diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-07-20 09:14:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-07-20 09:14:39 +0000 |
commit | 94d6ca5fe9798e021f91964cd09d2cdf9c7232bf (patch) | |
tree | aaa5986ba277811d89465e6c50fe1d01df0c8d98 | |
parent | 0e91074745d50fbcedd5df5205ebb12a099a60c6 (diff) |
New translations by Emil Nowak.
CVS version numbers
polish/News/2004/20040406.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/20040506.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/20040515.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/20040524.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/20040527.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/Makefile: INITIAL -> 1.1
polish/News/2004/index.wml: INITIAL -> 1.1
-rw-r--r-- | polish/News/2004/20040406.wml | 127 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/20040506.wml | 88 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/20040515.wml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/20040524.wml | 108 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/20040527.wml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/2004/index.wml | 13 |
7 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/News/2004/20040406.wml b/polish/News/2004/20040406.wml new file mode 100644 index 00000000000..5411291c105 --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/20040406.wml @@ -0,0 +1,127 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +<define-tag pagetitle>Zbiorowe oświadczenie dot. bezpieczeństwa w systemach +GNU/Linux</define-tag> +<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag> +#use wml::debian::news + +# Joint Statement about GNU/Linux Security + +<h3>Podsumowanie</h3> + +<p>Dystrybutorzy systemów GNU/Linux: Debian, Mandrake, Red Hat i Suse stworzyli +wspólne oświadczenie dotyczące raportu Forrestera zatytułowanego +,,Is Linux more Secure than Windows?'' (w tłumaczeniu: +,,Czy Linux jest bardziej bezpieczny niż Windows?''). + +W raporcie starano się przedstawić i ocenić reakcje dystrybutorów na luki w +bezpieczeństwie. Jednak autorzy traktują wszystkie luki jakby były sobie +równe, nie uwzględniając jaki mają wpływ dla użytkownika. W wyniku tego +uproszczenia, wnioski płynące z raportu Forrestera znacznie odbiegają +od rzeczywistości, zaniżając praktyczny czas naprawy poważnych luk +bezpieczeństwa.</p> + +<h3>Pełne oświadczenie</h3> + +<p>Zespoły odpowiedzialne za bezpieczeństwo w dystrybucjach systemów GNU/Linux +Debian, Mandrakesoft, Red Hat i Suse pomogły Forresterowi w zbieraniu i +uzupełnianiu danych dotyczących słabych punktów w swoich produktach. Zebrane +informacje posłużyły do opracowania raportu zatytułowanego ,,Is Linux more +Secure than Windows?'' (w tłumaczeniu: ,,Czy Linux jest bardziej bezpieczny +niż Windows?''). Pomimo iż przedstawione w raporcie dane są w miarę poprawne, +wnioski z nich wypływające wymagają sprostowania. Dlatego też Debian, +Madnrakesoft, Red Hat i SUSE (w dalszej części tego dokumentu określane jako +,,my'') opublikowały wspólne stanowisko w tej sprawie. </p> + +<p>Uważamy, że w interesie naszych użytkowników i całej społeczności Wolnego +Oprogramowania jest zaprezentowanie zbiorowego oświadczenia dotyczącego +raportu Forrestera: +</p> + +<p>Zostaliśmy poproszeni przez Forrestera w lutym 2004 roku o pomoc w +uzupełnieniu danych. Forrester zebrał informacje dotyczące +luk w bezpieczeństwie +systemów GNU/Linux z okresu od czerwca 2002 do maja 2003 i sprawdził ile czasu +zajęło nam dostarczenie odpowiednich poprawek dla użytkowników. +Położono duży nacisk nie tylko na to, aby zebrane dane były prawidłowe, ale +zbadano również wszystkie techniczne zagadnienia związane z reakcją +producentów na potencjalne zagrożenie. +Stosowane przez nas metody zajmowania się problemami bezpieczeństwa doceniane +przez naszych użytkowników zostały również pozytywnie przedstawione w +ekspertyzie Forrestera. +Niestety ich wartość została zignorowana podczas ostatecznej analizy +w efekcie doprowadzając do błędnych wniosków. +</p> + +<p>Poszczególne zespoły do spraw bezpieczeństwa, oraz organizacje o dużej reputacji +zajmujące się bezpieczeństwem (takie jak: CERT/DHS, BSI, NIST, NISCC) +wymieniają między sobą informacje o możliwych lukach w bezpieczeństwie. +Poszczególne zespoły współpracują ze sobą stosując różne procedury zależne +wielkości analizowanego problemu. +Każda luka w bezpieczeństwie jest oddzielnie przeglądana i oceniana. Jej +wpływ na bezpieczeństwo sytemu (ważność) jest oceniana przez poszczególne +zespoły na podstawie potencjalnego ryzyka oraz wpływu, jak +również innych technicznych aspektów. +Ważność poszczególnych problemów ma wpływ na priorytet z jakim pracować +będą zespoły bezpieczeństwa nad jego poprawieniem. Nasi użytkownicy wiedzą, że +w przypadku krytycznych punktów systemu jesteśmy w stanie odpowiedzieć w +czasie kilku godzin. Nadawanie priorytetów oznacza, że mniej ważne problemy +są pozostawiane do rozwiązania na później, a ważniejsze są badane w pierwszej +kolejności. +</p> + +<p>Pomimo iż Forrester twierdzi inaczej, wcale nie dokonywał rozróżnienia +podczas pomiaru czasu pomiędzy publiczną informacją o błędzie, a dostępnością +poprawki dystrybutora. Dla każdego z dystrybutorów wyliczono zwykłą średnią +nazywaną w raporcie ,,All/Distributions days of risk'' (,,Wszystkie/Całkowity +czas ryzyka w dystrybucji''). Takie uproszczenie daje odbiegający od +rzeczywistości obraz. +Wyliczając średnią traktuje się wszystkie luki w bezpieczeństwie jakby były +sobie równe. Oczywiście nie każda podatność na naruszenie bezpieczeństwa ma +taki sam wpływ na każdego użytkownika. +Próbowano dokonać pewnej klasyfikacji wykorzystując dane z +oddzielnych/zewnętrznych organizacji. Jednak dokonany tam podział +,,high-severality'' (duża-ważność) nie jest wystarczający. Samo zgłoszenie +błędu przez zewnętrzną organizację, czy możliwość wykorzystania luki przez +sieć (zdalnie) wcale nie musi oznaczać, że istniejąca podatność na naruszenie +bezp. jest bardzo poważna. +</p> + +<p>Naszym zdaniem dostarczyciele Wolnego Oprogramowania i producent +oprogramowania zamkniętego nie byli w raporcie potraktowani w równorzędny +sposób. +Wolne Oprogramowanie jest znane ze swojego zróżnicowania i możliwości wyboru w +określonych standardach. Wiele implementacji tych standardów jest dostarczana +zarówno dla użytkowników komputerów biurkowych (tzw. ,,desktopów''), jak i dla +rozwiązań serwerowych. Daje to możliwość wyboru oprogramowania w zależności +od przyjętych przez użytkownika kryteriów, a nie kryteriów narzuconych przez +producenta. Otwartość, przejrzystość rozwiązań i łatwość namierzania problemów +w kodzie źródłowym jest kolejną zaletą istniejącej dużej grupy pakietów +oprogramowania. +Stwierdzenie, że jeden z producentów oprogramowania naprawił w określonym +czasie 100% błędów powinno być zachętą do szczegółowej analizy takiego +stwierdzenia i wyciągnięcia odpowiednich, logicznych wniosków. +</p> + +<p>podpisali, +<br>Noah Meyerhans, Debian +<br>Vincent Danen, Mandrakesoft +<br>Mark J Cox, Red Hat +<br>Roman Drahtmüller, SUSE</p> + +<h3>Dodatkowe informacje:</h3> + +<p>Javier Fernández-Sanguino Peña <a +href="http://people.debian.org/~jfs/debconf/security/data/">przygotował</a> +<a href="http://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\ +zestawienie</a> na rok 2001, z którego wynika, że zespołowi ds. bezpieczeństwa +w Debianie naprawienie błędu zajęło średnio 35 dni. Jednak, ponad 50% z nich +została naprawiona w przeciągu 10-ciu dni, a ponad 15% zostało naprawione w +dniu wydania porady dotyczącej bezpieczeństwa! W tej prostej analizie +wszystkie błędy były traktowane na równi.</p> + +<p>Javier przygotował swoje zestawienie na podstawie danych o +błędach odkrytych w okresie od 1 czerwca 2002, do 31 maja 2003. Obliczenia +wykazały, że mediana opóźnienia pomiędzy odkryciem błędu, a wydaniem porady z +odpowiednią poprawką wynosiła 13,5 dnia (średnia 31,10 dnia). Również w tej +analizie wszystkie porady były traktowane na równi. +</p> diff --git a/polish/News/2004/20040506.wml b/polish/News/2004/20040506.wml new file mode 100644 index 00000000000..bcfb01ece74 --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/20040506.wml @@ -0,0 +1,88 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +<define-tag pagetitle>Pełna zintegrowana obsługa XML w Debianie</define-tag> +<define-tag release_date>2004-05-06</define-tag> +#use wml::debian::news + +# Helper tags due to long URLs +# +<define-tag url whitespace=delete> +<ifeq "%0" "impl" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/xml-policy/xml-catalogs.html"> +<ifeq "%0" "specs" "http://www.oasis-open.org/committees/download.php/4952/wd-entity-xml-catalogs-1.0_2e.html"> +<ifeq "%0" "xml-policy" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/xml-policy/"> +<ifeq "%0" "sgml-policy" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/sgml-policy/"> +<ifeq "%0" "register" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/xml-policy/xml-registering-resources.html"> +<ifeq "%0" "migration" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/xml-policy/xml-migration-symlink.html"> +<ifeq "%0" "fhs" "http://www.pathname.com/fhs/"> +<ifeq "%0" "deb-policy" "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"> +<ifeq "%0" "xml-group" "http://debian-xml-sgml.alioth.debian.org/"> +<ifeq "%0" "debian-sgml" "http://lists.debian.org/debian-sgml/"> +<ifeq "%0" "debian-xml" "http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-xml-sgml-devel"> +<ifeq "%0" "psgml" "http://packages.debian.org/psgml"> +</define-tag> + +<define-tag link whitespace=delete> +<a href="<url %0>">%1</a> +</define-tag> + +<p>Nadchodzące stabilne wydanie Debiana (nazwa kodowa sarge) będzie posiadało +w pełni zintegrowaną obsługę XML. W dystrybucji znajdzie się wiele narzędzi +typu toolchain do przetwarzania XSL(T), oraz zgodnie ze standardami XML +systemy katalogowania. Nowe wydanie będzie zawierało również pełną +dokumentację Debianowej polityki XML dla użytkowników, deweloperów i +autorów.</p> + +<p>Uzupełnienie istniejącej już zintegrowanej infrastruktury SGML i DSSSL +oraz dodanie pakietów narzędziowych doprowadziło do utworzenia w debianie +innowacyjnego podsystemu. Wyróżnia to debiana jako wiodącą platformę dla +deweloperów SGML i XML, oferującą kompletny zestaw narzędzi dla osób +tworzących dokumentację oraz programistów nie wymagający ręcznych +konfiguracji.</p> + +<h3>Nowe możliwości</h3> + +<ul> + +<li> Zgodne ze standardami hierarchiczne <link impl "implementacje"> + katalogów OASIS XML (<link specs "specyfikacja">). + +<li> Narzędzia do utrzymwania systemu katalogowania XML (update-xmlcatalog). + +<li> Pełna dokumentacja polityki <link xml-policy "XML"> oraz + <link sgml-policy "SGML"> zaimplementowanej w systemach Debiana. + +<li> <link register "dokumentacja/przedowdnik"> dla deweloperów dotycząca + pakietowania zasobów XML oraz narzędzi + (<code>dh_installxmlcatalog</code>) rejestrujących pakiet w systemie + katalogowania XML. + +<li> Duża uwaga poświęcona <link migration "wstecznej + kompatybilności"> z poprzednimi wydaniami Debiana. + +<li> Zgodne ze standardami <link fhs "FHS"> położenie zasobów XML. + +<li> Zintegrowana edycja XML za pomocą GNU Emacs wykorzystującego pakiety + <link psgml "psgml"> i nxml-mode oraz powiązane z nimi narzędzia. + +</ul> + +<p>Debianowy otwarty model uczestnictwa w rozwoju systemu i współpracy zgodnie +z zasadami przyjętymi w <link deb-policy "Polityce Debiana"> bije na głowę +inne komercyjne i wolne dystrybucje.</p> + +<h3>Jak pomóc</h3> + + +<p>Zapraszamy wszystkich zainteresowanych użytkowników i deweloperów Debiana do +włączenia się w rozwijanie i tworzenie implementacji narzędzi XML. Można to +uczynić przyłączając się do grupy Debian XML/SGML i/lub do jednej z list +dyskusyjnych związnej z XML/SGML:</p> + +<ul> + +<li> <link xml-group "Grupa Debian XML/SGML"> + +<li> <link debian-sgml "Dyskusje dotyczące polityki i Toolchain XML/SGML"> + +<li> <link debian-xml "Dyskusje dot. pakietowania XML/SGML"> + +</ul> diff --git a/polish/News/2004/20040515.wml b/polish/News/2004/20040515.wml new file mode 100644 index 00000000000..ee239af1d89 --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/20040515.wml @@ -0,0 +1,27 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" +<define-tag pagetitle>Debian pogrążony w żałobie po stracie dwóch członków projektu</define-tag> +<define-tag release_date>2004-05-15</define-tag> +#use wml::debian::news + +<p>Niedawno społeczność projektu Debian utraciła dwóch członków. +Manuel Estrada Sainx (ranty) i Andrés García (ErConde) zginęli w tragicznym +wypadku samochodowym, podczas powrotu z konferencji dot. Wolnego +Oprogramowania w Walecji (Hiszpania).</p> + +<p>Manuel Estrada Sainz pracował nad rozwojem jądra Linux, opiekował się +wieloma różnymi pakietami (m.in. narzędziem edukacyjnym VisualOS, którego +był głównym deweloperem). Sterownik Orinoco USB jak i obsługa wczytywania do +jądra różnorodnego firmware były jego autorstwa. Efekty jego pracy nad jądrem +Linux są również dostępne w Debianie.</p> + +<p>Andrés García był adwokatem debiana i współpracownikiem przy rozwijaniu +zmodyfikowanej dystrybucji Debiana dla Junta de Andalucía (miejscowego +samorządu na samym południu Hiszpani). Andrés był aktywnym członkiem oraz +administratorem Hiszpańskiego stowarzyszenia Hispalinux.</p> + +<p>Projekt Debian oddaje honor ich dobrej pracy i dużemu poświęceniu jakie +włożyli w Debiana oraz całe Wolne Oprogramowanie. Praca Manuela i Andresa nigdy +nie będzie zapomniana, a ich dokonania będą kontynuowane przez innych +deweloperów.</p> + +<p>Manuel i Andrés na zawsze pozostaną w naszej pamięci.</p> diff --git a/polish/News/2004/20040524.wml b/polish/News/2004/20040524.wml new file mode 100644 index 00000000000..3407f0db0ad --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/20040524.wml @@ -0,0 +1,108 @@ +<define-tag pagetitle>Debian Conference 2004</define-tag> +<define-tag release_date>2004-05-24</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" + +<define-tag headline> +<tr> +<th colspan=3 align=left bgcolor=#abdcfc><strong>%0</strong></th> +</tr> +</define-tag> + +<define-tag talk> +<tr> +<td align=right>%0</td> +<td align=left>%1</td> +<ifeq "%3" "" "<td align=left><strong>%2</strong></td>" "<td align=left><strong>%2</strong> (%3)</td>"> +</tr> +</define-tag> + +<p>Tegoroczna <a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">Debian Conference</a> +będzie trwała od 26-ego maja do 5-ego czerwca w SESC w Porto Alegre +(Brazylia). Jest to konferencja przeznaczona dla deweloperów debiana i +prowadzona w całości przez nich samych. Jednak wszyscy zainteresowani +użytkownicy są równie mile widziani. Konferencja jest okazją dla deweloperów, +aby popracować w mniej oficjalnym stylu. W dniach 3-5 czerwca konferencja +ta będzie również współpracować z +<a href="http://www.softwarelivre.org/">V Fórum Internacional do Software Livre</a>.</p> + +<p>Na <a href="http://www.debconf.org/debconf4/schedule">plan</a> +konferencji składają się przemówienia i otwarte konferencje typu ,,Birds of +Feather'' (BOF):</p> + +<table width=100%> +<headline "Środa, 26-ty maj"> + +<talk 16:00 "Jeff Bailey" "Publiczne przemówienia - skierowane do +osób prowadzących wykłady"> +<talk 16:00 "Rudy Godoy" "Pomoc w projekcie Debian - Warsztat dla nie będących deweloperami Debiana" pt_br> +<talk 21:00 "Andreas Schuldei" "Oficjalne przywitanie"> + +<headline "Czwartek, 27-my maj"> + +<talk 11:00 "Scott James Remnant" "Narzędzia GNU auto*tools"> +<talk 14:00 "Steve Langasek" "Ucieczka z piekła zależności"> +<talk 16:00 "Matt Taggart" "BOF: Tworzenia Backportów pakietów"> +<talk 17:00 "Mako Hill" "BOF: SPI"> +<talk 21:00 "Debian Project" "Impreza w mieście"> + +<headline "Piątek, 28-my maj"> + +<talk 11:00 "Jeff Licquia" "tworzenie systemu PICAX CD"> +<talk 14:00 "Ian Murdock" "Componentised Linux: przegląd i aktulany stan"> +<talk 16:00 "Andreas Schuldei" "Debian-Edu" "Petter Reinholdsen"> +<talk 18:00 "Jesus Climent" "BOF: Poczta/Spam"> +<talk 20:00 "Martin Michlmayr" "Przemówienie z tronu - Kolacja z DPL"> + +<headline "Sobota, 29-ty maj"> + +<tr> +<td align=right>07:00</td> +<td align=left colspan=2><strong>Dzień turystyczny. Wycieczka do +Gramado/Caracol</strong> (opcjonalna)</td> +</tr> + +<headline "Niedziela, 30-ty maja"> + +<talk 11:00 "Kenshi Muto" "Lokalizacja" "Christian Perrier"> +<talk 14:00 "Debian Project" "Redençao park and popular fair visit"> +<talk 18:00 "Junichi Uekawa" "pbuilder"> +<talk 21:00 "Mako Hill, Scott Dier" "Keysigning party"> + +<headline "Poniedziałek, 31-szy maj"> + +<talk 11:00 "Bdale Garbee" "Portowanie"> +<talk 14:00 "LaMont Jones" "Budowanie demonów"> +<talk 16:00 "Mako Hill, Scott Dier" "Wyspecjalizowane dystrybucje Debiana"> +<talk 18:00 "Gustavo Noronha Silva" "Debian w Brazylii oraz Projekt ,,Debian Brazil''"> + +<headline "Wtorek, 1-szy czerwca"> + +<talk 07:00 "Debian Project" "Wizyta w dolinie Wineary" opcjonalnie> +<talk 11:00 "Tollef Fog Heen" "Multi-arch - dlaczego i po co, propozycje"> +<talk 14:00 "Biella Coleman" "Etniczny Wolontariat w Debianie"> +<talk 16:00 "Erinn Clark" "Kobiety w Debianie"> +<talk 18:00 "Tollef Fog Heen" "BOF: Multi-arch" "z Mattem Taggartem"> + +<headline "Środa, 2-gi czerwca"> + +<talk 09:00 "Mako Hill" "Projekt Debian Non-Profit" "cały dzień"> +<talk 11:00 "Fabio Massimo Di Nitto" "IPv6"> +<talk 14:00 "Martin Michlmayr" "Zapewnianie jakości (Quality +Assurance) w Debianie"> + +</table> + +<p>Składamy podziękowania wszystkim sponsorom, którzy pomogli nam zorganizować +to spotkanie:</p> + +<ul> +<li> <a href="http://www.softwarelivre.org/">Projeto Software Livre RS</a> +<li> <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> +<li> <a href="http://www.linspire.com/">Linspire</a> +<li> <a href="http://www.oreilly.com/">O'Reilly</a> +<li> <a href="http://www.xandros.com/">Xandros</a> +<li> <a href="http://www.4linux.com.br/">4Linux</a> +<li> <a href="http://www.cisco.com/br/">Cisco</a> +<li> <a href="http://www.linuxmall.com.br/">Linux Mall</a> +</ul> diff --git a/polish/News/2004/20040527.wml b/polish/News/2004/20040527.wml new file mode 100644 index 00000000000..7efefeaedeb --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/20040527.wml @@ -0,0 +1,39 @@ +<define-tag pagetitle>Projekt Debian na LinuxWochen i Wizards of OS</define-tag> +<define-tag release_date>2004-05-27</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" + +<p>Dwie wystawy i konferencje związane z Wolnym Oprogramowaniem i systemami +GNU/Linux odbędą się w nadchodzącym miesiącu w kilku miastach Europy.</p> + +<dl> +<dt><strong>26 - 29 maja: <a href="$(HOME)/events/2004/0526-linuxwochen">LinuxWochen Wien</a></strong>, + Wiedeń, Austria</dt> + +<dd> + +<p>Projekt Debian będzie reprezentowany w Wiedniu na stoisku prowadzonym przez +Gerfrieda Fuchsa. Organizuje on również ,,keysigning party'' (jak co +roku).</p> + +</dd> + +<dt><strong>10ty - 12ty czerwca: <a href="$(HOME)/events/2004/0610-wizardsofos">Wizards of OS</a></strong>, + Berlin, Niemcy</dt> + +<dd> + +<p>Projekt Debian będzie rezprezentowany na stoisku prowadzonym przez +Alexandera Schmehla w sali wystawowej. Przewidziana jest również impreza typu +,,keysigning party''. </p> + +</dd> + +</dl> + + +<p>Zapraszamy wszystkich zainteresowanych do odwiedzenia jednej z +tych konferencji, spotkania użytkowników Debiana i deweloperów, +wymiany odcisków palca (fingerprint) GnuPG, dyskusji na temat +Debiana i wolnego oprogramowania, jak również robienia innych +rzeczy związanych z Debianem i jego społecznością.</p> diff --git a/polish/News/2004/Makefile b/polish/News/2004/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..4853807eb8f --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/News/2004/index.wml b/polish/News/2004/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..c59c9715b93 --- /dev/null +++ b/polish/News/2004/index.wml @@ -0,0 +1,13 @@ +#use wml::debian::template title="Wiadomości z 2004 roku" +#use wml::debian::recent_list +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" + +<p><:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/News/2004', '', '\d+\w*') :></p> + +<p>Uwaga: Jeżeli chcesz na bieżąco śledzić najnowsze wiadomości Debiana możesz zapisać się na +listy dyskusyjne lub przeglądać ich archiwa: +<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2004/">\ +<strong>debian-announce</strong></a> i +<a href="http://lists.debian.org/debian-news/debian-news-2004/">\ +<strong>debian-news</strong></a>.</p> + |