diff options
author | Thomas Lange <lange@informatik.uni-koeln.de> | 2019-07-19 16:11:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@informatik.uni-koeln.de> | 2019-07-19 16:11:18 +0200 |
commit | 9f27949abcdce5617e9f98bbc410c1fa10a83f04 (patch) | |
tree | 65bee6d004b4ec9d1611ad2fb63758632a9f140f | |
parent | a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4 (diff) |
sync with english, link changed
-rw-r--r-- | bulgarian/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/contact.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | czech/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | danish/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | french/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | galician/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | german/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | hungarian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | indonesian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | italian/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | japanese/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | korean/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lithuanian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | persian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | polish/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | russian/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | swedish/contact.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ukrainian/contact.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/contact.wml | 2 |
27 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/bulgarian/contact.wml b/bulgarian/contact.wml index 49d1b9baa60..0c9560d8aab 100644 --- a/bulgarian/contact.wml +++ b/bulgarian/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как да се свържете с нас" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p>Дебиан е голяма организация и има много начини да се свържете с нас. Тази страница обобщава най-честите точки за контакт и няма за задача да бъде @@ -40,7 +40,7 @@ href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>. Разгледайте го или < href="$(SEARCH)">потърсете</a> това, което Ви интересува преди да се свържете с нас. -<p>Разделът с <a href="doc/manuals/debian-faq/">отговори на често задавани въпроси</a> +<p>Разделът с <a href="doc/user-manuals#faq/">отговори на често задавани въпроси</a> може да отговори на много от вашите питания. Документът е наличен и във формати PostScript, текстов и пакетиран HTML от <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP сайта ни</a>. diff --git a/catalan/contact.wml b/catalan/contact.wml index 38bbbd6ff62..a292f3ec622 100644 --- a/catalan/contact.wml +++ b/catalan/contact.wml @@ -38,7 +38,7 @@ href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">les llistes de correu per web, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, així que navegueu-hi i <a href="$(SEARCH)">cerqueu-hi</a> el que necessiteu abans de contactar-nos. -<p>Les nostres <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> respondran moltes de les vostres +<p>Les nostres <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> respondran moltes de les vostres preguntes. També podeu obtenir-ne versions en PostScript, text i HTML en <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">el lloc FTP</a>. diff --git a/chinese/contact.wml b/chinese/contact.wml index fbd2dff0886..df9f3b92055 100644 --- a/chinese/contact.wml +++ b/chinese/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="與我們聯繫" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" # Translator: Anthony Wong <ypwong@gmail.com>, 1999 # Translator: Chuan-kai Lin <cklin@debian.org>, 2000 @@ -56,10 +56,10 @@ <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a> 網站上找到,所以在與我們聯繫前 請先瀏覽及<a href="$(SEARCH)">搜尋</a>我們的網站。、 -#<p>Our <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> will answer many of your questions. +#<p>Our <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> will answer many of your questions. #You can also get the PostScript, text and packed-up HTML versions of that #document from <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">the FTP site</a>. -<p>我們的 <a href="doc/manuals/debian-faq/">常問問題集(FAQ)</a> 可以回答您的很多問題。 +<p>我們的 <a href="doc/user-manuals#faq/">常問問題集(FAQ)</a> 可以回答您的很多問題。 您也可以從 <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP 站台</a> 中取得 PostScript、純文字檔、以及打包了的 HTML 版本說明<tw文件>。 diff --git a/croatian/contact.wml b/croatian/contact.wml index b285d7ede21..cbb9f98ead2 100644 --- a/croatian/contact.wml +++ b/croatian/contact.wml @@ -30,7 +30,7 @@ Debiana. Zato vas molimo da se početni upiti razvijateljima postavljaju na <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, pa vas molimo da ih pregledate i <a href="$(SEARCH)">pretražite</a> prije nego nas kontaktirate. -<p>Naš <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> će odgovoriti na mnoga od vaših pitanja. +<p>Naš <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> će odgovoriti na mnoga od vaših pitanja. Također možete naći PostScript, tekstualnu, i spakiranu HTML verziju na <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP poslužitelju</a>. diff --git a/czech/contact.wml b/czech/contact.wml index 38ae4339539..60fbfc7f660 100644 --- a/czech/contact.wml +++ b/czech/contact.wml @@ -35,7 +35,7 @@ e-mailovou konferenci</a> ve vašem jazyce.</p> nás budete kontaktovat, projděte a <a href="$(SEARCH)">prohledejte</a>.</p> -<p>Stránky s <a href="doc/manuals/debian-faq/">často kladenými dotazy</a> přímo zodpovídají +<p>Stránky s <a href="doc/user-manuals#faq/">často kladenými dotazy</a> přímo zodpovídají mnoho otázek uživatelů. Z našeho <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP serveru</a> je také můžete získat ve formátech PostScript, text nebo komprimované HTML.</p> diff --git a/danish/contact.wml b/danish/contact.wml index 1ac5e81bd3c..4d473fce2c1 100644 --- a/danish/contact.wml +++ b/danish/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Sådan kontakter du os" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p>Debian er en stor organisation og der er mange måder at kontakte den på. Denne side giver et overblik over hyppigt efterspurgte kontaktmetoder; siden er @@ -35,7 +35,7 @@ sprog</a>.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, kig på det og <a href="$(SEARCH)">gennemsøg</a> det før du kontakter os.</p> -<p>Vores <a href="doc/manuals/debian-faq/">OSS</a> (FAQ) kan besvare mange af dine spørgsmål, +<p>Vores <a href="doc/user-manuals#faq/">OSS</a> (FAQ) kan besvare mange af dine spørgsmål, Du kan også hente PostScript-, tekst-, og pakkede HTML-udgaver af dokumentet fra <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">ftp-stedet</a>.</p> diff --git a/dutch/contact.wml b/dutch/contact.wml index 675d5ec3ce9..d8b72f6e73c 100644 --- a/dutch/contact.wml +++ b/dutch/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Neem contact met ons op" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p>Debian is een grote organisatie en er zijn veel verschillende manieren om met ons in contact te treden. Op deze pagina vindt u een @@ -39,7 +39,7 @@ voor Nederlandstalige gebruikers.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>. U kunt het beste daar dus eerst even rondkijken en afzoeken voordat u contact met ons opneemt. -<p>Onze <a href="doc/manuals/debian-faq/">lijst van veelgestelde vragen</a> beantwoordt +<p>Onze <a href="doc/user-manuals#faq/">lijst van veelgestelde vragen</a> beantwoordt waarschijnlijk de meeste van uw vragen. U kunt ook de PostScript, tekst en ingepakte HTML versies van dit document downloaden van <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">onze FTP site</a>. diff --git a/french/contact.wml b/french/contact.wml index dbff4f22772..8d8648ebd8b 100644 --- a/french/contact.wml +++ b/french/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Nous contacter" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Jean-Pierre Giraud" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" maintainer="Jean-Pierre Giraud" # Translators: # Christophe Le Bars, 1998-2000. @@ -48,7 +48,7 @@ avertissement</a> avant d'envoyer un message. <p>Vous pourrez trouver la plupart des informations sur Debian, sur notre site web <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, veuillez donc naviguer sur ce site ou y <a href="$(SEARCH)">effectuer une recherche</a>, avant de nous contacter.</p> -<p>Bon nombre de vos questions trouveront leurs réponses dans notre rubrique <em><a href="doc/manuals/debian-faq/">Foire Aux Questions</a></em>. Vous pouvez vous procurer aussi des versions Postscript, texte et HTML (sous forme d'archive compressée) sur <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">le site FTP</a>.</p> +<p>Bon nombre de vos questions trouveront leurs réponses dans notre rubrique <em><a href="doc/user-manuals#faq/">Foire Aux Questions</a></em>. Vous pouvez vous procurer aussi des versions Postscript, texte et HTML (sous forme d'archive compressée) sur <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">le site FTP</a>.</p> <p>Les questions concernant le Projet Debian en général peuvent être envoyées (en anglais) à la liste de diffusion <em>debian-project :</em> <email debian-project@lists.debian.org>. Veuillez ne pas envoyer de questions sur l'utilisation de Linux à cette liste ; pour cela, lisez plutôt ce qui suit.</p> diff --git a/galician/contact.wml b/galician/contact.wml index c8339182ae1..3f5743303e5 100644 --- a/galician/contact.wml +++ b/galician/contact.wml @@ -37,7 +37,7 @@ usuarios para o seu idioma</a>.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, así que navegue e <a href="$(SEARCH)">busque</a> nel antes de contactar connosco. -<p>As nosas <a href="doc/manuals/debian-faq/">preguntas frecuentes (FAQ)</a> +<p>As nosas <a href="doc/user-manuals#faq/">preguntas frecuentes (FAQ)</a> darán resposta a moitas das súas cuestións. Tamén pode obter a versión PostScript, texto plano ou HTML empaquetado dese documento no diff --git a/german/contact.wml b/german/contact.wml index b4d6e8c3d79..1c02ab2d810 100644 --- a/german/contact.wml +++ b/german/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Setzen Sie sich mit uns in Verbindung" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" # Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org> # Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011 - 2013. diff --git a/hungarian/contact.wml b/hungarian/contact.wml index 74aaefb59c1..8d0c5859634 100644 --- a/hungarian/contact.wml +++ b/hungarian/contact.wml @@ -34,7 +34,7 @@ saját nyelved levelezőlistáját</a>.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, kérjük, nézd át és <a href="$(SEARCH)">keress</a>, mielőtt kapcsolatba lépnél velünk. -<p>A <a href="doc/manuals/debian-faq/">GYIK</a> a legtöbb kérdésedre válaszol. +<p>A <a href="doc/user-manuals#faq/">GYIK</a> a legtöbb kérdésedre válaszol. PostScript és HTML formátumban szintén elérhetőek azok az információk az <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP oldalon</a>. diff --git a/indonesian/contact.wml b/indonesian/contact.wml index 64e69d2e03f..428b05b6d1b 100644 --- a/indonesian/contact.wml +++ b/indonesian/contact.wml @@ -35,7 +35,7 @@ dibuat dalam <strong>bahasa Inggris</strong>. Bila hal itu tidak memungkinkan, s <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, silahkan dijelajahi dan <a href="$(SEARCH)">dicari</a> sebelum menghubungi kami. -<p><a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> kami akan menjawab sebagian besar dari pertanyaan anda. +<p><a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> kami akan menjawab sebagian besar dari pertanyaan anda. Anda juga bisa mendapatkan PostScript, teks dan versi HTML dari dokumen tersebut di <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">situs ftp</a>. diff --git a/italian/contact.wml b/italian/contact.wml index 1f90b0c09a1..a300ddb803a 100644 --- a/italian/contact.wml +++ b/italian/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Mettersi in contatto con noi" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Mirco Scottà" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" maintainer="Mirco Scottà" <p>Debian è una grande organizzazione e quindi ci sono molti modi per contattarla. Questa pagina riassume le vie principali per @@ -38,7 +38,7 @@ sito web, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, quindi lo si visiti e <a href="$(SEARCH)">vi si cerchi</a> prima di contattarci. -<p>La nostra <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> (domande ricorrenti) risponde a molte +<p>La nostra <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> (domande ricorrenti) risponde a molte delle vostre domande. La si può scaricare nelle versioni PostScript, testo e HTML compresso dal <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">sito FTP</a>. diff --git a/japanese/contact.wml b/japanese/contact.wml index e1dc3416c2f..3c4cf74c3c0 100644 --- a/japanese/contact.wml +++ b/japanese/contact.wml @@ -50,7 +50,7 @@ href="$(SEARCH)">検索</a>したりしてください。 (訳注: ご迷惑をおかけしますが、現在のところ、日本語の検索はできません。)</p> -<p>私たちの <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> +<p>私たちの <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> には、あなたの多くの疑問に対する答えが載っています。 また、<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FAQ サイト</a>では、PostScript、テキスト、ひとまとめになった HTML diff --git a/korean/contact.wml b/korean/contact.wml index 69fc2bea12b..9b0e03e562e 100644 --- a/korean/contact.wml +++ b/korean/contact.wml @@ -36,7 +36,7 @@ 우리 웹 사이트<a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>에 모이니, 훑어 보고 <a href="$(SEARCH)">검색</a>해 보고 우리에게 연락하세요. -<p>우리의 <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a>는 여러분의 많은 질문에 답합니다. +<p>우리의 <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a>는 여러분의 많은 질문에 답합니다. 여러분은 PostScript, 텍스트, 그리고 압축된 HTML 버전 문서를 <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP 사이트</a>에서 얻을 수 있습니다. diff --git a/lithuanian/contact.wml b/lithuanian/contact.wml index 4c233da08c5..160442ed980 100644 --- a/lithuanian/contact.wml +++ b/lithuanian/contact.wml @@ -25,7 +25,7 @@ <a href="$(SEARCH)">ieškokite</a> jį prieš kontaktuodami su mumis. -<p>Mūsų <a href="doc/manuals/debian-faq/">DUK</a> atsakys į daugelį jūsų klausimų. +<p>Mūsų <a href="doc/user-manuals#faq/">DUK</a> atsakys į daugelį jūsų klausimų. Jūs taip pat galite gauti PostScript, tekstines ir supakuotas HTML šito dokumento versijas iš <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP serverio</a>. diff --git a/norwegian/contact.wml b/norwegian/contact.wml index 83bc04f04e6..fcc3bbb78da 100644 --- a/norwegian/contact.wml +++ b/norwegian/contact.wml @@ -48,7 +48,7 @@ ser eller <a href="$(SEARCH)">søker</a> gjennom disse før du tar kontakt med oss.</p> <p> -<a href="doc/manuals/debian-faq/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil +<a href="doc/user-manuals#faq/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil svare på mange av spørsmålene dine. Du kan også finne den på PostScript-, tekst-, og innpakket HTML-format fra <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-arkivet</a>.</p> diff --git a/persian/contact.wml b/persian/contact.wml index 76a24dfbb0c..db8b8588eeb 100644 --- a/persian/contact.wml +++ b/persian/contact.wml @@ -33,7 +33,7 @@ <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>، پس لطفا قبل از ارتباط با ما در وب سایت <a href="$(SEARCH)">جستجو</a> و تحقیق نمایید. -<p>بخش <a href="doc/manuals/debian-faq/">پرسش های رایج</a> ما بسیاری از سؤالات شما را پاسخ خواهد داد. +<p>بخش <a href="doc/user-manuals#faq/">پرسش های رایج</a> ما بسیاری از سؤالات شما را پاسخ خواهد داد. همچنین می توانید نسخه هائی با فرمت PostScript، متنی، HTML از این مستندات را در <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">سایت FTP</a> دریافت نمایید. diff --git a/polish/contact.wml b/polish/contact.wml index d14bd00e038..ceaa9852681 100644 --- a/polish/contact.wml +++ b/polish/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Jak się z nami skontaktować" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p>Debian to duża organizacja, z którą można nawiązać kontakt na wiele sposobów. Ta strona opisuje najczęściej wykorzystywane sposoby kontaktu. @@ -38,7 +38,7 @@ stronie WWW, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, dlatego prosimy ją przejrzeć lub <a href="$(SEARCH)">przeszukać</a> przed skontaktowaniem się z nami. -<p>Nasze <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> odpowie na wiele Waszych pytań. +<p>Nasze <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> odpowie na wiele Waszych pytań. Wersję PostScript, zwykły tekst i skompresowane strony HTML można znaleźć na <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">naszym serwerze FTP</a>. diff --git a/portuguese/contact.wml b/portuguese/contact.wml index 50483b5a416..b6bc6e5cf8a 100644 --- a/portuguese/contact.wml +++ b/portuguese/contact.wml @@ -38,7 +38,7 @@ site web, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, então, por favor, navegue e <a href="$(SEARCH)">procure</a> pelo site antes de nos contatar. -<p>Nosso <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> irá responder muitas de suas +<p>Nosso <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> irá responder muitas de suas perguntas. Você pode também conseguir as versões PostScript, texto ou HTML empacotado desse documento no <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">site FTP</a>. diff --git a/romanian/contact.wml b/romanian/contact.wml index 5df13f7690d..c74aad5ecd4 100644 --- a/romanian/contact.wml +++ b/romanian/contact.wml @@ -41,7 +41,7 @@ web <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, așa că te rugăm să-l navighezi și să folosești funcția de <a href="$(SEARCH)">căutare</a> înainte de a ne contacta.</p> -<p>Lista noastră de <a href="doc/manuals/debian-faq/">întrebări frecvente +<p>Lista noastră de <a href="doc/user-manuals#faq/">întrebări frecvente (FAQ)</a> conține răspunsuri pentru multe întrebări. Versiunea PostScript, text sau HTML comprimat a acestui document poate fi obținută de la <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">situl FTP</a>.</p> diff --git a/russian/contact.wml b/russian/contact.wml index 713a89cc252..f1d69cddbc6 100644 --- a/russian/contact.wml +++ b/russian/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как с нами связаться" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian — большая организация и есть много способов связаться с ней. Эта страница описывает те способы связи, которые @@ -40,7 +40,7 @@ прежде чем связываться с нами, посмотрите на сайте и <a href="$(SEARCH)">поищите</a> на нём нужную информацию. -<p>Наш <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> ответит на многие ваши вопросы. +<p>Наш <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> ответит на многие ваши вопросы. Вы можете также загрузить версию на PostScript, текстовую и упакованную HTML-версию этого документа с <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">ftp-сайта</a>. diff --git a/slovak/contact.wml b/slovak/contact.wml index 7db35d1fd02..8a8b09ed132 100644 --- a/slovak/contact.wml +++ b/slovak/contact.wml @@ -36,7 +36,7 @@ emailovú konferenciu vo vašom jazyku</a>.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, preto, než nás budete kontaktovať, si ich prosím najskôr prejdite a <a href="$(SEARCH)">prehľadajte</a>.</p> -<p>Naše <a href="doc/manuals/debian-faq/">odpovede na najčastejšie otázky</a> odpovedia +<p>Naše <a href="doc/user-manuals#faq/">odpovede na najčastejšie otázky</a> odpovedia veľa vašich otázok. Tento dokument tiež môžete získať vo formátoch PostScript, text alebo zabalené HTML na <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP serveri</a>.</p> diff --git a/spanish/contact.wml b/spanish/contact.wml index 11231e5885e..b7573383c81 100644 --- a/spanish/contact.wml +++ b/spanish/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Ponerse en contacto con nosotros" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p>Debian es una gran organización y hay muchas maneras de contactar con ella. Esta página lista los medios (consultados con frecuencia) de @@ -36,7 +36,7 @@ correo para usuarios correspondiente a su idioma</a>.</p> web, <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, de manera que navegue y <a href="$(SEARCH)">busque</a> allí antes de contactarnos. -<p>Nuestras <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> (<i>Preguntas Frecuentes</i>) +<p>Nuestras <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> (<i>Preguntas Frecuentes</i>) contestarán muchas de sus preguntas. Puede obtener sus versiones PostScript, texto y HTML empaquetado en <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">el sitio FTP</a>. diff --git a/swedish/contact.wml b/swedish/contact.wml index d512e41b465..cfcee930ea1 100644 --- a/swedish/contact.wml +++ b/swedish/contact.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Kontakta oss" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" +#use wml::debian::translation-check translation="a86e9e85aeb21d4b676f9cfd15114c8ab12ebdc4" <p> Debian är en stor organisation och det finns många sätt att kontakta den. @@ -53,7 +53,7 @@ Huvuddelen av informationen om Debian är samlad på vår webbplats, <a href="$(SEARCH)">sök</a> på den innan du kontaktar oss.</p> <p> -Vår <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ (vanliga frågor)</a> svarar på många av +Vår <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ (vanliga frågor)</a> svarar på många av dina frågar. Det finns även versioner i PostScript-, text- och packat HTML-format av dokumentet på diff --git a/ukrainian/contact.wml b/ukrainian/contact.wml index 0bd4e017906..a0dcff3dcd0 100644 --- a/ukrainian/contact.wml +++ b/ukrainian/contact.wml @@ -30,7 +30,7 @@ <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, тому, перед тим як зв'язуватися з нами, перегляньте його та <a href="$(SEARCH)">пошукайте</a> потрібну вам інформацію. -<p>Наш <a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> відповість на більшість ваших питань. +<p>Наш <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> відповість на більшість ваших питань. Ви також можете завантажити PostScript-, текстову та запаковану HTML-версію цього документа з <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-сайта</a>. diff --git a/vietnamese/contact.wml b/vietnamese/contact.wml index 6fc904c8f40..429727527ec 100644 --- a/vietnamese/contact.wml +++ b/vietnamese/contact.wml @@ -37,7 +37,7 @@ ngôn ngữ của bạn</a>.</p> <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, do vậy vui lòng duyệt và <a href="$(SEARCH)">tìm kiếm</a> nó trước khi liên lạc với chúng tôi. -<p><a href="doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> của chúng tôi trả lời nhiều câu hỏi của bạn. +<p><a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> của chúng tôi trả lời nhiều câu hỏi của bạn. Bạn cũng có thể nhận phiên bản PostScript, chữ và đóng gói HTML của tài liệu đó từ <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">trang FTP</a>. |