diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw> | 2007-11-22 04:15:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw> | 2007-11-22 04:15:39 +0000 |
commit | 66ea5f1b3a5e6606ec025aed0ae3cf54dc3b45ef (patch) | |
tree | bf5473bd2ddca8fca9ffea7ed82dde2dd30f4f1c | |
parent | f3f2292877c30bc250d73261a6cb808411f75f9f (diff) |
[smart_change] Updating the link to Open Source Definition.
Requested by Thiemo Nagel:
http://lists.debian.org/debian-www/2007/10/msg00416.html
Approved by Manoj Srivastava:
http://lists.debian.org/debian-www/2007/11/msg00198.html
CVS version numbers
catalan/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6
catalan/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
catalan/social_contract.wml: 1.14 -> 1.15
croatian/social_contract.1.0.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2
croatian/social_contract.wml: 1.13 -> 1.14
czech/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
czech/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5
czech/social_contract.wml: 1.7 -> 1.8
danish/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
danish/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5
danish/social_contract.wml: 1.22 -> 1.23
dutch/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
dutch/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6
english/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
english/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
english/social_contract.wml: 1.22 -> 1.23
finnish/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
finnish/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3
finnish/social_contract.wml: 1.20 -> 1.21
french/social_contract.1.0.wml: 1.10 -> 1.11
french/social_contract.1.1.wml: 1.9 -> 1.10
french/social_contract.wml: 1.35 -> 1.36
german/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6
german/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5
german/social_contract.wml: 1.35 -> 1.36
italian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
italian/social_contract.1.1.wml: 1.8 -> 1.9
italian/social_contract.wml: 1.25 -> 1.26
japanese/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
japanese/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
japanese/social_contract.wml: 1.30 -> 1.31
korean/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
persian/social_contract.wml: 1.2 -> 1.3
polish/social_contract.wml: 1.14 -> 1.15
portuguese/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
portuguese/social_contract.wml: 1.19 -> 1.20
romanian/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6
romanian/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6
russian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
russian/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
russian/social_contract.wml: 1.19 -> 1.20
slovak/social_contract.wml: 1.7 -> 1.8
spanish/social_contract.wml: 1.29 -> 1.30
swedish/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4
swedish/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
swedish/social_contract.wml: 1.23 -> 1.24
turkish/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
turkish/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5
ukrainian/social_contract.1.0.wml: 1.2 -> 1.3
ukrainian/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4
ukrainian/social_contract.wml: 1.4 -> 1.5
52 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/catalan/social_contract.1.0.wml b/catalan/social_contract.1.0.wml index 4a6a58b95f4..c0aabdca1be 100644 --- a/catalan/social_contract.1.0.wml +++ b/catalan/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian, Versi 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jordi Mallach" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jordi Mallach" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian (DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base -de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>. +de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>. <hr> <h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2> diff --git a/catalan/social_contract.1.1.wml b/catalan/social_contract.1.1.wml index a567f183877..8a8bc1aaca5 100644 --- a/catalan/social_contract.1.1.wml +++ b/catalan/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jordi Mallach" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jordi Mallach" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian (DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base -de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>. +de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>. <hr> <h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2> diff --git a/catalan/social_contract.wml b/catalan/social_contract.wml index 83eb78b1af1..ca8bf8bb020 100644 --- a/catalan/social_contract.wml +++ b/catalan/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Jordi Mallach" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Jordi Mallach" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian (DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base -de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>.</p> +de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>.