aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic
diff options
context:
space:
mode:
authorMohammed Adnène Trojette <adn>2005-08-28 23:44:49 +0000
committerMohammed Adnène Trojette <adn>2005-08-28 23:44:49 +0000
commit109b5142acba78a1531051ddf871b7c58969a5e3 (patch)
tree64a5bab4f88ed35ac6d741d7c007dfd30aa726d3 /arabic
parenta5c6bb268116ecf538f3ad8e1a9ab3746dc2c972 (diff)
Update [Ossama Khayat]
CVS version numbers arabic/po/others.ar.po: 1.12 -> 1.13 arabic/po/ports.ar.po: 1.7 -> 1.8 arabic/po/templates.ar.po: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'arabic')
-rw-r--r--arabic/po/others.ar.po28
-rw-r--r--arabic/po/ports.ar.po14
-rw-r--r--arabic/po/templates.ar.po22
3 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/arabic/po/others.ar.po b/arabic/po/others.ar.po
index 8c6df2ee680..3cd2e9d1450 100644
--- a/arabic/po/others.ar.po
+++ b/arabic/po/others.ar.po
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: others.ar\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:40+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
msgid "Mailing List Subscription"
@@ -45,8 +46,7 @@ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
msgstr "إضافة الرسائل مسموح بها للمشتركين فقط."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
-msgid ""
-"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
msgstr "فقط الرسائل الموقعة من قبل مطوّر ديبيان ستقبل في هذه القائمة."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
@@ -73,8 +73,7 @@ msgstr "مسح"
msgid ""
"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
"policy</a>."
-msgstr ""
-"الرجاء احترام <a href=\"./#ads\">سياسة الإعلان لقائمة ديبيان البريدية</a>."
+msgstr "الرجاء احترام <a href=\"./#ads\">سياسة الإعلان لقائمة ديبيان البريدية</a>."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
msgid "Mailing List Unsubscription"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "معلومات أضافية:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
msgid "Willing to Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "ينوون تغيير مكان الإقامة"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
msgid ""
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "غير متوفر"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
msgid "New maintainers' corner"
-msgstr ""
+msgstr "ركن المشرفين الجدد"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
msgid "Step 1"
@@ -249,19 +248,23 @@ msgstr "خطوة 5"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:17
msgid "Applicants' checklist"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة متطلبات المتقدمين"
#: ../../english/devel/website/tc.data:11
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/"
"french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
msgstr ""
+"انظر <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/"
+"french/index.fr.html</a> (متوفرة بالفرنسية فقط) للمزيد من المعلومات."
#: ../../english/devel/website/tc.data:13
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
+"انظر <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
+"a> (متوفرة فقط بالأسبانية) للمزيد من المعلومات."
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "بدون &nbsp;``ديبيان''"
#: ../../english/logos/index.data:12
msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript"
#: ../../english/logos/index.data:18
msgid "[Powered by Debian]"
@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "المنتجات"
#: ../../english/misc/merchandise.def:11
msgid "T-shirts"
-msgstr ""
+msgstr "أقمصة"
#: ../../english/misc/merchandise.def:14
msgid "hats"
@@ -361,11 +364,11 @@ msgstr "فرِزبي"
#: ../../english/misc/merchandise.def:32
msgid "mouse pads"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة ماوس"
#: ../../english/misc/merchandise.def:35
msgid "badges"
-msgstr ""
+msgstr "شارات"
#: ../../english/misc/merchandise.def:38
msgid "basketball goals"
@@ -422,3 +425,4 @@ msgstr "الإصدار"
#: ../../english/y2k/l10n.data:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
+
diff --git a/arabic/po/ports.ar.po b/arabic/po/ports.ar.po
index 10015fe7194..f96e81bded3 100644
--- a/arabic/po/ports.ar.po
+++ b/arabic/po/ports.ar.po
@@ -5,13 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ports.ar\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-13 23:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n"
#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
msgid "Debian for Laptops"
@@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "أخبار"
#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "Porting"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل للأنظمة"
#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات"
#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Problems"
@@ -231,10 +232,8 @@ msgid "Mips 16"
msgstr "Mips 16"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402
-msgid ""
-"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-msgstr ""
-"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+msgid "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+msgstr "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415
msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
@@ -283,3 +282,4 @@ msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc"
#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc64"
msgstr "ديبيان لأنظمة Sparc64"
+
diff --git a/arabic/po/templates.ar.po b/arabic/po/templates.ar.po
index 71c5d3133bc..7e9c1dab408 100644
--- a/arabic/po/templates.ar.po
+++ b/arabic/po/templates.ar.po
@@ -5,13 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates.ar\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-28 15:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:36+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n"
#: ../../english/devel/website/tc.data:12
#: ../../english/devel/website/tc.data:14
@@ -111,8 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr ""
-"ديبيان, جنو, لينكس, يونكس, مصدر مفتوح, حر, إرشادات البرامج الحرّة لديبيان"
+msgstr "ديبيان, جنو, لينكس, يونكس, مصدر مفتوح, حر, إرشادات البرامج الحرّة لديبيان"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
@@ -320,8 +320,7 @@ msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "راجع <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">بنود الترخيص</a>"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
-msgid ""
-"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+msgid "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr "دبيان هي علامة مسجّلة لبرامج ذات منفعة عامة, inc"
#: ../../english/template/debian/languages.wml:171
@@ -694,8 +693,7 @@ msgstr "التقييم:"
msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
"this translation."
-msgstr ""
-"<em>ملاحظة:</em> <a href=\"$link\">المستند الأصلي</a> احدث من هذه الترجمة."
+msgstr "<em>ملاحظة:</em> <a href=\"$link\">المستند الأصلي</a> احدث من هذه الترجمة."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
msgid ""
@@ -706,8 +704,7 @@ msgstr ""
"a>."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid ""
-"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
msgstr "<em>ملاحظة:</em> المستند الأصلي لهذه الترجمة لم يعد موجوداً."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
@@ -715,9 +712,8 @@ msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
#: ../../english/template/debian/users.wml:7
-#, fuzzy
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
-msgstr "العودة إلى <a href=\"./\">صفحة متحدثي ديبيان</a>."
+msgstr "العودة إلى <a href=\"./\">صفحة من يستخدم ديبيان؟</a>."
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
@@ -781,8 +777,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-msgstr ""
-"<a href=\"../../\">الإصدارات السابقة</a> من الرسالة الإخباريّة هذه متوفّرة."
+msgstr "<a href=\"../../\">الإصدارات السابقة</a> من الرسالة الإخباريّة هذه متوفّرة."
#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
@@ -907,3 +902,4 @@ msgstr "مطلوبة منذ %s يوم."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
msgid "package info"
msgstr "معلومات الحزم"
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy