aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJutta Wrage <witch>2005-10-19 00:56:26 +0000
committerJutta Wrage <witch>2005-10-19 00:56:26 +0000
commitc467d183312446907e52f6aded883a910d171fc7 (patch)
tree46adc2f1bc3f530bb87b4fdbdeb095ca26509fd1
parentb77685732d8e972d6eb1fe73501b451142fc0a61 (diff)
HTML strict
CVS version numbers danish/mirror/submit.wml: 1.9 -> 1.10 english/mirror/submit.wml: 1.39 -> 1.40 french/mirror/submit.wml: 1.24 -> 1.25 german/mirror/submit.wml: 1.22 -> 1.23 italian/mirror/submit.wml: 1.5 -> 1.6 polish/mirror/submit.wml: 1.2 -> 1.3 portuguese/mirror/submit.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/mirror/submit.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/mirror/submit.wml: 1.26 -> 1.27
-rw-r--r--danish/mirror/submit.wml21
-rw-r--r--english/mirror/submit.wml21
-rw-r--r--french/mirror/submit.wml21
-rw-r--r--german/mirror/submit.wml23
-rw-r--r--italian/mirror/submit.wml23
-rw-r--r--polish/mirror/submit.wml19
-rw-r--r--portuguese/mirror/submit.wml19
-rw-r--r--spanish/mirror/submit.wml19
-rw-r--r--swedish/mirror/submit.wml21
9 files changed, 180 insertions, 7 deletions
diff --git a/danish/mirror/submit.wml b/danish/mirror/submit.wml
index 434e9c30ac5..4f9a92beb6e 100644
--- a/danish/mirror/submit.wml
+++ b/danish/mirror/submit.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Registrér oplysninger om spejl"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Hvis du vil registrere oplysninger om et Debian-spejl (ftp-arkiv, websider)
kan du gøre det ved hjælp af denne formular.</p>
@@ -98,6 +98,7 @@ Alternative tilgangsmetoder (NFS, IPv6, ...) kan også angives i feltet.
<br>
<input type="submit" value="Indsend"> <input type="reset" value="Nulstil">
+</p>
</form>
<p>Indenfor en uges tid vil dit spejl blive føjet til listen. Hvis der er
@@ -111,39 +112,51 @@ som også kan kontaktes som e1.eksempel.com. Navnene er naturligvis frit
opfundne.</p>
<blockquote>
+<p>
Sted: <code>debian.eksempel.com</code><br>
Alias: <code>e1.eksempel.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Debian-arkivspejlet ligger i mappen /debian/ på webserveren:</p>
<blockquote>
+<p>
Pakkearkiv, via HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Dette er for ftp://debian.example.com/debian/:</p>
<blockquote>
+<p>
Pakkearkiv, via FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Denne mappe anvendes til rsync-adgang, debian.example.com::debian/:</p>
<blockquote>
+<p>
Pakkearkiv, via rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Dette spejl opdateres fra ftp.xy.debian.org, så vi tilføjer:</p>
<blockquote>
+<p>
Spejlet opdateres fra: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Oplysninger om den ansvarlige:</p>
<blockquote>
+<p>
Navn på den ansvarlige for spejlet: <code>John Doe</code><br>
E-mail-adresse tilhørende den ansvarlige: <code>adresse.angives@her.eksempel.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Endnu en gang, den ansvarliges e-mail-adresse vil ikke fremgå af de
@@ -153,13 +166,16 @@ Angiv venligst en korrekt adresse.)</p>
<p>De øvrige oplysninger kunne være:</p>
<blockquote>
+<p>
Land: <code>Forende stater [US]</code><br>
Kommentarer: <code>Øvrige kommentarer som kan være til hjælp for andre</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Følgende eksempel beskriver spejlet på ftp.uk.debian.org:</p>
<blockquote>
+<p>
Sted: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Alias: <code>open.hands.com</code><br>
Pakkearkiv, via HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -168,12 +184,14 @@ Angiv venligst en korrekt adresse.)</p>
Navn på den ansvarlige for spejlet: <code>Philip Hands</code><br>
E-mail-adresse tilhørende den ansvarlige: <code>abc@adresse.angives.her</code><br>
Land: <code>Storbritannien [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Hvis du har kopier af gamle versioner af Debian, vil din post se nogenlunde
sådan ud:</p>
<blockquote>
+<p>
Sted: <code>archive.debian.org</code><br>
Ældre Debian-udgivelser, via HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Ældre Debian-udgivelser, via FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -181,4 +199,5 @@ sådan ud:</p>
Navn på den ansvarlige for spejlet: <code>Debians ftp-administratörer</code><br>
E-mail-adresse tilhørende den ansvarlige: <code>abc@adresse.angives.her</code><br>
Land: <code>Forenede stater [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/english/mirror/submit.wml b/english/mirror/submit.wml
index 84e349001b6..df224da79c5 100644
--- a/english/mirror/submit.wml
+++ b/english/mirror/submit.wml
@@ -80,7 +80,7 @@ that to organize the entries.
<tablerow "URL of site sponsor (optional)" sponsor_url 30>
</table>
-<table border=0><tr>
+<table><tr>
<td valign="top">Comment:</td>
<td><textarea name="comment" cols=40 rows=7></textarea></td>
</tr></table>
@@ -92,6 +92,7 @@ Alternative access methods (NFS, IPv6, ...) are also suitable there.
<br>
<input type="submit" value="Submit"> <input type="reset" value="Clear form">
+</p>
</form>
<p>Your site will appear on the list within a week. We might email you in
@@ -105,39 +106,51 @@ which can also be reached using e1.example.com. These names are fictional,
of course.
<blockquote>
+<p>
Site: <code>debian.example.com</code><br>
Aliases: <code>e1.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Debian archive mirror is in the /debian/ directory on the web server:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>This is for ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>This is the directory used for rsync access, debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>This mirror gets refreshed from ftp.xy.debian.org, so we'll add:
<blockquote>
+<p>
Mirror is updated from: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Now for the maintainer information:
<blockquote>
+<p>
Name of site maintainer: <code>John Doe</code><br>
Email of site maintainer: <code>address.goes@here.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Once again, the maintainer address will not be shown on the public lists,
@@ -147,13 +160,16 @@ Please enter a correct address.)
<p>The other information would be:
<blockquote>
+<p>
Country: <code>United States [US]</code><br>
Comment: <code>Any notes you feel would help others</code>
+</p>
</blockquote>
<p>The following example would describe the mirror at ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliases: <code>open.hands.com</code><br>
Packages archive, over HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -162,12 +178,14 @@ Packages archive, over rsync: <code>debian/</code><br>
Name of site maintainer: <code>Philip Hands</code><br>
Email of site maintainer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Country: <code>United Kingdom [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>If you maintain copies of old versions of Debian, your entry would look
something like this:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>archive.debian.org</code><br>
Old Debian releases, over HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Old Debian releases, over FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -175,4 +193,5 @@ Old Debian releases, over rsync: <code>debian-archive/</code><br>
Name of site maintainer: <code>Debian FTP admins</code><br>
Email of site maintainer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Country: <code>United States [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/french/mirror/submit.wml b/french/mirror/submit.wml
index 3897e223b6c..387b32ac06e 100644
--- a/french/mirror/submit.wml
+++ b/french/mirror/submit.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Entrer des informations concernant un miroir"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Christian Couder"
<p>Si vous voulez donner des informations sur un site miroir de Debian
@@ -103,6 +103,7 @@ Les méthodes d'accès alternatives (NFS, IPv6, ...) ont aussi leur place ici.
<br>
<input type="submit" value="Submit"> <input type="reset" value="Clear form">
+</p>
</form>
<p>Votre site apparaîtra dans la liste sous une semaine. Il est possible que
@@ -115,42 +116,54 @@ debian.exemple.com, auquel on pourrait aussi accéder en utilisant
e1.exemple.com. Ces noms sont fictifs, bien sûr.
<blockquote>
+<p>
Site : <code>debian.exemple.com</code><br>
Alias : <code>e1.exemple.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Le miroir de l'archive Debian est dans le répertoire /debian/ sur
le serveur web :
<blockquote>
+<p>
Archive des paquets, accès par HTTP : <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ceci serait pour ftp://debian.exemple.com/debian/ :
<blockquote>
+<p>
Archive des paquets, accès par FTP : <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ceci indique le répertoire utilisé pour l'accès rsync,
debian.exemple.com::debian/&nbsp;:
<blockquote>
+<p>
Archive des paquets, accès par rsync : <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ce miroir serait mis à jour à partir de ftp.xy.debian.org, donc nous
ajouterions :
<blockquote>
+<p>
Miroir mis à jour à partir de : <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Maintenant les informations relatives au responsable :
<blockquote>
+<p>
Nom du responsable du site : <code>John Doe</code><br>
Courriel du responsable du site : <code>mettre.adresse@ici.exemple.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Encore une fois, l'adresse des responsables ne sera pas affichée
@@ -161,14 +174,17 @@ correcte.)
<p>Les autres informations seraient :
<blockquote>
+<p>
Pays : <code>United States [US]</code><br>
Commentaire : <code>N'importe quel renseignement qui peut selon vous
aider les autres</code>
+</p>
</blockquote>
<p>L'exemple ci-dessous décrirait le miroir à ftp.uk.debian.org :
<blockquote>
+<p>
Site : <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Alias : <code>open.hands.com</code><br>
Archive des paquets, accès par HTTP : <code>/debian/</code><br>
@@ -177,12 +193,14 @@ Archive des paquets, accès par rsync : <code>debian/</code><br>
Nom du responsable du site : <code>Philip Hands</code><br>
Courriel du responsable du site : <code>abc@mettre.adresse.ici</code><br>
Pays : <code>United Kingdom [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Si vous maintenez des copies des anciennes versions de Debian, votre
entrée devrait ressembler à quelque chose comme ceci :
<blockquote>
+<p>
Site : <code>archive.debian.org</code><br>
Anciennes versions de Debian, accès par HTTP : <code>/debian-archive/</code><br>
Anciennes versions de Debian, accès par FTP : <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -190,5 +208,6 @@ Anciennes versions de Debian, accès par rsync : <code>debian-archive/</code><br>
Nom du responsable du site : <code>Admins du site FTP Debian</code><br>
Courriel du responsable du site : <code>abc@mettre.adresse.ici</code><br>
Pays : <code>United States [US]</code>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/german/mirror/submit.wml b/german/mirror/submit.wml
index 6bd96c42f1d..d9dde8cd494 100644
--- a/german/mirror/submit.wml
+++ b/german/mirror/submit.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Spiegel-Informationen einreichen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Id$
# Translator Martin Schulze <joey@debian.org>
@@ -91,7 +91,7 @@ die Einträge zu kategorisieren.
<td><textarea name="comment" cols="40" rows="7"></textarea></td>
</tr></table>
-Beachten Sie: Bei mehreren Sponsoren tragen Sie diese bitte als
+<p>Beachten Sie: Bei mehreren Sponsoren tragen Sie diese bitte als
Kommentar ein, sie werden per Hand hinzugefügt. Bitte teilen Sie
uns auch mit, ob es sich um einen partiellen Spiegel handelt, wie
häufig er aktualisiert wird und wie schnell der Rechner angebunden ist
@@ -100,6 +100,7 @@ sind hier ebenfalls passend.
<br>
<input type="submit" value="Submit"> <input type="reset" value="Formular zurücksetzen">
+</p>
</form>
<p>Ihr Rechner wird in der Liste innerhalb einer Woche auftauchen.
@@ -113,41 +114,53 @@ der auch unter e1.example.com erreicht werden kann. Diese Namen sind
natürlich rein fiktiv.
<blockquote>
+<p>
Site: <code>debian.example.com</code><br>
Aliase: <code>e1.example.com</code><br>
+</p>
</blockquote>
<p>Der Debian-Archiv Spiegel ist im /debian/ Verzeichnis auf dem Web-Server:
<blockquote>
+<p>
Paket-Archive, über HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Dies ist für ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Paket-Archive, über FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Dieses ist das Verzeichnis, das für rsync-Zugang benutzt wird,
debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Paket-Archive, über rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Dieser Spiegel wird von ftp.xy.debian.org aktualisiert, also fügen wir
Folgendes hinzu:
<blockquote>
+<p>
Spiegel aktualisiert von: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Nun zu den Informationen des Verantwortlichen:
<blockquote>
+<p>
Name des Verantwortlichen: <code>Max Mustermann</code><br>
E-Mail des Verantwortlichen: <code>abc@adresse.hier.hin</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Erneut, die Adresse des Verantwortlichen wird nicht auf den
@@ -158,13 +171,16 @@ Bitte geben Sie eine korrekte Adresse an.)
<p>Die restlichen Informationen würden sein:
<blockquote>
+<p>
Land: <code>Vereinigte Staaten [US]</code><br>
Kommentar: <code>Beliebige Bemerkungen - auf <b>Englisch</b></code>
+</p>
</blockquote>
<p>Das nächste Beispiel würde den Spiegel auf ftp.uk.debian.org beschreiben:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliase: <code>open.hands.com</code><br>
Paket-Archive, über HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -173,12 +189,14 @@ Paket-Archive, über rsync: <code>debian/</code><br>
Name des Verantwortlichen: <code>Philip Hands</code><br>
E-Mail des Verantwortlichen: <code>abc@adresse.hier.hin</code><br>
Land: <code>Großbritannien [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Wenn Sie Kopien von alten Debian-Versionen spiegeln, würde Ihr
Eintrag so ähnlich aussehen wie der folgende:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>archive.debian.org</code><br>
Alte Debian-Versionen, über HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Alte Debian-Versionen, über FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -186,4 +204,5 @@ Alte Debian-Versionen, über rsync: <code>debian-archive/</code><br>
Name des Verantwortlichen: <code>Debian FTP admins</code><br>
E-Mail des Verantwortlichen: <code>abc@adresse.hier.hin</code><br>
Land: <code>Vereinigte Staaten [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/italian/mirror/submit.wml b/italian/mirror/submit.wml
index c8b0087027c..fb1dad4603a 100644
--- a/italian/mirror/submit.wml
+++ b/italian/mirror/submit.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Submit Mirror Information"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Daniele Cortesi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Daniele Cortesi"
<p>Se volete inviarci informazioni su un mirror Debian (archivio FTP, pagine
web), lo potete fare utilizzando il form sottostante.
@@ -94,6 +94,7 @@ campo.
<br>
<input type="submit" value="Invia"> <input type="reset" value="Pulisci">
+</p>
</form>
<p>Il sito apparit&agrave; nella lista entro una settimana. Potremmo anche
@@ -107,40 +108,52 @@ debian.example.com, che si pu&ograve; anche raggiungere via e1.example.com.
Questi nomi sono fittizi, ovviamente.
<blockquote>
+<p>
Site: <code>debian.example.com</code><br>
Aliases: <code>e1.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Il mirror dell'archivio Debian si trova nella directory /debian/ sul server
web:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Questo &egrave; per ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Questa &egrave; la directory usata per l'accesso rsync, debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Packages archive, over rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Il mirror si aggiorna da ftp.xy.debian.org, cos&igrave; lo scriviamo:
<blockquote>
+<p>
Mirror is updated from: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ora le informazioni sul maintainer:
<blockquote>
+<p>
Name of site maintainer: <code>John Doe</code><br>
Email of site maintainer: <code>address.goes@here.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Ancora una volta: l'indirizzo del maintainer non sar&agrave; mostrato
@@ -150,13 +163,17 @@ Per favore inserite l'indirizzo corretto.)</p>
<p>Le altre informazioni saranno:
<blockquote>
+<p>
Country: <code>United States [US]</code><br>
Comment: <code>Qualsiasi nota che potrebbe aiutare gli altri</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Il seguente esempio descrive il mirror ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
+<p>
Site: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliases: <code>open.hands.com</code><br>
Packages archive, over HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -165,12 +182,15 @@ Packages archive, over rsync: <code>debian/</code><br>
Name of site maintainer: <code>Philip Hands</code><br>
Email of site maintainer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Country: <code>United Kingdom [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Se si mantengono delle copie di vecchie versioni di Debian, i dati saranno
pi&ugrave; o meno come i seguenti:
<blockquote>
+<p>
+<p>
Site: <code>archive.debian.org</code><br>
Old Debian releases, over HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Old Debian releases, over FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -178,4 +198,5 @@ Old Debian releases, over rsync: <code>debian-archive/</code><br>
Name of site maintainer: <code>Debian FTP admins</code><br>
Email of site maintainer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Country: <code>United States [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/polish/mirror/submit.wml b/polish/mirror/submit.wml
index e9a63236ef7..ca098f21c2d 100644
--- a/polish/mirror/submit.wml
+++ b/polish/mirror/submit.wml
@@ -86,6 +86,7 @@ Odpowiednimi informacjami bêd± tak¿e alternatywne metody dostêpu (NFS, IPv6, ...
<br>
<input type="submit" value="Submit"> <input type="reset" value="Wyczy¶æ formularz">
+</p>
</form>
<p>Twoja strona pojawi siê na li¶cie w przeci±gu tygodnia. W przypadku wyst±pienia problemów
@@ -98,39 +99,51 @@ z wpisem mo¿emy wys³aæ list elektroniczny do Ciebie.
który tak¿e mo¿e byæ osi±galny przez adres e1.example.com. Te adresy s± oczywi¶cie fikcyjne.
<blockquote>
+<p>
Strona: <code>debian.example.com</code><br>
Aliasy: <code>e1.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Lustro archiwum Debiana znajduje siê w katalogu /debian/ na serwerze www:
<blockquote>
+<p>
Archiwum pakietów, przez HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Poni¿szy wpis jest dla ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Archiwum pakietów, przez FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>poni¿szy wpis jest dla dostêpu przez rsync, debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Archiwum pakietów, przez rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ten serwer lustrzany aktualizowany jest z ftp.xy.debian.org, dlatego dodamy:
<blockquote>
+<p>
Sk±d jest aktualizowany serwer: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>A teraz informacje dotycz±ce osoby utrzymuj±cej serwer:
<blockquote>
+<p>
Nazwisko osoby utrzymuj±cej serwer: <code>Jan Kowalski</code><br>
Adres poczty elektronicznej osoby utrzymuj±cej serwer: <code>adres.znajduje@sie.tu.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Ponownie przypominamy, adres osoby utrzymuj±cej serwer nie zostanie pokazany na li¶cie,
@@ -139,13 +152,16 @@ wpisz proszê poprawny adres.)
<p>Pozosta³e informacje:
<blockquote>
+<p>
Kraj: <code>United States [US]</code><br>
Komentarz: <code>Jakiekolwiek informacje, które mog± pomóc innym</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Poni¿sze informacje opisuj± serwer lustrzany ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
Strona: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliasy: <code>open.hands.com</code><br>
Archiwum pakietów, przez HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -154,12 +170,14 @@ Archiwum pakietów, przez rsync: <code>debian/</code><br>
Nazwisko osoby utrzymuj±cej serwer: <code>Philip Hands</code><br>
Adres poczty elektronicznej osoby utrzymuj±cej serwer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Kraj: <code>United Kingdom [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Je¿eli utrzymujesz kopie starych wersji Debiana, Twoje wpisy powinny wygl±daæ
podobnie do tych:
<blockquote>
+<p>
Strona: <code>archive.debian.org</code><br>
Stare wydania Debiana, over HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Stare wydania Debiana, over FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -167,4 +185,5 @@ Stare wydania Debiana, over rsync: <code>debian-archive/</code><br>
Nazwisko osoby utrzymuj±cej serwer: <code>Debian FTP admins</code><br>
Adres poczty elektronicznej osoby utrzymuj±cej serwer: <code>abc@address.goes.here</code><br>
Kraj: <code>United States [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/portuguese/mirror/submit.wml b/portuguese/mirror/submit.wml
index 801a90e5ab3..2e83a5a057d 100644
--- a/portuguese/mirror/submit.wml
+++ b/portuguese/mirror/submit.wml
@@ -87,6 +87,7 @@ Métodos de acesso alternativos (NFS, IPv6, ...) também são adequados.
<input type="submit" value="Submit"> <input type="reset" value="Clear form">
+</p>
</form>
<p>Seu site entrará na lista dentro de uma semana. Será enviado um e-mail para você
@@ -100,39 +101,51 @@ o qual também pode ser encontrado usando e1.example.com. Este nomes são fictício
é claro.
<blockquote>
+<p>
Site: <code>debian.example.com</code><br>
Aliases: <code>e1.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>O mirror do repositório Debian está no diretório /debian/ do servidor web:
<blockquote>
+<p>
Repositório de pacotes, acessado por HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Isto é para ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Repositório de pacotes, acessado por FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Este é o diretório usado pelo acesso do rsync, debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Repositório de pacotes, acessado por rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Este mirror é atualizado a partir de ftp.xy.debian.org, então iremos adicionar:
<blockquote>
+<p>
O Mirror é atualizado a partir de: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Agora para informações do responsável:
<blockquote>
+<p>
Nome do responsável pelo site: <code>John Doe</code><br>
E-mail do responsável pelo site: <code>address.goes@here.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Mais uma, o endereço do responsável não será mostrado nas listas publicas,
@@ -141,13 +154,16 @@ por favor, informe o endereço correto.)
<p>As outras informações serão:
<blockquote>
+<p>
País: <code>Brazil [BR]</code><br>
Comentário: <code>Algumas notas suas que podem ajudar outras pessoas</code>
+</p>
</blockquote>
<p>O seguinte exemplo descreve o mirror ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliases: <code>open.hands.com</code><br>
Repositório de pacotes, acesso por HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -156,12 +172,14 @@ Repositório de pacotes, acesso por rsync: <code>debian/</code><br>
Nome do responsável pelo site: <code>Philip Hands</code><br>
E-mail do responsável pelo site: <code>abc@address.goes.here</code><br>
País: <code>Reino Unido [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Se você mantém cópias de versões antigas do Debian, sua entrada será
alguma coisa como isto:
<blockquote>
+<p>
Site: <code>repositorio.debian.org</code><br>
Versões antigas do Debian, acesso por HTTP: <code>/debian-repositorio/</code><br>
Versões antigas do Debian, acesso por FTP: <code>/debian-repositorio/</code><br>
@@ -169,4 +187,5 @@ Versões antigas do Debian, acesso por rsync: <code>debian-repositorio/</code><br
Nome do responsável pelo site: <code>Admin do FTP Debian</code><br>
E-mail do responsável pelo site: <code>abc@address.goes.here</code><br>
País: <code>Estados Unidos [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/spanish/mirror/submit.wml b/spanish/mirror/submit.wml
index b0e6a8f2fd7..118d50d4dd8 100644
--- a/spanish/mirror/submit.wml
+++ b/spanish/mirror/submit.wml
@@ -87,6 +87,7 @@ ancho de banda). También tienen cabida aquí métodos de acceso alternativo
<br>
<input type="submit" value="Enviar"> <input type="reset" value="Borrar formulario">
+</p>
</form>
<p>Su sitio aparecerá en la lista en una semana. Podemos mandarle un correo
@@ -100,42 +101,54 @@ que también se puede alcanzar usando e1.ejemplo.com. Estos son nombres
ficticios, por supuesto.
<blockquote>
+<p>
Sitio: <code>debian.ejemplo.com</code><br>
Aliases: <code>e1.ejemplo.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>La réplica del archivo de Debian está en el directorio /debian del servidor
web:
<blockquote>
+<p>
Archivo de paquetes, sobre HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Esto es para ftp://debian.ejemplo.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Archivo de paquetes, sobre FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Este es el directorio usado para el acceso mediante rsync,
debian.ejemplo.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Archivo de paquetes, sobre rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Este sitio de réplica se refresca desde ftp.xy.debian.org, así que
añadiremos:
<blockquote>
+<p>
La réplica se actualiza desde: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Ahora la información del mantenedor:
<blockquote>
+<p>
Nombre del mantenedor del sitio: <code>Juan Nadie</code><br>
Email del mantenedor del sitio: <code>la.dirección@va.aquí.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Una vez más, la dirección del mantenedor no se mostrará en las listas,
@@ -144,13 +157,16 @@ por favor, introduzca una dirección correcta.)
<p>La otra información sería:
<blockquote>
+<p>
País: <code>España [ES]</code><br>
Comentario: <code>Cualuqier aviso que le pueda ser de ayuda a los otros</code>
+</p>
</blockquote>
<p>El siguiente ejemplo describiría el sitio de réplica de ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
Sitio: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Aliases: <code>open.hands.com</code><br>
Archivo de paquetes, sobre HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -159,12 +175,14 @@ Archivo de paquetes, sobre rsync: <code>debian/</code><br>
Nombre del mantenedor del sitio: <code>Philip Hands</code><br>
Email del mantenedor del sitio: <code>la.dirección@va.aquí.com</code><br>
País: <code>Reino Unido [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Si mantiene copias de versiones antiguas de Debian, su entrada sería
similar a esta:
<blockquote>
+<p>
Sitio: <code>archive.debian.org</code><br>
Versiones antiguas de Debian, sobre HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Versiones antiguas de Debian, sobre FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -172,4 +190,5 @@ Versiones antiguas de Debian, sobre rsync: <code>debian-archive/</code><br>
Nombre del mantenedor del sitios: <code>Debian administra el FTP</code><br>
Email del mantenedor del sitio: <code>la.dirección@va.aquí.com</code><br>
País: <code>Estados Unidos [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>
diff --git a/swedish/mirror/submit.wml b/swedish/mirror/submit.wml
index 0d30f2f07d0..f3ce7553b0e 100644
--- a/swedish/mirror/submit.wml
+++ b/swedish/mirror/submit.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Registrera spegelinformation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>
Om du vill registrera information om en spegel av Debian (ftp-arkiv,
@@ -106,6 +106,7 @@ Alternativa åtkomstmetoder (NFS, IPv6, ...) bör också skrivas där.
<br>
<input type="submit" value="Skicka in"> <input type="reset" value="Återställ">
+</p>
</form>
<p>Din spegel kommer att läggas in i listan inom en vecka.
@@ -118,40 +119,52 @@ vilken även kan nås som e1.example.com.
Namnen är naturligtvis fingerade.
<blockquote>
+<p>
Plats: <code>debian.example.com</code><br>
Alias: <code>e1.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Debianarkivspegeln ligger i /debian/-katalogen på webbservern:
<blockquote>
+<p>
Paketarkiv, via HTTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Detta är för ftp://debian.example.com/debian/:
<blockquote>
+<p>
Paketarkiv, via FTP: <code>/debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Detta är katalogen som används för rsync-åtkomst,
debian.example.com::debian/:
<blockquote>
+<p>
Paketarkiv, via rsync: <code>debian/</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Denna spegel uppdateras från ftp.xy.debian.org, så vi lägger till:
<blockquote>
+<p>
Spegeln uppdateras från: <code>ftp.xy.debian.org</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Nu information om den ansvarige:
<blockquote>
+<p>
Namn på spegelansvarige: <code>N. N.</code><br>
E-post för spegelansvarige: <code>abc@adress.här.example.com</code>
+</p>
</blockquote>
<p>(Än en gång, den ansvariges adress kommer inte visas i de allmänt
@@ -164,13 +177,16 @@ Vi ber dig ange en korrekt adress.)
Övrig information bör vara:
<blockquote>
+<p>
Land: <code>Förenta staterna [US]</code><br>
Kommentarer: <code>Övriga kommentarer som kan vara till hjälp för andra</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Följande exempel skulle beskriva spegeln på ftp.uk.debian.org:
<blockquote>
+<p>
Plats: <code>ftp.uk.debian.org</code><br>
Alias: <code>open.hands.com</code><br>
Paketarkiv, via HTTP: <code>/debian/</code><br>
@@ -179,12 +195,14 @@ Vi ber dig ange en korrekt adress.)
Namn på spegelansvarige: <code>Philip Hands</code><br>
E-post för spegelansvarige: <code>abc@adress.här</code><br>
Land: <code>Storbritannien [GB]</code>
+</p>
</blockquote>
<p>Om du har kopior på gamla versioner av Debian, skulle din post se ut
ungefär så här:
<blockquote>
+<p>
Plats: <code>archive.debian.org</code><br>
Äldre Debianutgåvor, via HTTP: <code>/debian-archive/</code><br>
Äldre Debianutgåvor, via FTP: <code>/debian-archive/</code><br>
@@ -192,4 +210,5 @@ ungefär så här:
Namn på spegelansvarige: <code>Debians ftp-administratörer</code><br>
E-post för spegelansvarige: <code>abc@adress.här</code><br>
Land: <code>Förenta staterna [US]</code><br>
+</p>
</blockquote>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy