgstr "patch"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:162
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195
msgid "security"
msgstr "security"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:165
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198
msgid "unreproducible"
msgstr "unreproducible"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:168
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:171
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204
msgid "wontfix"
msgstr "wontfix"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:174
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:177
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210
msgid "lfs"
msgstr "lfs"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:180
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213
msgid "Include tag:"
msgstr "احتواء العلامة:"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240
msgid "Exclude tag:"
msgstr "استثناء العلامة:"
diff --git a/arabic/po/countries.ar.po b/arabic/po/countries.ar.po
index 0009e69fde0..467bc86d4c3 100644
--- a/arabic/po/countries.ar.po
+++ b/arabic/po/countries.ar.po
@@ -180,162 +180,166 @@ msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:152
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:155
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:155
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:158
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:158
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:161
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:161
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:164
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:164
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
msgid "Panama"
msgstr "بنما"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبين"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
msgid "Pakistan"
msgstr "بكستان"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "السعودية"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروغواي"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
msgid "Venezuela"
msgstr "فينزويلا"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
msgid "Vietnam"
msgstr "فيتنام"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "صربية و المنتنيغرو"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:272
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا"
diff --git a/arabic/po/langs.ar.po b/arabic/po/langs.ar.po
index b560840b20a..f822d2a2c49 100644
--- a/arabic/po/langs.ar.po
+++ b/arabic/po/langs.ar.po
@@ -16,326 +16,330 @@ msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9
+msgid "Armenian"
+msgstr "أرميني"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10
msgid "Finnish"
msgstr "فينلندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11
msgid "Croatian"
msgstr "كرواتي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12
msgid "Danish"
msgstr "دنمركي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13
msgid "Dutch"
msgstr "هولندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14
msgid "English"
msgstr "انجليزي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15
msgid "French"
msgstr "فرنسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
msgid "German"
msgstr "ألماني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
msgid "Italian"
msgstr "أيطالي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
msgid "Japanese"
msgstr "ياباني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
msgid "Korean"
msgstr "كوري"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
msgid "Spanish"
msgstr "أسباني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
msgid "Portuguese"
msgstr "برتغالي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "برتغالي(برازيلي)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
msgid "Chinese"
msgstr "صيني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
msgid "Chinese (China)"
msgstr "صيني(الصين)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "صيني(هونغ كونغ)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "صيني(تايوان)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
msgid "Swedish"
msgstr "سويدي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
msgid "Polish"
msgstr "بولاندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
msgid "Norwegian"
msgstr "نورويجي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
msgid "Turkish"
msgstr "تركي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
msgid "Russian"
msgstr "روسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
msgid "Czech"
msgstr "تشيكي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
msgid "Esperanto"
msgstr "إسبرانتو"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
msgid "Hungarian"
msgstr "مجرية (هنغارية)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
msgid "Romanian"
msgstr "روماني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
msgid "Slovak"
msgstr "سلوفاكي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
msgid "Greek"
msgstr "يوناني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
msgid "Catalan"
msgstr "كاتالوني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
msgid "Indonesian"
msgstr "إندونيسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
msgid "Lithuanian"
msgstr "ليتواني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
msgid "Slovene"
msgstr "سلوفاني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاري"
#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
msgid "Afrikaans"
msgstr "أفريكانس"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
msgid "Albanian"
msgstr "ألباني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
msgid "Amharic"
msgstr "الأمحارك - اللغة الاثيوبية"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
msgid "Azerbaijani"
msgstr "أذربيجاني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
msgid "Basque"
msgstr "باسكي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
msgid "Belarusian"
msgstr "بيلاروسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
msgid "Bengali"
msgstr "بنغالي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Bosnian"
msgstr "بوسني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Breton"
msgstr "بريطوني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Cornish"
msgstr "كرنيشي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Estonian"
msgstr "إستوني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Faeroese"
msgstr "فاروزي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr "اللغة الغيلية الإسكتلنديون"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Galician"
msgstr "غاليسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
msgid "Georgian"
msgstr "جرجياني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Hebrew"
msgstr "عبري"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Hindi"
msgstr "هندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Icelandic"
msgstr "آيسلاندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
msgid "Interlingua"
msgstr "انترلنغوا"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
msgid "Irish"
msgstr "أيرلندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
msgid "Kalaallisut"
msgstr "كلعالسوت"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
msgid "Kannada"
msgstr "كنّادا"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
msgid "Kurdish"
msgstr "كردي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
msgid "Latvian"
msgstr "لاتفي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدوني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
msgid "Malay"
msgstr "مالاي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
msgid "Malayalam"
msgstr "لممالاي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
msgid "Maltese"
msgstr "مالطي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
msgid "Manx"
msgstr "مانكس"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
msgid "Maori"
msgstr "ماوري"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
msgid "Mongolian"
msgstr "منغولي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
msgstr "النرويجية بكمرينغ"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "النرويجية نينرسك"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "أوكسيتان"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
msgid "Persian"
msgstr "الفارسي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
msgid "Serbian"
msgstr "صربي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
msgid "Slovenian"
msgstr "سلوفيني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
msgid "Tajik"
msgstr "تدجيقي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
msgid "Tamil"
msgstr "تاميلي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
msgid "Thai"
msgstr "تايلاندي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
msgid "Twi"
msgstr "توي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
msgid "Ukrainian"
msgstr "أوكراني"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
msgid "Welsh"
msgstr "ويلزيّ"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
msgid "Xhosa"
msgstr "الزوشا"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
msgid "Yiddish"
msgstr "يديش"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
msgid "Zulu"
msgstr "زولو"
diff --git a/arabic/po/organization.ar.po b/arabic/po/organization.ar.po
index 1e9212c3192..4e03ef9e49f 100644
--- a/arabic/po/organization.ar.po
+++ b/arabic/po/organization.ar.po
@@ -95,143 +95,139 @@ msgstr "ضمان الجودة"
msgid "Installation System Team"
msgstr "فريق نظام التثبيت"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
-msgid "Installation System for ``stable''"
-msgstr "نظام تثبيت ``stable''"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:85
+#: ../../english/intro/organization.data:82
msgid "Release Notes"
msgstr "ملاحظات الإصدارة"
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:85
msgid "CD Images"
msgstr "ملفات قرص مدمج"
-#: ../../english/intro/organization.data:89
+#: ../../english/intro/organization.data:87
msgid "Production"
msgstr "الإنتاج"
-#: ../../english/intro/organization.data:96
+#: ../../english/intro/organization.data:94
msgid "Vendors"
msgstr "الموزعون"
-#: ../../english/intro/organization.data:98
+#: ../../english/intro/organization.data:96
msgid "Testing"
msgstr "اختبار"
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:98
msgid "Documentation"
msgstr "وثائق المساعدة"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:104
msgid "Work-needing and Prospective Packages list"
msgstr "قائمة الحزم قيد الإنشاء والمتوقّعة"
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:105
msgid "APT Team"
msgstr "فريق APT "
-#: ../../english/intro/organization.data:109
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Ports"
msgstr "تحويلات"
-#: ../../english/intro/organization.data:151
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "Special Configurations"
msgstr "إعدادات خاصة"
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:152
msgid "Laptops"
msgstr "الحاسبات المحمولة"
-#: ../../english/intro/organization.data:155
+#: ../../english/intro/organization.data:153
msgid "Firewalls"
msgstr "الجدران النّارية"
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:154
msgid "Handhelds"
msgstr "الأجهزة المحمولة باليد"
-#: ../../english/intro/organization.data:157
+#: ../../english/intro/organization.data:155
msgid "Embedded systems"
msgstr "الأجهزة المدمجة"
-#: ../../english/intro/organization.data:161
+#: ../../english/intro/organization.data:159
msgid "Publicity"
msgstr "الدعاية والإعلان"
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:162
msgid "Press Contact"
msgstr "جهة الإتصال الصحفي"
-#: ../../english/intro/organization.data:166
+#: ../../english/intro/organization.data:164
msgid "Partner Program"
msgstr "برامج الشراكة"
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:167
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:171
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "دعم فني وبنية تحتية"
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "User support"
msgstr "دعم المستخدم"
-#: ../../english/intro/organization.data:231
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "نظام تتبع الأخطاء"
-#: ../../english/intro/organization.data:237
+#: ../../english/intro/organization.data:235
msgid "Mailing Lists Administration"
msgstr "إدارة القوائم البريدية"
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid "Mailing List Archives"
msgstr "أرشيف القوائم البريدية"
-#: ../../english/intro/organization.data:251
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "New Maintainers Front Desk"
msgstr "مكتب استقبال المشرفين الجدد"
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:253
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "مدراء حسابات ديبيان"
-#: ../../english/intro/organization.data:258
+#: ../../english/intro/organization.data:256
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "مشرفو مفاتيح التشفير PGP و GPG"
-#: ../../english/intro/organization.data:260
+#: ../../english/intro/organization.data:258
msgid "Security Team"
msgstr "الفريق الأمني"
-#: ../../english/intro/organization.data:268
+#: ../../english/intro/organization.data:266
msgid "Security Audit Project"
msgstr "مشروع التدقيق الأمني"
-#: ../../english/intro/organization.data:273
+#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Web Pages"
msgstr "صفحات الإنترنت"
-#: ../../english/intro/organization.data:279
+#: ../../english/intro/organization.data:277
msgid "Consultants Page"
msgstr "صفحة المستشارين"
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:283
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "صفحة موزعي الأقراص المدمجة"
-#: ../../english/intro/organization.data:286
+#: ../../english/intro/organization.data:285
msgid "Policy"
msgstr "سياسة"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:289
msgid "System Administration"
msgstr "إدارة النظام"
-#: ../../english/intro/organization.data:291
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -240,7 +236,7 @@ msgstr ""
"ديبيان، وهذا يشمل المشاكل مع الدخول وكلمة السر، والحصول على حزمة معينة "
"للتثبيت."
-#: ../../english/intro/organization.data:297
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -250,77 +246,80 @@ msgstr ""
"db.debian.org/machines.cgi\">أجهزة دبيان</a> للحصول على معلومات الإتصال "
"الخاصة بالمدير المسؤول عن الجهاز."
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:297
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "مدير دليل LDAP لمعلومات المطورين"
-#: ../../english/intro/organization.data:299
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Mirrors"
msgstr "المرايا"
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:303
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "مشرف ال DNS"
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:304
msgid "Package Tracking System"
msgstr "نظام تتبع الحزم"
-#: ../../english/intro/organization.data:307
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "Key Signing Coordination"
msgstr "تنسيق التوقيع بالمفتاح المشفر"
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:310
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "تنسيق التبرعات بالعتاد والأجهزة"
-#: ../../english/intro/organization.data:314
+#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Accountant"
msgstr "محاسب"
-#: ../../english/intro/organization.data:316
+#: ../../english/intro/organization.data:315
msgid "Alioth administrators"
msgstr "مدراء أليوط"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "ديبيان للأطفال من سنة الى 99 سنوات"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:328
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "ديبيان للطب و للبحث الطبي"
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:331
msgid "Debian for education"
msgstr "ديبيان للتعليم"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
msgstr "نظام التشغيل العالمي لسطح مكتبك"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "ديبيان في المكاتب الشرعيّة"
-#: ../../english/intro/organization.data:342
+#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Debian for non-profit organisations"
msgstr "دبيان للمنظمات اللاربحية"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "دبيان للأشخاص المعوقين"
-#: ../../english/intro/organization.data:348
+#: ../../english/intro/organization.data:347
msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
msgstr "جنو/لينكس دبيان لاستعمال الحاسبات في الشركات"
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:349
msgid "Debian Multimedia Distribution"
msgstr "توزيعة دبيان متعدّدة ال"
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid ""
"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the "
"intention to be integrated."
msgstr ""
"هذا المشروع ليس مشروع ديبيان داخلي رسمياً بعد إلا أنه أعلن نيته للانضمام."
+
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "نظام تثبيت ``stable''"
diff --git a/arabic/po/others.ar.po b/arabic/po/others.ar.po
index 57c6f0b2d20..8c6df2ee680 100644
--- a/arabic/po/others.ar.po
+++ b/arabic/po/others.ar.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+# translation of others.ar.po to Arabic
# translation of others.po to Arabic
# Isam Bayazidi <isam@bayazidi.net>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: others\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:15+0200\n"
-"Last-Translator: Isam Bayazidi <isam@bayazidi.net>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Project-Id-Version: others.ar\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:50+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
msgid "Mailing List Subscription"
@@ -21,10 +23,14 @@ msgid ""
"how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web "
"form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
msgstr ""
+"أنظر صفحة <a href=\"./#subunsub\">القوائم البريدية</a> لمعلومات حول كيفية "
+"الاشتراك باستخدام البريد الالكتروني.هناك أيضاً <a href=\"unsubscribe"
+"\">استمارة وب لإلغاء الاشتراك</a> متوفرة، لإلغاء الاشتراك من القوائم "
+"البريدية."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء اختيار القوائم التي تود الاشتراك بها:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
msgid "No description given"
@@ -32,16 +38,16 @@ msgstr "لا يوجد وصف للقائمة."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
msgid "Moderated:"
-msgstr ""
+msgstr "مُراقبة:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة الرسائل مسموح بها للمشتركين فقط."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
msgid ""
"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr ""
+msgstr "فقط الرسائل الموقعة من قبل مطوّر ديبيان ستقبل في هذه القائمة."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
msgid "Subscription:"
@@ -49,7 +55,7 @@ msgstr "الإشتراك:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
msgid "is a read-only, digestified version."
-msgstr ""
+msgstr "هي نسخة للقراءة فقط، مُلخّصة."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
msgid "Your E-Mail address:"
@@ -68,6 +74,7 @@ msgid ""
"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
"policy</a>."
msgstr ""
+"الرجاء احترام <a href=\"./#ads\">سياسة الإعلان لقائمة ديبيان البريدية</a>."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
msgid "Mailing List Unsubscription"
@@ -79,10 +86,13 @@ msgid ""
"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web "
"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
msgstr ""
+"أنظر صفحة <a href=\"./#subunsub\">القوائم البريدية</a> لمعلومات حول كيفية "
+"إلغاء الاشتراك عن طريق البريد الالكتروني. هناك أيضاً <a href=\"subscribe"
+"\">استمارة وب للاشتراك</a> متوفرة، للاشتراك في القوائم البريدية."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء اختيار القوائم التي تود إلغاء اشتراكك بها:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
msgid "Unsubscribe"
@@ -98,7 +108,7 @@ msgstr "مغلقة"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
-msgstr ""
+msgstr "p<get-var page />"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -106,7 +116,7 @@ msgstr "تنزيل"
#: ../../english/banners/index.tags:11
msgid "Old banner ads"
-msgstr ""
+msgstr "إعلانات بانر القديمة"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
@@ -140,80 +150,78 @@ msgstr "عنوان:"
msgid "or"
msgstr "أو"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:28
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
-#, fuzzy
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
msgid "Rates:"
msgstr "النسب:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:37
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات أضافية:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:40
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
msgid "Willing to Relocate"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:43
-#, fuzzy
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
msgid ""
"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
"worldwide."
msgstr ""
-"<total_consultant> هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى "
-"بوصة<total_country> العالم."
+"<total_consultant> مستشارو ديبيان المُسردون في <total_country> دولة حول "
+"العالم."
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "قيد الإنجاز"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20
msgid "rc2"
-msgstr ""
+msgstr "rc2"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30
msgid "rc2 (broken)"
-msgstr ""
+msgstr "rc2 (معطوبة)"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40
msgid "rc3"
-msgstr ""
+msgstr "rc3"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50
msgid "rc3 (broken)"
-msgstr ""
+msgstr "rc3 (معطوبة)"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:60
msgid "Booting"
-msgstr ""
+msgstr "قابلة للإقلاع"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:70
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "قابلة للبناء"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:76
msgid "Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "ليس بعد"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:79
msgid "No kernel"
-msgstr ""
+msgstr "بدون نواة"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:82
msgid "No images"
-msgstr ""
+msgstr "بدون صُوَر"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:85
msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"d-i\" />مجهول"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:88
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "غير متوفر"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
msgid "New maintainers' corner"
@@ -244,38 +252,32 @@ msgid "Applicants' checklist"
msgstr ""
#: ../../english/devel/website/tc.data:11
-#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/"
"french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
msgstr ""
-"راجع<a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/"
-"french/index.fr.html</a> بوصة الفرنسية لـ."
#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
-"راجع<a href=\"m4_HOME/intl/spanish/coordinacion.es.html\">http://www.debian."
-"org/intl/spanish/coordinacion.es.html</a> بوصة الإسبانية لـ."
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
-msgstr ""
+msgstr "الأحاديث السابقة:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
msgid "Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "اللغات:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:27
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:30
msgid "Topics:"
-msgstr ""
+msgstr "المواضيع:"
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
@@ -286,86 +288,76 @@ msgid "Without&nbsp;``Debian''"
msgstr "بدون &nbsp;``ديبيان''"
#: ../../english/logos/index.data:12
-#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "مغلّف"
+msgstr ""
#: ../../english/logos/index.data:18
-#, fuzzy
msgid "[Powered by Debian]"
-msgstr "مشغّل بواسطة هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى"
+msgstr "[يدعمه ديبيان]"
#: ../../english/logos/index.data:21
-#, fuzzy
msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]"
-msgstr ""
-"مشغّل بواسطة هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى جينو لينكس"
+msgstr "[يدعمه ديبيان جنو/لينكس]"
#: ../../english/logos/index.data:24
-#, fuzzy
msgid "[Debian powered]"
-msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى"
+msgstr "[يدعمه ديبيان]"
#: ../../english/logos/index.data:27
msgid "[Debian] (mini button)"
-msgstr ""
+msgstr "[ديبيان] (زر مصغّر)"
#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
-#, fuzzy
msgid "Wanted:"
-msgstr "النسب:"
+msgstr "مطلوب:"
#: ../../english/misc/hardware.def:22
-#, fuzzy
msgid "Who:"
-msgstr "رقم الهاتف:"
+msgstr "من:"
#: ../../english/misc/hardware.def:26
msgid "Architecture:"
-msgstr ""
+msgstr "الهندسة:"
#: ../../english/misc/hardware.def:30
msgid "Specifications:"
-msgstr ""
+msgstr "المواصفات:"
#: ../../english/misc/hardware.def:35
msgid "Where:"
-msgstr ""
+msgstr "أين:"
#: ../../english/misc/merchandise.def:8
-#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
#: ../../english/misc/merchandise.def:11
-#, fuzzy
msgid "T-shirts"
-msgstr "T"
+msgstr ""
#: ../../english/misc/merchandise.def:14
msgid "hats"
-msgstr ""
+msgstr "قبعات"
#: ../../english/misc/merchandise.def:17
msgid "stickers"
-msgstr ""
+msgstr "ملصقات"
#: ../../english/misc/merchandise.def:20
msgid "mugs"
-msgstr ""
+msgstr "أكواب"
#: ../../english/misc/merchandise.def:23
-#, fuzzy
msgid "other clothing"
-msgstr "غير ذلك"
+msgstr "ألبسة أخرى"
#: ../../english/misc/merchandise.def:26
msgid "polo shirts"
-msgstr ""
+msgstr "أقمصة بولو"
#: ../../english/misc/merchandise.def:29
msgid "frisbees"
-msgstr ""
+msgstr "فرِزبي"
#: ../../english/misc/merchandise.def:32
msgid "mouse pads"
@@ -377,15 +369,15 @@ msgstr ""
#: ../../english/misc/merchandise.def:38
msgid "basketball goals"
-msgstr ""
+msgstr "شباك مرمى كرة سلة"
#: ../../english/misc/merchandise.def:43
msgid "earrings"
-msgstr ""
+msgstr "أقراط آذان"
#: ../../english/misc/merchandise.def:47
msgid "suitcases"
-msgstr ""
+msgstr "حقائب"
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
@@ -393,7 +385,7 @@ msgstr "موافق"
#: ../../english/y2k/l10n.data:9
msgid "BAD"
-msgstr ""
+msgstr "سيء"
#: ../../english/y2k/l10n.data:12
msgid "OK?"
@@ -401,7 +393,7 @@ msgstr "موافق؟"
#: ../../english/y2k/l10n.data:15
msgid "BAD?"
-msgstr ""
+msgstr "سيء؟"
#: ../../english/y2k/l10n.data:18
msgid "??"
@@ -428,43 +420,5 @@ msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#: ../../english/y2k/l10n.data:36
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr "عنوان"
-
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "للمطورين فقط"
-
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "للجنة التقنية في ديبيان فقط."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "أحدث هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian: apt-get into it."
-#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى إصدارة 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "أقدم هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى الـ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr ""
-#~ "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى الـ مثالي ???? ???????"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "هيئة غير ربحيّة تُعني ببرمجيات لينكس وبرمجيات أُخرى جينو لينكس ملكك لينكس "
-#~ "توزيعة."
+msgstr "URL"
diff --git a/arabic/po/ports.ar.po b/arabic/po/ports.ar.po
index d568e539932..10015fe7194 100644
--- a/arabic/po/ports.ar.po
+++ b/arabic/po/ports.ar.po
@@ -1,72 +1,74 @@
+# translation of ports.ar.po to Arabic
# translation of ports.po to Arabic
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ports.ar\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-18 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: ramzi\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:38+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
msgid "Debian for Laptops"
-msgstr "دبيان للحاسوب المحمول"
+msgstr "ديبيان للحاسبات المحمولة"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
-msgstr "دبيان ل Sparc64"
+msgstr "ديبيان لأنظمة Alpha"
#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
msgid "Debian for AMD64"
-msgstr "دبيان ل AMD64"
+msgstr "ديبيان لأنظمة AMD64"
#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
msgid "Debian for ARM"
-msgstr "دبيان لARM"
+msgstr "ديبيان لأنظمة ARM"
#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr "دبيان ل Beowulf"
+msgstr "ديبيان لأنظمة Beowulf"
#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
msgid "Main"
-msgstr "رئيسئ"
+msgstr "رئيسي"
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr "دبيان ل PA-RISC"
+msgstr "ديبيان لأنظمة PA-RISC"
#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
msgid "Hurd CDs"
-msgstr "أقراص هرد"
+msgstr "أقراص Hurd مدمجة"
#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
-msgstr "دبيان ل IA-64"
+msgstr "ديبيان لأنظمة IA-64"
#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-msgstr "دبيان جنو/FreeBSD"
+msgstr "ديبيان جنو/FreeBSD"
#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr "دبيان ل موتورولا 680x0"
+msgstr "ديبيان لأنظمة موتورولا 680x0"
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
-msgstr "اتصل"
+msgstr "الاتصال"
#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
-msgstr "CPUs"
+msgstr "وحدات المعالجة المركزية (CPUs)"
#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
-msgstr "الإعتمادات"
+msgstr "المساهمون"
#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
@@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "أخبار"
#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "Porting"
-msgstr "النقل"
+msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Ports"
-msgstr "منافذ"
+msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Problems"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "أنظمة"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6
msgid "Vendor/Name"
-msgstr "بائع/اسم"
+msgstr "البائع/الاسم"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10
msgid "Date announced"
@@ -150,77 +152,79 @@ msgstr "الأشياء الخاصة"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73
msgid "No FPU (R2010), external caches"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU (R2010), external caches"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88
msgid "No FPU (R3010)"
-msgstr "لا توجد FPU (R3010)"
+msgstr "No FPU (R3010)"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118
msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133
msgid "External L1 cache"
-msgstr ""
+msgstr "External L1 cache"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144
msgid "Multiple chip CPU"
-msgstr "معالج متعدد الرقاقات"
+msgstr "وحدة معالجة مركزية (CPU) متعددة الرقاقات"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167
msgid ""
"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, "
"Watchdog"
msgstr ""
+"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, "
+"Watchdog"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178
msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191
msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204
msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217
msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230
msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244
msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258
msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr ""
+msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300
msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-msgstr ""
+msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324
msgid "FPU, 32-bit external bus"
-msgstr ""
+msgstr "FPU, 32-bit external bus"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350
msgid "FPU, 64-bit external bus"
-msgstr ""
+msgstr "FPU, 64-bit external bus"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363
msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-msgstr ""
+msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376
msgid "256 L2 cache on die"
-msgstr ""
+msgstr "256 L2 cache on die"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389
msgid "Mips 16"
@@ -230,28 +234,31 @@ msgstr "Mips 16"
msgid ""
"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
msgstr ""
+"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415
msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-msgstr ""
+msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428
msgid ""
"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, "
"Touchpad, Audio"
msgstr ""
+"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, "
+"Touchpad, Audio"
#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
msgid "Debian for MIPS"
-msgstr "دبيان ل MIPS"
+msgstr "ديبيان لأنظمة MIPS"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr "دبيان جنو/NetBSD ل i386"
+msgstr "ديبيان جنو/NetBSD لأنظمة i386"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr "دبيان جنو/NetBSD ل Alpha"
+msgstr "ديبيان جنو/NetBSD لأنظمة Alpha"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
@@ -263,16 +270,16 @@ msgstr "الناس"
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr "دبيان ل PowerPC"
+msgstr "ديبيان لأنظمة PowerPC"
#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
msgid "Debian for S/390"
-msgstr "دبيان ل S/390"
+msgstr "ديبيان لأنظمة S/390"
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
-msgstr "دبيان ل Sparc"
+msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc"
#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr "دبيان ل Sparc64"
+msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc64"
diff --git a/arabic/po/templates.ar.po b/arabic/po/templates.ar.po
index 27b5fcbb731..71c5d3133bc 100644
--- a/arabic/po/templates.ar.po
+++ b/arabic/po/templates.ar.po
@@ -715,8 +715,9 @@ msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
#: ../../english/template/debian/users.wml:7
+#, fuzzy
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
-msgstr "العودة إلى <a href=\"../\">صفحة متحدثي ديبيان</a>."
+msgstr "العودة إلى <a href=\"./\">صفحة متحدثي ديبيان</a>."
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy