aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw>2007-11-22 04:15:39 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw>2007-11-22 04:15:39 +0000
commit66ea5f1b3a5e6606ec025aed0ae3cf54dc3b45ef (patch)
treebf5473bd2ddca8fca9ffea7ed82dde2dd30f4f1c
parentf3f2292877c30bc250d73261a6cb808411f75f9f (diff)
[smart_change] Updating the link to Open Source Definition.
Requested by Thiemo Nagel: http://lists.debian.org/debian-www/2007/10/msg00416.html Approved by Manoj Srivastava: http://lists.debian.org/debian-www/2007/11/msg00198.html CVS version numbers catalan/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6 catalan/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 catalan/social_contract.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/social_contract.1.0.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/social_contract.wml: 1.13 -> 1.14 czech/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 czech/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 czech/social_contract.wml: 1.7 -> 1.8 danish/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 danish/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 danish/social_contract.wml: 1.22 -> 1.23 dutch/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 dutch/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6 english/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 english/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 english/social_contract.wml: 1.22 -> 1.23 finnish/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 finnish/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 finnish/social_contract.wml: 1.20 -> 1.21 french/social_contract.1.0.wml: 1.10 -> 1.11 french/social_contract.1.1.wml: 1.9 -> 1.10 french/social_contract.wml: 1.35 -> 1.36 german/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6 german/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 german/social_contract.wml: 1.35 -> 1.36 italian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 italian/social_contract.1.1.wml: 1.8 -> 1.9 italian/social_contract.wml: 1.25 -> 1.26 japanese/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/social_contract.wml: 1.30 -> 1.31 korean/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 persian/social_contract.wml: 1.2 -> 1.3 polish/social_contract.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 portuguese/social_contract.wml: 1.19 -> 1.20 romanian/social_contract.1.0.wml: 1.5 -> 1.6 romanian/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6 russian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 russian/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 russian/social_contract.wml: 1.19 -> 1.20 slovak/social_contract.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/social_contract.wml: 1.29 -> 1.30 swedish/social_contract.1.0.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/social_contract.wml: 1.23 -> 1.24 turkish/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 turkish/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 ukrainian/social_contract.1.0.wml: 1.2 -> 1.3 ukrainian/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 ukrainian/social_contract.wml: 1.4 -> 1.5
-rw-r--r--catalan/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--catalan/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--catalan/social_contract.wml4
-rw-r--r--croatian/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--croatian/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--croatian/social_contract.wml4
-rw-r--r--czech/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--czech/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--czech/social_contract.wml4
-rw-r--r--danish/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--danish/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--danish/social_contract.wml4
-rw-r--r--dutch/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--dutch/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--english/social_contract.1.0.wml2
-rw-r--r--english/social_contract.1.1.wml2
-rw-r--r--english/social_contract.wml2
-rw-r--r--finnish/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--finnish/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--finnish/social_contract.wml4
-rw-r--r--french/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--french/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--french/social_contract.wml4
-rw-r--r--german/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--german/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--german/social_contract.wml4
-rw-r--r--italian/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--italian/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--italian/social_contract.wml4
-rw-r--r--japanese/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--japanese/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--japanese/social_contract.wml4
-rw-r--r--korean/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--persian/social_contract.wml2
-rw-r--r--polish/social_contract.wml4
-rw-r--r--portuguese/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--portuguese/social_contract.wml4
-rw-r--r--romanian/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--romanian/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--russian/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--russian/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--russian/social_contract.wml4
-rw-r--r--slovak/social_contract.wml4
-rw-r--r--spanish/social_contract.wml2
-rw-r--r--swedish/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--swedish/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--swedish/social_contract.wml4
-rw-r--r--turkish/social_contract.1.0.wml2
-rw-r--r--turkish/social_contract.1.1.wml2
-rw-r--r--ukrainian/social_contract.1.0.wml4
-rw-r--r--ukrainian/social_contract.1.1.wml4
-rw-r--r--ukrainian/social_contract.wml2
52 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/catalan/social_contract.1.0.wml b/catalan/social_contract.1.0.wml
index 4a6a58b95f4..c0aabdca1be 100644
--- a/catalan/social_contract.1.0.wml
+++ b/catalan/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian, Versi 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jordi Mallach"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@
anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian
(DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem
respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base
-de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>.
+de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>.
<hr>
<h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2>
diff --git a/catalan/social_contract.1.1.wml b/catalan/social_contract.1.1.wml
index a567f183877..8a8bc1aaca5 100644
--- a/catalan/social_contract.1.1.wml
+++ b/catalan/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jordi Mallach"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@
anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian
(DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem
respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base
-de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>.
+de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>.
<hr>
<h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2>
diff --git a/catalan/social_contract.wml b/catalan/social_contract.wml
index 83eb78b1af1..ca8bf8bb020 100644
--- a/catalan/social_contract.wml
+++ b/catalan/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contracte Social de Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Jordi Mallach"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@
anomenat <a href="#guidelines">Principis del Software Lliure de Debian
(DFSG)</a>, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem
respectar, ha estat adoptat per la comunitat de software lliure com a base
-de la <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici Open Source</a>.</p>
+de la <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici Open Source</a>.</p>
<hr />
<h2>Contracte Social amb la comunitat del software lliure</h2>
diff --git a/croatian/social_contract.1.0.wml b/croatian/social_contract.1.0.wml
index 0b0d76f5085..a02fddb7ac9 100644
--- a/croatian/social_contract.1.0.wml
+++ b/croatian/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -14,7 +14,7 @@
<strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove
smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza
koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao
-osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open
+osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open
Source Definition</a>.
<HR>
diff --git a/croatian/social_contract.1.1.wml b/croatian/social_contract.1.1.wml
index 7292d37bb78..56a57b0608f 100644
--- a/croatian/social_contract.1.1.wml
+++ b/croatian/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -14,7 +14,7 @@
<strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove
smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza
koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao
-osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open
+osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open
Source Definition</a>.
<HR>
diff --git a/croatian/social_contract.wml b/croatian/social_contract.wml
index d0330981297..d161b1d6924 100644
--- a/croatian/social_contract.wml
+++ b/croatian/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianov drutveni ugovor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -14,7 +14,7 @@
<strong>Debianov drutveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove
smjernice slobodnog softvera</a>, u poetku oblikovane kao skup obveza
koje emo sami potovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao
-osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open
+osnovu za <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open
Source Definition</a>.
<HR>
diff --git a/czech/social_contract.1.0.wml b/czech/social_contract.1.0.wml
index 4e34288e308..9383b54a160 100644
--- a/czech/social_contract.1.0.wml
+++ b/czech/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva, verze 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juraj Kubelka"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -19,7 +19,7 @@
<strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i&nbsp;<a
href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se
pozdji staly zkladem pro <a
-href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho
+href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho
softwaru</a>.
<hr>
diff --git a/czech/social_contract.1.1.wml b/czech/social_contract.1.1.wml
index 7ef1d8eff5b..06d7d117e17 100644
--- a/czech/social_contract.1.1.wml
+++ b/czech/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juraj Kubelka"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@ href="social_contract.1.0">verzi&nbsp;1.0</a> platnou od
<strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i&nbsp;<a
href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se
pozdji staly zkladem pro <a
-href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho
+href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho
softwaru</a>.
<hr>
diff --git a/czech/social_contract.wml b/czech/social_contract.wml
index c85e9144d14..b089eed8ae2 100644
--- a/czech/social_contract.wml
+++ b/czech/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Spoleensk smlouva" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Juraj Kubelka"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@ href="social_contract.1.0">verzi&nbsp;1.0</a> platnou od
<strong>Spoleenskou smlouvu</strong>. Soust smlouvy jsou i&nbsp;<a
href="#guidelines">Zsady svobodnho softwaru pro Debian</a>, kter se
pozdji staly zkladem pro <a
-href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevenho
+href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definici otevenho
softwaru</a>.</p>
<hr />
diff --git a/danish/social_contract.1.0.wml b/danish/social_contract.1.0.wml
index 1b3089d71a7..7ba6e555d90 100644
--- a/danish/social_contract.1.0.wml
+++ b/danish/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt, version 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -13,7 +13,7 @@
<a href="#guidelines">Debians retningslinier for fri software (DFSG)</a>-delen
af kontrakten, oprindeligt et st lfter som vi er enige om at overholde,
har fri software-fllesskabet taget til sig som basis for
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open
Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p>
<hr>
diff --git a/danish/social_contract.1.1.wml b/danish/social_contract.1.1.wml
index 0ae86257b04..fcf57091b9f 100644
--- a/danish/social_contract.1.1.wml
+++ b/danish/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -13,7 +13,7 @@ juli 1997.</p>
<strong>Debians sociale kontrakt</strong>. <a href="#guidelines">Debians
retningslinier for fri software (DFSG)</a>-delen af kontrakten, oprindeligt et
st lfter som vi er enige om at overholde, har fri software-fllesskabet taget
-til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">\
+til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">\
Open Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p>
<hr>
diff --git a/danish/social_contract.wml b/danish/social_contract.wml
index c2b995a9f05..8cc78e0075a 100644
--- a/danish/social_contract.wml
+++ b/danish/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -13,7 +13,7 @@ juli 1997.</p>
<strong>Debians sociale kontrakt</strong>. <a href="#guidelines">Debians
retningslinjer for fri software (DFSG)</a>-delen af kontrakten, oprindeligt et
st lfter som vi er enige om at overholde, har fri software-fllesskabet taget
-til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">\
+til sig som basis for <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">\
Open Source-definitionen</a> (ben kildekode-definitionen).</p>
<hr />
diff --git a/dutch/social_contract.1.0.wml b/dutch/social_contract.1.0.wml
index f6e718ba594..2efe182e67d 100644
--- a/dutch/social_contract.1.0.wml
+++ b/dutch/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Het Debian Sociale Contract" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="bas@debian.org"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="bas@debian.org"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -22,7 +22,7 @@ href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>&quot;-gedeelte
van het contract, dat oorspronkelijk is ontwikkeld als een verzameling
verplichtingen waarover we hebben afgesproken ons eraan te houden, is
door de vrije-software gemeenschap overgenomen als de basis van de <a
-href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definitie</a>.
+href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definitie</a>.
<HR>
<h2>Het &quot;Sociale Contract&quot; met de Vrije Software Gemeenschap</h2>
diff --git a/dutch/social_contract.1.1.wml b/dutch/social_contract.1.1.wml
index 1b119f42afc..722f3a1ca29 100644
--- a/dutch/social_contract.1.1.wml
+++ b/dutch/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Het Debian Sociale Contract" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="bas@debian.org"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="bas@debian.org"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -20,7 +20,7 @@ href="#guidelines">Debian Vrije Software Richtlijnen</a>&quot;-gedeelte
van het contract, dat oorspronkelijk is ontwikkeld als een verzameling
verplichtingen waarover we hebben afgesproken ons eraan te houden, is
door de vrije-software gemeenschap overgenomen als de basis van de
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definitie</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definitie</a>.
<hr>
<h2>Het &quot;Sociale Contract&quot; met de Vrije Software Gemeenschap</h2>
diff --git a/english/social_contract.1.0.wml b/english/social_contract.1.0.wml
index 2e076bf9a83..e1362164c2c 100644
--- a/english/social_contract.1.0.wml
+++ b/english/social_contract.1.0.wml
@@ -14,7 +14,7 @@
Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed
as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by
the free software community as the basis of the
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<HR>
<h2>"Social Contract" with the Free Software Community</h2>
diff --git a/english/social_contract.1.1.wml b/english/social_contract.1.1.wml
index 151bcc8b451..69c3313ca3c 100644
--- a/english/social_contract.1.1.wml
+++ b/english/social_contract.1.1.wml
@@ -14,7 +14,7 @@
Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed
as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by
the free software community as the basis of the
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<hr>
<h2><q>Social Contract</q> with the Free Software Community</h2>
diff --git a/english/social_contract.wml b/english/social_contract.wml
index c683ef17f66..409eea0cd0f 100644
--- a/english/social_contract.wml
+++ b/english/social_contract.wml
@@ -14,7 +14,7 @@
Guidelines (DFSG)</a> part of the contract, initially designed
as a set of commitments that we agree to abide by, has been adopted by
the free software community as the basis of the
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.</p>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.</p>
<hr />
<h2><q>Social Contract</q> with the Free Software Community</h2>
diff --git a/finnish/social_contract.1.0.wml b/finnish/social_contract.1.0.wml
index 6d6a4756745..cb420b8a21a 100644
--- a/finnish/social_contract.1.0.wml
+++ b/finnish/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus, versio 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho
# Original document: contract.html
@@ -16,7 +16,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin
vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines
(DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko
sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis
-ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source
+ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source
-mritelmn</a> pohjaksi.</p>
<hr />
diff --git a/finnish/social_contract.1.1.wml b/finnish/social_contract.1.1.wml
index 8a297f449d9..743b330e916 100644
--- a/finnish/social_contract.1.1.wml
+++ b/finnish/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho
# Original document: contract.html
@@ -17,7 +17,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin
vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines
(DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko
sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis
-ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source
+ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source
-mritelmn</a> pohjaksi.</p>
<hr />
diff --git a/finnish/social_contract.wml b/finnish/social_contract.wml
index 80eb0ae766f..0ae7477b0cc 100644
--- a/finnish/social_contract.wml
+++ b/finnish/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianin yhteissopimus" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Originally translated to Finnish by Antti-Juhani Kaijanaho
# Original document: contract.html
@@ -17,7 +17,7 @@ sopimuksesta, joka tunnetaan nimell <a href="#guidelines">Debianin
vapaiden ohjelmistojen ohjeisto (Debian Free Software Guidelines
(DFSG))</a> ja jonka oli alun perin tarkoitus mritt joukko
sitoumuksia, jotka aiomme pit, on vapaiden ohjelmistojen yhteis
-ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source
+ottanut <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source
-mritelmn</a> pohjaksi.</p>
<hr />
diff --git a/french/social_contract.1.0.wml b/french/social_contract.1.0.wml
index 771f57af3b7..6de2b7deda5 100644
--- a/french/social_contract.1.0.wml
+++ b/french/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le contrat social Debian, version&nbsp;1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frdric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frdric Bothamy"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le
(<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement
prvue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a
t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique
libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
<hr>
diff --git a/french/social_contract.1.1.wml b/french/social_contract.1.1.wml
index deb160b8fc1..f95b1c5be0c 100644
--- a/french/social_contract.1.1.wml
+++ b/french/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le contrat social Debian, version&nbsp;1.1" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frdric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frdric Bothamy"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le
(<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement
conue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a
t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique
libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).
<hr>
diff --git a/french/social_contract.wml b/french/social_contract.wml
index ddb7b55d614..57052501e91 100644
--- a/french/social_contract.wml
+++ b/french/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le contrat social Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frdric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Frdric Bothamy"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -18,7 +18,7 @@ Le projet Debian, concepteur du systme GNU/Linux Debian, a cr le
(<em>Debian Free Software Guidelines</em>, ou DFSG), initialement
conue comme un ensemble de principes auxquels nous tenons fermement, a
t adopte par la communaut du logiciel libre comme base pour la
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">dfinition de l'informatique
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">dfinition de l'informatique
libre</a> (<em>Open Source Definition</em>).</p>
<hr />
diff --git a/german/social_contract.1.0.wml b/german/social_contract.1.0.wml
index cfb990e5808..f1be1ead875 100644
--- a/german/social_contract.1.0.wml
+++ b/german/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag, Version 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org>
@@ -22,7 +22,7 @@ ersetzt.
href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>,
Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen
entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community
-als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a>
+als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a>
bernommen.</p>
<hr>
diff --git a/german/social_contract.1.1.wml b/german/social_contract.1.1.wml
index ea96be04e06..397ad691293 100644
--- a/german/social_contract.1.1.wml
+++ b/german/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org>
@@ -22,7 +22,7 @@ am 5. Juli 1997 ratifizierte <a href="social_contract.1.0">Version 1.0</a>.
href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>,
Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen
entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community
-als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a>
+als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a>
bernommen.</p>
<hr>
diff --git a/german/social_contract.wml b/german/social_contract.wml
index 821c74e1bdc..455c7cd91f2 100644
--- a/german/social_contract.wml
+++ b/german/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Gesellschaftsvertrag"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# $Id$
# Translator: Christian Leutloff <leutloff@debian.org>
@@ -22,7 +22,7 @@ am 5. Juli 1997 ratifizierte <a href="social_contract.1.0">Version 1.0</a>.
href="#guidelines">Debian-Richtlinien fr Freie Software (DFSG)</a>,
Teil dieses Vertrages und ursprnglich als eine Menge an Verpflichtungen
entwickelt, denen wir zustimmen, wurden von der Free-Software-Community
-als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open-Source-Definition</a>
+als Basis der <a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open-Source-Definition</a>
bernommen.</p>
<hr />
diff --git a/italian/social_contract.1.0.wml b/italian/social_contract.1.0.wml
index 946fc09792c..e0d744eeb39 100644
--- a/italian/social_contract.1.0.wml
+++ b/italian/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale di Debian, versione 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@
inizialmente pensato
come insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, stato adottato
dalla comunit del software free come base per la
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<hr>
<h2>"Contratto Sociale" con la Comunit Free Software</h2>
diff --git a/italian/social_contract.1.1.wml b/italian/social_contract.1.1.wml
index 4f3a6c4d26a..031a052de26 100644
--- a/italian/social_contract.1.1.wml
+++ b/italian/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
Guidelines - DFSG)</a> che sono parte del contratto, inizialmente pensate come
un insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, sono state adottate dalla
comunit&agrave; del software libero come base per
-l'<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+l'<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<hr>
<h2><q>Contratto Sociale</q> con la Comunit&agrave; Free Software</h2>
diff --git a/italian/social_contract.wml b/italian/social_contract.wml
index 89cb1f0a3a5..4e2be29da67 100644
--- a/italian/social_contract.wml
+++ b/italian/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Il Contratto Sociale Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Johan Haggi"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
Guidelines - DFSG)</a> che sono parte del contratto, inizialmente pensate come
un insieme di punti che noi tutti sottoscriviamo, sono state adottate dalla
comunit&agrave; del software libero come base per
-l'<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.</p>
+l'<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.</p>
<hr />
<h2><q>Contratto Sociale</q> con la Comunit&agrave; Free Software</h2>
diff --git a/japanese/social_contract.1.0.wml b/japanese/social_contract.1.0.wml
index afa94396593..cdc616340e3 100644
--- a/japanese/social_contract.1.0.wml
+++ b/japanese/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Ҳ (Version 1.0)" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
@@ -16,7 +16,7 @@
(DFSG)</A> ʬϡ
ȤȲ桹դˤäƽ᤿Ȥƺ줿ΤǤ
˥ե꡼եȥߥ˥ƥˤä
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">ץ󥽡</a>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">ץ󥽡</a>
οȤƺѤޤ
<hr>
diff --git a/japanese/social_contract.1.1.wml b/japanese/social_contract.1.1.wml
index affe8fc1cd6..db36a7d601c 100644
--- a/japanese/social_contract.1.1.wml
+++ b/japanese/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian $B<R2q7@Ls(B" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
@@ -16,7 +16,7 @@
(DFSG)</A> $B$NItJ,$O!"(B
$B$b$H$b$H2f!9$,9g0U$K$h$C$F=e<i$r7h$a$?@@Ls$H$7$F:n@.$5$l$?$b$N$G$9$,!"(B
$B8e$K%U%j!<%=%U%H%&%'%"%3%_%e%K%F%#$K$h$C$F(B
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>$B!#(B
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>$B!#(B
$B$N?w7?$H$7$F:NMQ$5$l$^$7$?!#(B
<hr>
diff --git a/japanese/social_contract.wml b/japanese/social_contract.wml
index 4406a62bbca..d10fb4f8fa0 100644
--- a/japanese/social_contract.wml
+++ b/japanese/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian $B<R2q7@Ls(B" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
@@ -15,7 +15,7 @@
(DFSG)</a> $B$NItJ,$O!"(B
$B$b$H$b$H2f!9$,9g0U$K$h$C$F=e<i$r7h$a$?@@Ls$H$7$F:n@.$5$l$?$b$N$G$9$,!"(B
$B8e$K%U%j!<%=%U%H%&%'%"%3%_%e%K%F%#$K$h$C$F(B
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">$B%*!<%W%s%=!<%9Dj5A(B</a>
$B$N?w7?$H$7$F:NMQ$5$l$^$7$?!#(B</p>
<hr />
diff --git a/korean/social_contract.1.0.wml b/korean/social_contract.1.0.wml
index 139b01d14be..20782c783e5 100644
--- a/korean/social_contract.1.0.wml
+++ b/korean/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Social Contract, Version 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@
Software Guidelines)</a> ʱ⿣ 츮 Ϸ
ӵ ȹ߽ϴ.
Ʈ ü(free software community) ̰
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> ҽ (Open Source
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> ҽ (Open Source
Definition)</a> ʷ äϱ⵵ ߽ϴ.
<HR>
diff --git a/persian/social_contract.wml b/persian/social_contract.wml
index e755adf4a03..51964bb9fde 100644
--- a/persian/social_contract.wml
+++ b/persian/social_contract.wml
@@ -19,7 +19,7 @@
دبیان(DFSG)</a> ٬بخشی از این قرارداد٬
که در ابتدا به عنوان مجموعه‌ای از تعهدات٬ که ما توافق کردیم به آن
وفادار بمانیم طراحی شد٬ توسط اجتماع نرم‌افزار آزاد به عنوان پایه
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">تعریف منبع باز</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">تعریف منبع باز</a>.
پذیرفته شد.
<HR>
<h2><q>قرارداد اجتماعی</q> با اجتماع نرم‌افزار آزاد</h2>
diff --git a/polish/social_contract.wml b/polish/social_contract.wml
index 00c85d0de04..f9867b43297 100644
--- a/polish/social_contract.wml
+++ b/polish/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Umowa spoeczna Debiana" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -18,7 +18,7 @@
Debiana dotyczce Wolnego Oprogramowania</a> (Debian Free Software
Guidelines &mdash; DFSG), pocztkowo bdce zbiorem zobowiza, zostay
przyjte przez spoeczno oprogramowania oglnodostpnego jako podstawa
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definicji
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definicji
rda Otwartego - Open Source Definition</a>.</p>
<hr>
diff --git a/portuguese/social_contract.1.0.wml b/portuguese/social_contract.1.0.wml
index 25b810037a2..d7fe62311f2 100644
--- a/portuguese/social_contract.1.0.wml
+++ b/portuguese/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contrato Social Debian, Verso 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -17,7 +17,7 @@
parte do contrato, inicialmente designada como um conjunto de compromissos
pblicos que ns concordamos em respeitar, foi adotada pela
comunidade de software livre como a base para a
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definio
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definio
de Open Source</a>.
<hr>
diff --git a/portuguese/social_contract.wml b/portuguese/social_contract.wml
index 712e1267270..9190629607f 100644
--- a/portuguese/social_contract.wml
+++ b/portuguese/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contrato Social Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@
parte do contrato, inicialmente designada como um conjunto de compromissos
pblicos que ns concordamos em respeitar, foi adotada pela
comunidade de software livre como a base para a
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definio Open Source</a>.</p>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definio Open Source</a>.</p>
<hr />
<h2><q>Contrato Social perante a Comunidade de Software Livre</q></h2>
diff --git a/romanian/social_contract.1.0.wml b/romanian/social_contract.1.0.wml
index 2ab9ec544e2..087beb44088 100644
--- a/romanian/social_contract.1.0.wml
+++ b/romanian/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contractul social Debian, versiunea 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
Guidelines (DFSG)</a>, parte a contractului, iniţial creat
ca o serie de reguli pe care am convenit să le respectăm, a fost adoptat de comunitatea
<q>free software</q> ca bază a definiţii a ceea ce numim
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<hr>
<h2><q>Contractul social</q> cu comunitatea <q>Free Software</q></h2>
diff --git a/romanian/social_contract.1.1.wml b/romanian/social_contract.1.1.wml
index 3bd935bd4b4..b205887a74d 100644
--- a/romanian/social_contract.1.1.wml
+++ b/romanian/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contractul social Debian", versiunea 1.1 BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
Guidelines (DFSG)</a>, parte a contractului, iniţial creat
ca o serie de reguli pe care am convenit să le respectăm, a fost adoptat de comunitatea
<q>free software</q> ca bază a definiţii a ceea ce numim
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Open Source Definition</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source Definition</a>.
<hr>
<h2><q>Contractul social</q> cu comunitatea <q>Free Software</q></h2>
diff --git a/russian/social_contract.1.0.wml b/russian/social_contract.1.0.wml
index 7a5fa8618ca..1662ca49d46 100644
--- a/russian/social_contract.1.0.wml
+++ b/russian/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title=" Debian, 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@
(Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG),
, ң ,
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>.
<hr>
<h2>" " </h2>
diff --git a/russian/social_contract.1.1.wml b/russian/social_contract.1.1.wml
index f91d98f5732..a4d8bfffb4f 100644
--- a/russian/social_contract.1.1.wml
+++ b/russian/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title=" Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@
(Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG),
, ң ,
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>.
<hr>
<h2><q> </q> </h2>
diff --git a/russian/social_contract.wml b/russian/social_contract.wml
index 7d0532c26e8..d1865615927 100644
--- a/russian/social_contract.wml
+++ b/russian/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title=" Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -16,7 +16,7 @@
(Debian FreeSoftware Guidelines, DFSG),
, ң ,
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html"> Open Source</a>.</p>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd"> Open Source</a>.</p>
<hr />
<h2><q> </q> </h2>
diff --git a/slovak/social_contract.wml b/slovak/social_contract.wml
index d424ea03bcb..1d6600958ee 100644
--- a/slovak/social_contract.wml
+++ b/slovak/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Spoloensk zmluva" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Matej Kovac"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Matej Kovac"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -18,7 +18,7 @@
<a href="#guidelines">Pravidl slobodnho softwaru pre Debian (DFSG)</a>,
pvodne navrhnut ako sbor zvzkov, ktormi sme sa zaviazali riadi sa.
Tento bol neskr komunitou slobodnho softwaru prijat ako zklad pre
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definciu slobodnho softwaru</a>.</p>
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Definciu slobodnho softwaru</a>.</p>
<hr />
<h2><q>Spoloensk Zmluva</q> S Komunitou Slobodnho Softwaru.</h2>
diff --git a/spanish/social_contract.wml b/spanish/social_contract.wml
index 478e58f3b0f..cf3c2b4d6a0 100644
--- a/spanish/social_contract.wml
+++ b/spanish/social_contract.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ La parte del contrato llamada
inicialmente como un conjunto de criterios para definir lo que es
software libre&mdash;, ha sido adoptada posteriormente por la comunidad
de software libre como base para la
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">
definicin de Open Source</a>.
</p>
diff --git a/swedish/social_contract.1.0.wml b/swedish/social_contract.1.0.wml
index 68b8c46a4fd..33d0827eade 100644
--- a/swedish/social_contract.1.0.wml
+++ b/swedish/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt, version 1.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1" maxdelta="3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1" maxdelta="3"
<p>
Version 1.0 stadfst den 5 juli 1997.
@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r
en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka
vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen
kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>).
<hr>
diff --git a/swedish/social_contract.1.1.wml b/swedish/social_contract.1.1.wml
index b2567ad2f02..becd6125d8e 100644
--- a/swedish/social_contract.1.1.wml
+++ b/swedish/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1" maxdelta="3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1" maxdelta="3"
<p>
Version 1.1 stadfst 26 april 2004.
@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r
en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka
vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen
kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>).
<hr>
diff --git a/swedish/social_contract.wml b/swedish/social_contract.wml
index 3c841de510d..507c63e9d64 100644
--- a/swedish/social_contract.wml
+++ b/swedish/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociala kontrakt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" mindelta="1" maxdelta="3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" mindelta="1" maxdelta="3"
<p>
Version 1.1 stadfst 26 april 2004.
@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="#guidelines">Debians riktlinjer fr fri programvara (DFSG)</a> r
en del av kontraktet, och skrevs ursprungligen som en samling utfstelser vilka
vi r verens om att st fast vid, har antagits som basen fr
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">definitionen av ppen
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">definitionen av ppen
kllkod</a> (eng. <em lang="en">open source</em>).
</p>
diff --git a/turkish/social_contract.1.0.wml b/turkish/social_contract.1.0.wml
index 412cbb05750..96bddab95d3 100644
--- a/turkish/social_contract.1.0.wml
+++ b/turkish/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Sosyal Sözleşmesi, Sürüm 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Translator: Ceviri Ekibi <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>
# Original document: contract.html
diff --git a/turkish/social_contract.1.1.wml b/turkish/social_contract.1.1.wml
index 9cbc5b1136e..54c747ea50c 100644
--- a/turkish/social_contract.1.1.wml
+++ b/turkish/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Sosyal Sözleşmesi" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Translator: Ceviri Ekibi <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>
# Original document: contract.html
diff --git a/ukrainian/social_contract.1.0.wml b/ukrainian/social_contract.1.0.wml
index 09c0f984ec3..2b5f9d585fa 100644
--- a/ukrainian/social_contract.1.0.wml
+++ b/ukrainian/social_contract.1.0.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Суспільний договір Debian, версія 1.0" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена
як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою
вільного програмного забезпечення за основу
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
<hr>
<h2>„Суспільний договір“ зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2>
diff --git a/ukrainian/social_contract.1.1.wml b/ukrainian/social_contract.1.1.wml
index ae8c1c4c89d..6ae684edf63 100644
--- a/ukrainian/social_contract.1.1.wml
+++ b/ukrainian/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Суспільний договір Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -15,7 +15,7 @@
щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена
як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою
вільного програмного забезпечення за основу
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
<hr>
<h2><q>Суспільний договір</q> зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2>
diff --git a/ukrainian/social_contract.wml b/ukrainian/social_contract.wml
index 5db5ee3034c..617390a2453 100644
--- a/ukrainian/social_contract.wml
+++ b/ukrainian/social_contract.wml
@@ -15,7 +15,7 @@
щодо вільного програмного забезпечення (DFSG)</a>, спочатку розроблена
як набір зобов'язань, які ми беремо на себе, була прийнята спільнотою
вільного програмного забезпечення за основу
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
+<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Визначення вільного програмного забезпечення</a>.
<HR>
<h2><q>Суспільний договір</q> зі Спільнотою вільного програмного забезпечення</h2>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy