aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-05-22 19:33:06 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-05-22 19:33:06 -0300
commitd76dda9bbc5acc7c91c1aba2f0a20680f415f6a7 (patch)
tree49c1299ecce799d2c7fc480db6e873ef051e8afd
parent99c339e051b515e5f736db71437148007a187ba8 (diff)
Update translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
-rw-r--r--portuguese/legal/licenses/Makefile1
-rw-r--r--portuguese/legal/licenses/index.wml130
2 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/legal/licenses/Makefile b/portuguese/legal/licenses/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..8e2b61fc353
--- /dev/null
+++ b/portuguese/legal/licenses/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/portuguese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/portuguese/legal/licenses/index.wml b/portuguese/legal/licenses/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..94746254394
--- /dev/null
+++ b/portuguese/legal/licenses/index.wml
@@ -0,0 +1,130 @@
+#use wml::debian::template title="Informaões de licenciamento" GEN_TIME="yes"
+#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4"
+
+<p>Esta página apresenta a opinião de alguns(mas) contribuidores(as)
+debian-legal sobre como certas licenças seguem a
+<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software
+Livre</a> (DFSG). A maioria dessas opiniões foram formadas em
+discussões na <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">\
+lista de discussão debian-legal</a> em resposta a perguntas de
+potenciais mantenedores(as) de pacote ou licenciantes. Consultas de
+mantenedores(as) são bem-vindas ao considerar licenças específicas, mas
+nós encorajamos a maioria dos(as) mantenedores(as) a usar uma das licenças comuns:
+GPL, LGPL, BSD modificada ou Artística.</p>
+
+<p>O software empacotado para o Debian é normalmente classificado em
+uma de quatro categorias. Há o software livre (main), software não
+livre (non-free), software livre que depende de software não livre
+(contrib) e software que não pode ser redistribuído (não incluído).
+A <a href="$(DOC)/debian-policy/ch-archive.html">seção 2 da Política
+Debian</a> explica exatamente como a DFSG se aplica ao arquivo. Se
+estiver em dúvida, é solicitado que os(as) mantenedores(as) enviem um e-mail
+sobre as licenças para a debian-legal, incluindo no corpo do e-mail o texto de
+qualquer licença nova.
+Você pode achar útil <a
+href="https://lists.debian.org/search.html">procurar nos arquivos da
+lista</a> pelo nome da licença antes de enviar e-mails com
+perguntas sobre ela. Se você ainda assim enviar perguntas, por favor mande
+os links para algumas das discussões prévias relevantes.</p>
+
+<p>A debian-legal é consultiva. Os verdadeiros responsáveis pelas
+decisões são os ftpmasters e os mantenedores(as) dos pacotes. No entanto, se
+não for possível convencer a maioria dos(as), geralmente liberais,
+contribuidores(as) da debian-legal, provavelmente não está claro se o software
+segue a DFSG.</p>
+
+<p>Como quem decide de fato são os ftpmasters e os(as) mantenedores(as) dos
+pacotes, é uma ótima ideia consultar <a
+href="https://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">o REJECT-FAQ dos
+ftpmasters</a> e procurar em site:packages.debian.org por qualquer
+licença que você esteja em dúvida, para buscar outros exemplos de como lidar com ela
+no Debian. (A busca funciona porque os arquivos de copyright dos
+pacotes são publicados em packages.debian.org como texto puro).</p>
+
+<p>Outras listas são mantidas pela <a
+href="https://www.gnu.org/licenses/license-list">Free Software
+Foundation</a> (FSF) e pela <a
+href="https://opensource.org/licenses/">Open Source Initiative</a>
+(OSI). Por favor observe que
+o projeto Debian decide sobre pacotes específicos ao invés de
+resumos de licenças, e as listas contêm explicações gerais.
+É possível existir um pacote que contem um software com uma
+licença "livre" com algum outro aspecto que o torna não livre.
+Às vezes, a debian-legal comenta sobre o resumo de uma licença, sem relação a
+nenhum software em particular. Embora essas discussões possam sugerir
+possíveis problemas, muitas vezes respostas firmes não podem ser
+alcançadas até que algum software específico seja examinado.</p>
+
+<p>Você pode entrar em contato com a debian-legal se tiver questões ou
+comentários sobre esses resumos.</p>
+
+<p>Licenças atualmente encontradas no Debian main incluem:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Licença GNU General Public</a> (common)</li>
+<li><a href="https://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">Licença GNU Lesser General Public</a> (common)</li>
+<li>Licença GNU Library General Public (common)</li>
+<li><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">Licença Modified BSD</a> (common)</li>
+<li><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Licença Perl Artistic</a> (common)</li>
+<li><a href="http://www.apache.org/licenses/">Licença Apache</a></li>
+<li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Licenças Expat/MIT-style</a></li>
+<li><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html">Licenças zlib-style</a></li>
+<li><a href="http://www.latex-project.org/lppl/">Licença LaTeX Project Public</a></li>
+<li><a href="http://www.python.org/download/releases/2.5.2/license/">Licença Python Software Foundation</a></li>
+<li><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt">Licença do Ruby</a></li>
+<li><a href="http://www.php.net/license/">Licença PHP</a></li>
+<li><a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231">Aviso e Licença W3C Software</a></li>
+<li><a href="http://www.openssl.org/source/license.html">Licença OpenSSL</a></li>
+<li><a href="https://opensource.org/licenses/Sleepycat">Licença Sleepycat</a></li>
+<li><a href="http://www.cups.org/book/examples/LICENSE.txt">Contrato de licenciamento Common UNIX Printing System</a></li>
+<li>Licença Pública vhf</li>
+<li><a href="http://tunes.org/legalese/bugroff.html">Licença "No problem Bugroff"</a></li>
+<li>Licença Unmodified BSD (também conhecida como a original ou
+licença BSD de 4 cláusulas. Ela incluía uma exigência e agora foi
+descontinuada pelo projeto BSD).</li>
+<li>domínio público (não é uma licença, estritamente falando)</li>
+<li><a href="http://www.openafs.org/frameset/dl/license10.html">Licença Pública IBM Version 1.0</a></li>
+</ul>
+
+<p>Se você usa uma dessas licenças,
+por favor tente usar a última versão e editar o mínimo possível,
+salvo indicação em contrário.
+Licenças marcadas com (common) podem ser encontradas em <tt>/usr/share/common-licenses</tt>
+em um sistema Debian.</p>
+
+<p>Licenças atualmente encontradas na seção de arquivo non-free incluem:</p>
+
+<ul>
+<li>Licença NVIDIA Software</li>
+<li>Licença SCILAB</li>
+<li>Contrato de licenciamento Limited Use Software</li>
+<li>Licença Non-Commercial</li>
+<li>Licença FastCGI / Open Market</li>
+<li>Licença LaTeX2HTML</li>
+<li>Licença Open Publication</li>
+<li>Licença Free Document Dissemination</li>
+<li>Licença AT&amp;T Open Source</li>
+<li>Licença Apple Public Source</li>
+<li>Licença Aladdin Free Public</li>
+<li>Generic amiwm License (uma licença XV-style)</li>
+<li>Contrato de licenciamento Digital</li>
+<li>Licença Moria/Angband</li>
+<li>Licença Unarj</li>
+<li>Licença id Software</li>
+<li>qmail terms</li>
+</ul>
+
+<p>Por favor, não faça upload de software com essas licenças para o
+arquivo main.</p>
+
+<p>Adicionalmente, certos softwares não são distribuíveis (por
+exemplo, se não possuir nenhuma licença), nem mesmo na non-free.</p>
+
+
+<h2>Trabalho em andamento</h2>
+
+<p>Para ajuda com a interpretação da DFSG, você deve verificar o
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">FAQ DFSG</a>
+que responde a algumas questões mais comuns sobre a DFSG e como
+avaliar software.</p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy