diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-05-22 19:33:06 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-05-22 19:33:06 -0300 |
commit | d76dda9bbc5acc7c91c1aba2f0a20680f415f6a7 (patch) | |
tree | 49c1299ecce799d2c7fc480db6e873ef051e8afd | |
parent | 99c339e051b515e5f736db71437148007a187ba8 (diff) |
Update translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
-rw-r--r-- | portuguese/legal/licenses/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/legal/licenses/index.wml | 130 |
2 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/legal/licenses/Makefile b/portuguese/legal/licenses/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..8e2b61fc353 --- /dev/null +++ b/portuguese/legal/licenses/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/portuguese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/portuguese/legal/licenses/index.wml b/portuguese/legal/licenses/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..94746254394 --- /dev/null +++ b/portuguese/legal/licenses/index.wml @@ -0,0 +1,130 @@ +#use wml::debian::template title="Informaões de licenciamento" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" + +<p>Esta página apresenta a opinião de alguns(mas) contribuidores(as) +debian-legal sobre como certas licenças seguem a +<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software +Livre</a> (DFSG). A maioria dessas opiniões foram formadas em +discussões na <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">\ +lista de discussão debian-legal</a> em resposta a perguntas de +potenciais mantenedores(as) de pacote ou licenciantes. Consultas de +mantenedores(as) são bem-vindas ao considerar licenças específicas, mas +nós encorajamos a maioria dos(as) mantenedores(as) a usar uma das licenças comuns: +GPL, LGPL, BSD modificada ou Artística.</p> + +<p>O software empacotado para o Debian é normalmente classificado em +uma de quatro categorias. Há o software livre (main), software não +livre (non-free), software livre que depende de software não livre +(contrib) e software que não pode ser redistribuído (não incluído). +A <a href="$(DOC)/debian-policy/ch-archive.html">seção 2 da Política +Debian</a> explica exatamente como a DFSG se aplica ao arquivo. Se +estiver em dúvida, é solicitado que os(as) mantenedores(as) enviem um e-mail +sobre as licenças para a debian-legal, incluindo no corpo do e-mail o texto de +qualquer licença nova. +Você pode achar útil <a +href="https://lists.debian.org/search.html">procurar nos arquivos da +lista</a> pelo nome da licença antes de enviar e-mails com +perguntas sobre ela. Se você ainda assim enviar perguntas, por favor mande +os links para algumas das discussões prévias relevantes.</p> + +<p>A debian-legal é consultiva. Os verdadeiros responsáveis pelas +decisões são os ftpmasters e os mantenedores(as) dos pacotes. No entanto, se +não for possível convencer a maioria dos(as), geralmente liberais, +contribuidores(as) da debian-legal, provavelmente não está claro se o software +segue a DFSG.</p> + +<p>Como quem decide de fato são os ftpmasters e os(as) mantenedores(as) dos +pacotes, é uma ótima ideia consultar <a +href="https://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">o REJECT-FAQ dos +ftpmasters</a> e procurar em site:packages.debian.org por qualquer +licença que você esteja em dúvida, para buscar outros exemplos de como lidar com ela +no Debian. (A busca funciona porque os arquivos de copyright dos +pacotes são publicados em packages.debian.org como texto puro).</p> + +<p>Outras listas são mantidas pela <a +href="https://www.gnu.org/licenses/license-list">Free Software +Foundation</a> (FSF) e pela <a +href="https://opensource.org/licenses/">Open Source Initiative</a> +(OSI). Por favor observe que +o projeto Debian decide sobre pacotes específicos ao invés de +resumos de licenças, e as listas contêm explicações gerais. +É possível existir um pacote que contem um software com uma +licença "livre" com algum outro aspecto que o torna não livre. +Às vezes, a debian-legal comenta sobre o resumo de uma licença, sem relação a +nenhum software em particular. Embora essas discussões possam sugerir +possíveis problemas, muitas vezes respostas firmes não podem ser +alcançadas até que algum software específico seja examinado.</p> + +<p>Você pode entrar em contato com a debian-legal se tiver questões ou +comentários sobre esses resumos.</p> + +<p>Licenças atualmente encontradas no Debian main incluem:</p> + +<ul> +<li><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Licença GNU General Public</a> (common)</li> +<li><a href="https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">Licença GNU Lesser General Public</a> (common)</li> +<li>Licença GNU Library General Public (common)</li> +<li><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">Licença Modified BSD</a> (common)</li> +<li><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Licença Perl Artistic</a> (common)</li> +<li><a href="http://www.apache.org/licenses/">Licença Apache</a></li> +<li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Licenças Expat/MIT-style</a></li> +<li><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html">Licenças zlib-style</a></li> +<li><a href="http://www.latex-project.org/lppl/">Licença LaTeX Project Public</a></li> +<li><a href="http://www.python.org/download/releases/2.5.2/license/">Licença Python Software Foundation</a></li> +<li><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt">Licença do Ruby</a></li> +<li><a href="http://www.php.net/license/">Licença PHP</a></li> +<li><a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231">Aviso e Licença W3C Software</a></li> +<li><a href="http://www.openssl.org/source/license.html">Licença OpenSSL</a></li> +<li><a href="https://opensource.org/licenses/Sleepycat">Licença Sleepycat</a></li> +<li><a href="http://www.cups.org/book/examples/LICENSE.txt">Contrato de licenciamento Common UNIX Printing System</a></li> +<li>Licença Pública vhf</li> +<li><a href="http://tunes.org/legalese/bugroff.html">Licença "No problem Bugroff"</a></li> +<li>Licença Unmodified BSD (também conhecida como a original ou +licença BSD de 4 cláusulas. Ela incluía uma exigência e agora foi +descontinuada pelo projeto BSD).</li> +<li>domínio público (não é uma licença, estritamente falando)</li> +<li><a href="http://www.openafs.org/frameset/dl/license10.html">Licença Pública IBM Version 1.0</a></li> +</ul> + +<p>Se você usa uma dessas licenças, +por favor tente usar a última versão e editar o mínimo possível, +salvo indicação em contrário. +Licenças marcadas com (common) podem ser encontradas em <tt>/usr/share/common-licenses</tt> +em um sistema Debian.</p> + +<p>Licenças atualmente encontradas na seção de arquivo non-free incluem:</p> + +<ul> +<li>Licença NVIDIA Software</li> +<li>Licença SCILAB</li> +<li>Contrato de licenciamento Limited Use Software</li> +<li>Licença Non-Commercial</li> +<li>Licença FastCGI / Open Market</li> +<li>Licença LaTeX2HTML</li> +<li>Licença Open Publication</li> +<li>Licença Free Document Dissemination</li> +<li>Licença AT&T Open Source</li> +<li>Licença Apple Public Source</li> +<li>Licença Aladdin Free Public</li> +<li>Generic amiwm License (uma licença XV-style)</li> +<li>Contrato de licenciamento Digital</li> +<li>Licença Moria/Angband</li> +<li>Licença Unarj</li> +<li>Licença id Software</li> +<li>qmail terms</li> +</ul> + +<p>Por favor, não faça upload de software com essas licenças para o +arquivo main.</p> + +<p>Adicionalmente, certos softwares não são distribuíveis (por +exemplo, se não possuir nenhuma licença), nem mesmo na non-free.</p> + + +<h2>Trabalho em andamento</h2> + +<p>Para ajuda com a interpretação da DFSG, você deve verificar o +<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">FAQ DFSG</a> +que responde a algumas questões mais comuns sobre a DFSG e como +avaliar software.</p> + |