</p> <hr /> <h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2> diff --git a/croatian/social_contract.1.0.wml b/croatian/social_contract.1.0.wml index 0b0d76f5085..a02fddb7ac9 100644 --- a/croatian/social_contract.1.0.wml +++ b/croatian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -14,7 +14,7 @@ <strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao -osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open +osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <HR> diff --git a/croatian/social_contract.1.1.wml b/croatian/social_contract.1.1.wml index 7292d37bb78..56a57b0608f 100644 --- a/croatian/social_contract.1.1.wml +++ b/croatian/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -14,7 +14,7 @@ <strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao -osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open +osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <HR> diff --git a/croatian/social_contract.wml b/croatian/social_contract.wml index d0330981297..d161b1d6924 100644 --- a/croatian/social_contract.wml +++ b/croatian/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor" -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -14,7 +14,7 @@ <strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao -osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open +osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <HR> diff --git a/czech/social_contract.1.0.wml b/czech/social_contract.1.0.wml index 4e34288e308..9383b54a160 100644 --- a/czech/social_contract.1.0.wml +++ b/czech/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva, verze 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juraj Kubelka" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juraj Kubelka" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -19,7 +19,7 @@ <strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i <a href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se pozdji staly zkladem pro <a -href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho +href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho softwaru</a>. <hr> diff --git a/czech/social_contract.1.1.wml b/czech/social_contract.1.1.wml index 7ef1d8eff5b..06d7d117e17 100644 --- a/czech/social_contract.1.1.wml +++ b/czech/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juraj Kubelka" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juraj Kubelka" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ href="social_contract.1.0">verzi 1.0</a> platnou od <strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i <a href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se pozdji staly zkladem pro <a -href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho +href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho softwaru</a>. <hr> diff --git a/czech/social_contract.wml b/czech/social_contract.wml index c85e9144d14..b089eed8ae2 100644 --- a/czech/social_contract.wml +++ b/czech/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Juraj Kubelka" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Juraj Kubelka" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ href="social_contract.1.0">verzi 1.0</a> platnou od <strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i <a href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se pozdji staly zkladem pro <a -href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho +href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho softwaru</a>.</p> <hr /> diff --git a/danish/social_contract.1.0.wml b/danish/social_contract.1.0.wml index 1b3089d71a7..7ba6e555d90 100644 --- a/danish/social_contract.1.0.wml +++ b/danish/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt, version 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -13,7 +13,7 @@ <a href="#guidelines">Debians retningslinier for fri software (DFSG)</a>-delen af kontrakten, oprindeligt et st lfter som vi er enige om at overholde, har fri software-fllesskabet taget til sig som basis for -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p> <hr> diff --git a/danish/social_contract.1.1.wml b/danish/social_contract.1.1.wml index 0ae86257b04..fcf57091b9f 100644 --- a/danish/social_contract.1.1.wml +++ b/danish/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -13,7 +13,7 @@ juli 1997.</p> <strong>Debians sociale kontrakt</strong>. <a href="#guidelines">Debians retningslinier for fri software (DFSG)</a>-delen af kontrakten, oprindeligt et st lfter som vi er enige om at overholde, har fri software-fllesskabet taget -til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">\ +til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">\ Open Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p> <hr> diff --git a/danish/social_contract.wml b/danish/social_contract.wml index c2b995a9f05..8cc78e0075a 100644 --- a/danish/social_contract.wml +++ b/danish/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -13,7 +13,7 @@ juli 1997.</p> <strong>Debians sociale kontrakt</strong>. <a href="#guidelines">Debians retningslinjer for fri software (DFSG)</a>-delen af kontrakten, oprindeligt et st lfter som vi er enige om at overholde, har fri software-fllesskabet taget -til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">\ +til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">\ Open Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p> <hr /> diff --git a/dutch/social_contract.1.0.wml b/dutch/social_contract.1.0.wml index f6e718ba594..2efe182e67d 100644 --- a/dutch/social_contract.1.0.wml +++ b/dutch/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Het Debian Sociale Contract" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="bas@debian.org" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="bas@debian.org" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -22,7 +22,7 @@ href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>"-gedeelte van het contract, dat oorspronkelijk is ontwikkeld als een verzameling verplichtingen waarover we hebben afgesproken ons eraan te houden, is door de vrije-software gemeenschap overgenomen als de basis van de <a -href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definitie</a>. +href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definitie</a>. <HR> <h2>Het "Sociale Contract" met de Vrije Software Gemeenschap</h2> diff --git a/dutch/social_contract.1.1.wml b/dutch/social_contract.1.1.wml index 1b119f42afc..722f3a1ca29 100644 --- a/dutch/social_contract.1.1.wml +++ b/dutch/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Het Debian Sociale Contract" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="bas@debian.org" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="bas@debian.org" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -20,7 +20,7 @@ href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>"-gedeelte van het contract, dat oorspronkelijk is ontwikkeld als een verzameling verplichtingen waarover we hebben afgesproken ons eraan te houden, is door de vrije-software gemeenschap overgenomen als de basis van de -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definitie</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definitie</a>. <hr> <h2>Het "Sociale Contract" met de Vrije Software Gemeenschap</h2> diff --git a/english/social_contract.1.0.wml b/english/social_contract.1.0.wml index 2e076bf9a83..e1362164c2c 100644 --- a/english/social_contract.1.0.wml +++ b/english/social_contract.1.0.wml @@ -14,7 +14,7 @@ Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by the free software community as the basis of the -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <HR> <h2>"Social Contract" with the Free Software Community</h2> diff --git a/english/social_contract.1.1.wml b/english/social_contract.1.1.wml index 151bcc8b451..69c3313ca3c 100644 --- a/english/social_contract.1.1.wml +++ b/english/social_contract.1.1.wml @@ -14,7 +14,7 @@ Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by the free software community as the basis of the -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <hr> <h2><q>Social Contract</q> with the Free Software Community</h2> diff --git a/english/social_contract.wml b/english/social_contract.wml index c683ef17f66..409eea0cd0f 100644 --- a/english/social_contract.wml +++ b/english/social_contract.wml @@ -14,7 +14,7 @@ Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by the free software community as the basis of the -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.</p> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.</p> <hr /> <h2><q>Social Contract</q> with the Free Software Community</h2> diff --git a/finnish/social_contract.1.0.wml b/finnish/social_contract.1.0.wml index 6d6a4756745..cb420b8a21a 100644 --- a/finnish/social_contract.1.0.wml +++ b/finnish/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus, versio 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho # Original document: contract.html @@ -16,7 +16,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines (DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis -ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source +ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source -mritelmn</a> pohjaksi.</p> <hr /> diff --git a/finnish/social_contract.1.1.wml b/finnish/social_contract.1.1.wml index 8a297f449d9..743b330e916 100644 --- a/finnish/social_contract.1.1.wml +++ b/finnish/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho # Original document: contract.html @@ -17,7 +17,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines (DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis -ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source +ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source -mritelmn</a> pohjaksi.</p> <hr /> diff --git a/finnish/social_contract.wml b/finnish/social_contract.wml index 80eb0ae766f..0ae7477b0cc 100644 --- a/finnish/social_contract.wml +++ b/finnish/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho # Original document: contract.html @@ -17,7 +17,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines (DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis -ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source +ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source -mritelmn</a> pohjaksi.</p> <hr /> diff --git a/french/social_contract.1.0.wml b/french/social_contract.1.0.wml index 771f57af3b7..6de2b7deda5 100644 --- a/french/social_contract.1.0.wml +++ b/french/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Le contrat social Debian, version 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frdric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frdric Bothamy" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le (<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement prvue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). <hr> diff --git a/french/social_contract.1.1.wml b/french/social_contract.1.1.wml index deb160b8fc1..f95b1c5be0c 100644 --- a/french/social_contract.1.1.wml +++ b/french/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Le contrat social Debian, version 1.1" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frdric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frdric Bothamy" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le (<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement conue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique libre</a> (<em>Open Source Definition</em>). <hr> diff --git a/french/social_contract.wml b/french/social_contract.wml index ddb7b55d614..57052501e91 100644 --- a/french/social_contract.wml +++ b/french/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Le contrat social Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frdric Bothamy" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Frdric Bothamy" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le (<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement conue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).</p> <hr /> diff --git a/german/social_contract.1.0.wml b/german/social_contract.1.0.wml index cfb990e5808..f1be1ead875 100644 --- a/german/social_contract.1.0.wml +++ b/german/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag, Version 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # $Id$ # Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org> @@ -22,7 +22,7 @@ ersetzt. href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>, Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community -als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a> +als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a> bernommen.</p> <hr> diff --git a/german/social_contract.1.1.wml b/german/social_contract.1.1.wml index ea96be04e06..397ad691293 100644 --- a/german/social_contract.1.1.wml +++ b/german/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # $Id$ # Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org> @@ -22,7 +22,7 @@ am 5. Juli 1997 ratifizierte <a href="social_contract.1.0">Version 1.0</a>. href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>, Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community -als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a> +als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a> bernommen.</p> <hr> diff --git a/german/social_contract.wml b/german/social_contract.wml index 821c74e1bdc..455c7cd91f2 100644 --- a/german/social_contract.wml +++ b/german/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag" -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # $Id$ # Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org> @@ -22,7 +22,7 @@ am 5. Juli 1997 ratifizierte <a href="social_contract.1.0">Version 1.0</a>. href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>, Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community -als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a> +als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a> bernommen.</p> <hr /> diff --git a/italian/social_contract.1.0.wml b/italian/social_contract.1.0.wml index 946fc09792c..e0d744eeb39 100644 --- a/italian/social_contract.1.0.wml +++ b/italian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale di Debian, versione 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Johan Haggi" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ inizialmente pensato come insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, stato adottato dalla comunit del software free come base per la -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <hr> <h2>"Contratto Sociale" con la Comunit Free Software</h2> diff --git a/italian/social_contract.1.1.wml b/italian/social_contract.1.1.wml index 4f3a6c4d26a..031a052de26 100644 --- a/italian/social_contract.1.1.wml +++ b/italian/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Johan Haggi" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ Guidelines - DFSG)</a> che sono parte del contratto, inizialmente pensate come un insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, sono state adottate dalla comunità del software libero come base per -l'<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +l'<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <hr> <h2><q>Contratto Sociale</q> con la Comunità Free Software</h2> diff --git a/italian/social_contract.wml b/italian/social_contract.wml index 89cb1f0a3a5..4e2be29da67 100644 --- a/italian/social_contract.wml +++ b/italian/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Johan Haggi" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Johan Haggi" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ Guidelines - DFSG)</a> che sono parte del contratto, inizialmente pensate come un insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, sono state adottate dalla comunità del software libero come base per -l'<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.</p> +l'<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.</p> <hr /> <h2><q>Contratto Sociale</q> con la Comunità Free Software</h2> diff --git a/japanese/social_contract.1.0.wml b/japanese/social_contract.1.0.wml index afa94396593..cdc616340e3 100644 --- a/japanese/social_contract.1.0.wml +++ b/japanese/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian Ҳ (Version 1.0)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 @@ -16,7 +16,7 @@ (DFSG)</A> ʬϡ ȤȲ桹դˤäƽȤƺ줿ΤǤ ˥եեȥߥ˥ƥˤä -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">ץ</a> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">ץ</a> οȤƺѤޤ <hr> diff --git a/japanese/social_contract.1.1.wml b/japanese/social_contract.1.1.wml index affe8fc1cd6..db36a7d601c 100644 --- a/japanese/social_contract.1.1.wml +++ b/japanese/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian $B<R2q7@Ls(B" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 @@ -16,7 +16,7 @@ (DFSG)</A> $B$NItJ,$O!"(B $B$b$H$b$H2f!9$,9g0U$K$h$C$F=e<i$r7h$a$?@@Ls$H$7$F:n@.$5$l$?$b$N$G$9$,!"(B $B8e$K%U%j!<%=%U%H%&%'%"%3%_%e%K%F%#$K$h$C$F(B -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>$B!#(B +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>$B!#(B $B$N?w7?$H$7$F:NMQ$5$l$^$7$?!#(B <hr> diff --git a/japanese/social_contract.wml b/japanese/social_contract.wml index 4406a62bbca..d10fb4f8fa0 100644 --- a/japanese/social_contract.wml +++ b/japanese/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian $B<R2q7@Ls(B" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 @@ -15,7 +15,7 @@ (DFSG)</a> $B$NItJ,$O!"(B $B$b$H$b$H2f!9$,9g0U$K$h$C$F=e<i$r7h$a$?@@Ls$H$7$F:n@.$5$l$?$b$N$G$9$,!"(B $B8e$K%U%j!<%=%U%H%&%'%"%3%_%e%K%F%#$K$h$C$F(B -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a> $B$N?w7?$H$7$F:NMQ$5$l$^$7$?!#(B</p> <hr /> diff --git a/korean/social_contract.1.0.wml b/korean/social_contract.1.0.wml index 139b01d14be..20782c783e5 100644 --- a/korean/social_contract.1.0.wml +++ b/korean/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian Social Contract, Version 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@ Software Guidelines)</a> ʱ 츮 Ϸ
ӵ ȹ߽ϴ.
Ʈ ü(free software community) ̰
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> ҽ (Open Source
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> ҽ (Open Source
Definition)</a> ʷ äϱ ߽ϴ.
<HR>
diff --git a/persian/social_contract.wml b/persian/social_contract.wml index e755adf4a03..51964bb9fde 100644 --- a/persian/social_contract.wml +++ b/persian/social_contract.wml @@ -19,7 +19,7 @@ دبیان(DFSG)</a> ٬بخشی از این قرارداد٬ که در ابتدا به عنوان مجموعهای از تعهدات٬ که ما توافق کردیم به آن وفادار بمانیم طراحی شد٬ توسط اجتماع نرمافزار آزاد به عنوان پایه -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">تعریف منبع باز</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">تعریف منبع باز</a>. پذیرفته شد. <HR> <h2><q>قرارداد اجتماعی</q> با اجتماع نرمافزار آزاد</h2> diff --git a/polish/social_contract.wml b/polish/social_contract.wml index 00c85d0de04..f9867b43297 100644 --- a/polish/social_contract.wml +++ b/polish/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Umowa spoeczna Debiana" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -18,7 +18,7 @@ Debiana dotyczce Wolnego Oprogramowania</a> (Debian Free Software Guidelines — DFSG), pocztkowo bdce zbiorem zobowiza, zostay przyjte przez spoeczno oprogramowania oglnodostpnego jako podstawa -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definicji +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definicji rda Otwartego - Open Source Definition</a>.</p> <hr> diff --git a/portuguese/social_contract.1.0.wml b/portuguese/social_contract.1.0.wml index 25b810037a2..d7fe62311f2 100644 --- a/portuguese/social_contract.1.0.wml +++ b/portuguese/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contrato Social Debian, Verso 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -17,7 +17,7 @@ parte do contrato, inicialmente designada como um conjunto de compromissos pblicos que ns concordamos em respeitar, foi adotada pela comunidade de software livre como a base para a -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definio +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definio de Open Source</a>. <hr> diff --git a/portuguese/social_contract.wml b/portuguese/social_contract.wml index 712e1267270..9190629607f 100644 --- a/portuguese/social_contract.wml +++ b/portuguese/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contrato Social Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -16,7 +16,7 @@ parte do contrato, inicialmente designada como um conjunto de compromissos pblicos que ns concordamos em respeitar, foi adotada pela comunidade de software livre como a base para a -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definio Open Source</a>.</p> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definio Open Source</a>.</p> <hr /> <h2><q>Contrato Social perante a Comunidade de Software Livre</q></h2> diff --git a/romanian/social_contract.1.0.wml b/romanian/social_contract.1.0.wml index 2ab9ec544e2..087beb44088 100644 --- a/romanian/social_contract.1.0.wml +++ b/romanian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contractul social Debian, versiunea 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ Guidelines (DFSG)</a>, parte a contractului, iniţial creat ca o serie de reguli pe care am convenit să le respectăm, a fost adoptat de comunitatea <q>free software</q> ca bază a definiţii a ceea ce numim -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <hr> <h2><q>Contractul social</q> cu comunitatea <q>Free Software</q></h2> diff --git a/romanian/social_contract.1.1.wml b/romanian/social_contract.1.1.wml index 3bd935bd4b4..b205887a74d 100644 --- a/romanian/social_contract.1.1.wml +++ b/romanian/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Contractul social Debian", versiunea 1.1 BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ Guidelines (DFSG)</a>, parte a contractului, iniţial creat ca o serie de reguli pe care am convenit să le respectăm, a fost adoptat de comunitatea <q>free software</q> ca bază a definiţii a ceea ce numim -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>. <hr> <h2><q>Contractul social</q> cu comunitatea <q>Free Software</q></h2> diff --git a/russian/social_contract.1.0.wml b/russian/social_contract.1.0.wml index 7a5fa8618ca..1662ca49d46 100644 --- a/russian/social_contract.1.0.wml +++ b/russian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title=" Debian, 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -16,7 +16,7 @@ (Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG), , ң , -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>. <hr> <h2>" " </h2> diff --git a/russian/social_contract.1.1.wml b/russian/social_contract.1.1.wml index f91d98f5732..a4d8bfffb4f 100644 --- a/russian/social_contract.1.1.wml +++ b/russian/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title=" Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -16,7 +16,7 @@ (Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG), , ң , -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>. <hr> <h2><q> </q> </h2> diff --git a/russian/social_contract.wml b/russian/social_contract.wml index 7d0532c26e8..d1865615927 100644 --- a/russian/social_contract.wml +++ b/russian/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title=" Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -16,7 +16,7 @@ (Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG), , ң , -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>.</p> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>.</p> <hr /> <h2><q> </q> </h2> diff --git a/slovak/social_contract.wml b/slovak/social_contract.wml index d424ea03bcb..1d6600958ee 100644 --- a/slovak/social_contract.wml +++ b/slovak/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Spoloensk zmluva" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Matej Kovac" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Matej Kovac" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -18,7 +18,7 @@ <a href="#guidelines">Pravidl slobodnho softwaru pre Debian (DFSG)</a>, pvodne navrhnut ako sbor zvzkov, ktormi sme sa zaviazali riadi sa. Tento bol neskr komunitou slobodnho softwaru prijat ako zklad pre -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definciu slobodnho softwaru</a>.</p> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definciu slobodnho softwaru</a>.</p> <hr /> <h2><q>Spoloensk Zmluva</q> S Komunitou Slobodnho Softwaru.</h2> diff --git a/spanish/social_contract.wml b/spanish/social_contract.wml index 478e58f3b0f..cf3c2b4d6a0 100644 --- a/spanish/social_contract.wml +++ b/spanish/social_contract.wml @@ -20,7 +20,7 @@ La parte del contrato llamada inicialmente como un conjunto de criterios para definir lo que es software libre—, ha sido adoptada posteriormente por la comunidad de software libre como base para la -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> definicin de Open Source</a>. </p> diff --git a/swedish/social_contract.1.0.wml b/swedish/social_contract.1.0.wml index 68b8c46a4fd..33d0827eade 100644 --- a/swedish/social_contract.1.0.wml +++ b/swedish/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt, version 1.0" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1" maxdelta="3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1" maxdelta="3" <p> Version 1.0 stadfst den 5 juli 1997. @@ -12,7 +12,7 @@ <a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>). <hr> diff --git a/swedish/social_contract.1.1.wml b/swedish/social_contract.1.1.wml index b2567ad2f02..becd6125d8e 100644 --- a/swedish/social_contract.1.1.wml +++ b/swedish/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1" maxdelta="3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1" maxdelta="3" <p> Version 1.1 stadfst 26 april 2004. @@ -12,7 +12,7 @@ <a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>). <hr> diff --git a/swedish/social_contract.wml b/swedish/social_contract.wml index 3c841de510d..507c63e9d64 100644 --- a/swedish/social_contract.wml +++ b/swedish/social_contract.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt" -#use wml::debian::translation-check translation="1.22" mindelta="1" maxdelta="3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.23" mindelta="1" maxdelta="3" <p> Version 1.1 stadfst 26 april 2004. @@ -12,7 +12,7 @@ <a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>). </p> diff --git a/turkish/social_contract.1.0.wml b/turkish/social_contract.1.0.wml index 412cbb05750..96bddab95d3 100644 --- a/turkish/social_contract.1.0.wml +++ b/turkish/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian Sosyal Sözleşmesi, Sürüm 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" #Translator: Ceviri Ekibi <debian-l10n-turkish@lists.debian.org> # Original document: contract.html diff --git a/turkish/social_contract.1.1.wml b/turkish/social_contract.1.1.wml index 9cbc5b1136e..54c747ea50c 100644 --- a/turkish/social_contract.1.1.wml +++ b/turkish/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian Sosyal Sözleşmesi" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" #Translator: Ceviri Ekibi <debian-l10n-turkish@lists.debian.org> # Original document: contract.html diff --git a/ukrainian/social_contract.1.0.wml b/ukrainian/social_contract.1.0.wml index 09c0f984ec3..2b5f9d585fa 100644 --- a/ukrainian/social_contract.1.0.wml +++ b/ukrainian/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Суспільний договір Debian, версія 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою вільного програмного забезпечення за основу -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. <hr> <h2>„Суспільний договір“ зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2> diff --git a/ukrainian/social_contract.1.1.wml b/ukrainian/social_contract.1.1.wml index ae8c1c4c89d..6ae684edf63 100644 --- a/ukrainian/social_contract.1.1.wml +++ b/ukrainian/social_contract.1.1.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Суспільний договір Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) @@ -15,7 +15,7 @@ щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою вільного програмного забезпечення за основу -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. <hr> <h2><q>Суспільний договір</q> зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2> diff --git a/ukrainian/social_contract.wml b/ukrainian/social_contract.wml index 5db5ee3034c..617390a2453 100644 --- a/ukrainian/social_contract.wml +++ b/ukrainian/social_contract.wml @@ -15,7 +15,7 @@ щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою вільного програмного забезпечення за основу -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. +<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>. <HR> <h2><q>Суспільний договір</q> зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2> |