diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-05-08 10:02:00 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-05-08 10:02:00 +0500 |
commit | 4ecde7db0d4e9758ce1bb120aaf200191178fe9d (patch) | |
tree | 2ba25295bc6fdd115a2e2326fbbb1b836d225454 | |
parent | 5fb9490699edf2061ae16f72f8731215574fcba0 (diff) |
(Russian) Sync translations
-rw-r--r-- | russian/CD/faq/index.wml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/debian-installer/errata.wml | 41 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/website/desc.wml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/website/todo.wml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/website/working.wml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | russian/doc/ddp.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | russian/doc/obsolete.wml | 44 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/booth.wml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/checklist.wml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | russian/intro/why_debian.wml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | russian/ports/hurd/hurd-install.wml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | russian/releases/stretch/errata.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/support.wml | 127 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2016/vote_001_index.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2016/vote_002_index.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2016/vote_003_index.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2016/vote_004_index.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2017/vote_001_index.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/vote/2018/vote_001_index.src | 6 |
20 files changed, 199 insertions, 165 deletions
diff --git a/russian/CD/faq/index.wml b/russian/CD/faq/index.wml index cf995c386fd..2eab9b5e26c 100644 --- a/russian/CD/faq/index.wml +++ b/russian/CD/faq/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="ЧАстые ВОпросы о CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="229b271cdbb6341c3d5104065a3d5a00d0139130" maintainer="Lev Lamberov" #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # $Id$ @@ -637,9 +637,8 @@ Windows используют собственные форматы образо href="https://cdburnerxp.se/">CDBurnerXP Pro</a></strong> (Freeware)</dt> - <dd>Процесс записи образа <tt>.iso</tt> описан <a - href="https://cdburnerxp.se/help">в руководстве - пользователя</a>.</dd> + <dd>Процесс записи образа <tt>.iso</tt> описан + <a href="https://cdburnerxp.se">в руководстве пользователя</a>.</dd> <dt><strong><a name="isorecorder" href="http://isorecorder.alexfeinman.com/">ISO diff --git a/russian/devel/debian-installer/errata.wml b/russian/devel/debian-installer/errata.wml index 69142f2b52a..2aecb48a702 100644 --- a/russian/devel/debian-installer/errata.wml +++ b/russian/devel/debian-installer/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Ошибки Debian-Installer" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="6c2cebca608641bef7b9c95b5ebe6fceba3e9d6d" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" +#use wml::debian::translation-check translation="90ef9f0279b0248a336ff2fbfab930ec41f09ec4" maintainer="Lev Lamberov" mindelta="1" maxdelta="1" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" <h1 id="wheezy-rc3">Ошибки выпуска <humanversion /></h1> @@ -34,8 +34,7 @@ используется тема Stretch. <br /> <b>Статус:</b> - Тема <a href="https://bits.debian.org/2019/01/futurePrototype-will-be-the-default-theme-for-debian-10.html">futurePrototype</a> - будет добавлена и должна быть доступна в следующем за following Buster Alpha 5 выпуске.</dd> + исправлено в Buster RC 1: интегрирована тема <a href="https://bits.debian.org/2019/01/futurePrototype-will-be-the-default-theme-for-debian-10.html">futurePrototype</a>.</dd> <dt>Ошибки в горячих клавишах в редакторе nano</dt> <dd>В версии nano, используемой в программе установки Debian, не используются @@ -45,7 +44,7 @@ тех, кто использует программу установки на последовательной консоли (<a href="https://bugs.debian.org/915017">#915017</a>). <br /> - <b>Статус:</b> исследуется.</dd> + <b>Статус:</b> исправлено в Buster RC 1.</dd> <dt>Сломана отрисовка для гуджаратского языка</dt> <dd>Уже слишком поздно для выпуска программы установки @@ -55,6 +54,40 @@ <br /> <b>Статус:</b> исправлено в Buster Alpha 5.</dd> + <dt>Поддержка TLS в wget сломана</dt> + <dd>Изменение в библиотеке openssl приводит к некоторым проблемам для + пользователей, поскольку файл настройки, который изначально был опциональным, + теперь является обязательным. Как следствие по меньшей мере + <tt>wget</tt> более не поддерживает HTTPS в программе установки + (<a href="https://bugs.debian.org/926315">#926315</a>). + <br /> + <b>Статус:</b> определена причина проблемы, исправление ожидается в + Buster RC 2.</dd> + + <dt>Связанные с энтропией проблемы</dt> + <dd>Даже при работающей поддержке HTTPS в wget можно столкнуться + со связанными с энтропией проблемами в зависимости от доступности + оборудования для генерации случайных чисел (RNG) и/или от достаточного + числа событий для заполнения пула энтропии + (<a href="https://bugs.debian.org/923675">#923675</a>). Обычными + симптомами могут быть длинные задержки при первом подключении через HTTPS, + либо в ходе создания пары SSH-ключей. + <br /> + <b>Статус:</b> требует исследования.</dd> + + <dt>LUKS2 несовместим с поддержкой cryptodisk в GRUB</dt> + <dd>Достаточно поздно было обнаружено, что в GRUB отсутствует поддержка + LUKS2. Это означает, что пользователи, желающие использовать + <tt>GRUB_ENABLE_CRYPTODISK</tt> без выделения отдельного незашифрованного + раздела <tt>/boot</tt>, не могут это сделать + (<a href="https://bugs.debian.org/927165">#927165</a>). Такие + настройки всё равно не поддерживаются программой установки, но имеет смысл + хотя бы задокументировать это ограничение явным образом, а также + обеспечить возможность для использования LUKS1 в ходе + процесса установки. + <br /> + <b>Статус:</b> некоторые идеи высказаны в сообщении об ошибке.</dd> + <!-- things should be better starting with Jessie Beta 2... <dt>Поддержка GNU/kFreeBSD</dt> diff --git a/russian/devel/index.wml b/russian/devel/index.wml index f8885e6b3e2..9e5bf145e4e 100644 --- a/russian/devel/index.wml +++ b/russian/devel/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Уголок разработчика Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="ddccc4f18a3ccb2ca5ea285b8abd811327472804" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ba8fa7d602bfe836fbb30d66e73cacc417906ccd" maintainer="Lev Lamberov" <p>Информация на этой странице, хотя и является общедоступной, интересна, прежде всего, разработчикам Debian.</p> @@ -138,7 +138,7 @@ <p>Есть ещё несколько документов, связанных с Политикой, которые могут быть интересны для вас:</p> <ul> - <li><a href="http://www.pathname.com/fhs/">Стандарт иерархии файловой системы</a> (FHS) + <li><a href="https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/">Стандарт иерархии файловой системы</a> (FHS) <br />FHS -- это список каталогов (или файлов) и что туда должно помещаться. Policy 3.x требует соответствия этому стандарту.</li> <li>Список <a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">необходимых для сборки пакетов</a> diff --git a/russian/devel/website/desc.wml b/russian/devel/website/desc.wml index c1f9105bc2a..edd0e152f69 100644 --- a/russian/devel/website/desc.wml +++ b/russian/devel/website/desc.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Как сделан www.debian.org" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="b71e318d7035342144f073c15e0f275ded4ac220" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6d9ec7201dcfa229e0cdf7f93c34b3d4a8509ebe" maintainer="Lev Lamberov" <p>Набор файлов и каталогов Debian (<em>“web-дерево”</em>), содержащий наш web-сайт, расположен в каталоге <tt>/org/www.debian.org/www</tt> сайта @@ -14,7 +14,7 @@ www-master.debian.org. В связи с тем что web-сайт зеркал <a href="$(DEVEL)/website/using_git">git-репозитория <q>webwml</q></a> <li>документация генерируется либо с помощью DocBook XML (использование DebianDoc SGML постепенно прекращается) из - <a href="$(DOC)/cvs"><q>ddp</q> репозитория Subversion</a>; либо + <a href="$(DOC)/vcs"><q>ddp</q> git repository</a>; либо с помощью <a href="#scripts">сценариев cron</a> из соответствующих пакетов Debian <li>некоторые части сайта генерируются сценариями из других ресурсов, @@ -58,12 +58,8 @@ debwww может установить <code>umask 002</code>, чтобы фай href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint">weblint</a> и/или <a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy">tidy</a> -<p>Наши web-страницы в настоящее время используют стандарт -<a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01 Strict</a>. Однако мы -планируем переход на <a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/">XHTML</a>, поэтому -всем редакторам страниц рекомендуется записывать теги html в нижнем регистре, -всегда ставить закрывающие теги и т.д., чтобы сделать переход как можно более -лёгким. +<p>Наши web-страницы в настоящее время соответствуют стандарту +<a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01 Strict</a>. <p>Все, кто работает над большим количеством страниц, должны установить WML, чтобы можно было проверять полученный результат. Если вы используете diff --git a/russian/devel/website/todo.wml b/russian/devel/website/todo.wml index f4c39a72d81..8da14e67ec1 100644 --- a/russian/devel/website/todo.wml +++ b/russian/devel/website/todo.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Список того, что нужно сделать для веб-сайта Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::common_tags #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="564490a4083f736aa20bafeeb9596f724d1c2ed9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="69770fc3bf75ded6000fe9ea98ef72a3c55da94f" maintainer="Lev Lamberov" # Note to translators: there should be no need to translate this file, # unless you're some sort of masochistic psycho :) @@ -221,9 +221,6 @@ <P>Если бы у нас был cgi.debian.org на менее используемом или более быстром узле, мы могли бы иметь более динамичное содержимое на наших страницах. - <p>Завершить вливание <code>intro/businesses.wml.wrk</code> в - <code>users/</code>. Сделать, чтобы в последнем использовался шаблон toc. - <p>Хавьер предложил сделать так, чтобы страницы DDP автоматически учитывали имеющиеся переводы. diff --git a/russian/devel/website/working.wml b/russian/devel/website/working.wml index 7a4a15eed3f..3522a22eb04 100644 --- a/russian/devel/website/working.wml +++ b/russian/devel/website/working.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Как работать над страницами веб-сайта Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="bc66db8592a5b03cf67480ae2e3df889eb158f0c" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b5c35a479efa1910b978df5114fd87e4142e3892" maintainer="Lev Lamberov" <toc-display/> @@ -11,18 +11,9 @@ <h3>Требования к ресурсам</h3> <p>Если вы хотите работать над нашим веб-сайтом, будьте готовы сохранить по меньшей мере -250 МБ данных на диск. Это число отражает текущий размер архива +740 МБ данных на диск. Это число отражает текущий размер архива исходного кода. Если вы (случайно) запустите пересборку всех страниц, то вам потребуется -как минимум вдвое больше свободного места на диске. Если вы выполните частичное извлечение, вам потребуется намного -меньше места, например для каталога english/ требуется примерно 50 МБ.</p> - -<h3>Частичное извлечение</h3> - -<p>Многие не хотят иметь всё дерево git <code>webwml</code> целиком на своей -машине, что иногда приводит к сломанным сборкам и потере файлов, например в случае когда -добавляется какой-то критичный файл, но полное обновление этого каталога не производится. -Проверяйте наличие всех требуемых файлов (таких как -.wmlrc) до того, как пожаловаться нам на проблемы.</p> +как минимум втрое больше свободного места на диске.</p> <h3><q>Что это за строчки, начинающиеся с `#'?</q></h3> diff --git a/russian/doc/ddp.wml b/russian/doc/ddp.wml index 6789f2d56cf..04fe64c48d6 100644 --- a/russian/doc/ddp.wml +++ b/russian/doc/ddp.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="f99f15c4ec523898c4316572025b17732b7a9e87" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="66a989955b4ffb2ffa1af62f99ac4b75d99f6cf5" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект Документирования Debian был создан для координирования и объединения всех усилий по написанию документации лучшего качества и большого количества @@ -34,29 +34,19 @@ <div class="item col50 lastcol"> - <h3><a href="docpolicy">Политика документирования</a></h3> + <h3>Политика документирования</h3> <ul> <li>Лицензии документов совместимы с DFSG.</li> - <li>Структура каталогов: файловая система, WWW, FTP.</li> - <li>Для наших документов используется Docbook XML. Использование DebianDoc SGML постепенно сокращается.</li> - <li>Каждый документ имеет сопровождающего.</li> - </ul> - - <h3>Ссылки</h3> - <ul> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">Архив списка рассылки - debian-doc</a></li> -# <li>Статья о <a href="https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps"> -# Linuxdoc-SGML</a> в Linux Journal</li> - <li>Статья <a href="http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html">Установка и - Первые шаги в Debian Linux</a> в Linux Gazette</li> + <li>Для наших документов используется Docbook XML.</li> + <li>Исходный код должен быть размещён по адресу <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">https://salsa.debian.org/ddp-team</a></li> + <li><tt>www.debian.org/doc/<имя-руководства></tt> является официальным URL документации</li> + <li>Каждый документ должен активно сопровождаться.</li> + <li>Если вы хотите написать новую документацию, спросите об этом в списке рассылки <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a></li> </ul> <h3>Доступ к Git</h3> <ul> <li><a href="vcs">Как получить доступ</a> к git-репозиторию DDP</li> - <li>git-документация DDP в <a href="manuals/">подкаталоге - manuals</a></li> </ul> </div> diff --git a/russian/doc/obsolete.wml b/russian/doc/obsolete.wml index 8f63d57906f..fc4001dde97 100644 --- a/russian/doc/obsolete.wml +++ b/russian/doc/obsolete.wml @@ -1,6 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Устаревшая документация" + #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="2d40937dc178970beff469909758a1485fd4c1d2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4d893897b4eb3554a9a45e45ede6bf2ebff9b25d" maintainer="Lev Lamberov" <h1 id="historical">Исторические документы</h1> @@ -34,7 +35,7 @@ </status> <availability> <inddpcvs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps" - langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk"> + langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -61,7 +62,7 @@ </status> <availability> # langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link - <inddpcvs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf"> + <inddpcvs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -138,7 +139,7 @@ вероятно, устарело и может быть заменено <a href="user-manuals#quick-reference">Справочником Debian</a> </status> <availability> - <inddpcvs name="user"> + <inddpcvs name="user" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -162,7 +163,7 @@ </status> <availability> не доступно - <inddpcvs name="system-administrator"> + <inddpcvs name="system-administrator" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -184,7 +185,7 @@ </status> <availability> не доступно - <inddpcvs name="network-administrator"> + <inddpcvs name="network-administrator" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -231,7 +232,7 @@ <availability> <inpackage "apt-howto"> <inddpcvs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn" - formats="html txt pdf ps" naming="locale" /> + formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/> </availability> </doctable> </div> @@ -270,7 +271,7 @@ устарело и может быть заменено <a href="devel-manuals#maint-guide">Руководством нового сопровождающего</a> </status> <availability> - <inddpcvs name="programmer"> + <inddpcvs name="programmer" vcstype="attic"> </availability> </doctable> </div> @@ -316,7 +317,32 @@ </status> <availability> <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto" - formats="html" langs="en fr de uk ta"> + formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<document "Руководство Debian по SGML/XML" "sgml-howto"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Данное руководство содержит практическую информацию о том, как использовать SGML и XML + в операционной системе Debian. + +<doctable> + <authors "Stephane Bortzmeyer"> + <maintainer "Stephane Bortzmeyer"> + <status> + разработка остановлена, устарело + </status> + <availability> + +# English only using index.html, so langs set. + <inddpcvs name="sgml-howto" + formats="html" + srctype="SGML" + vcstype="attic" +/> </availability> </doctable> </div> diff --git a/russian/events/booth.wml b/russian/events/booth.wml index 572eed826a9..10dc5821a13 100644 --- a/russian/events/booth.wml +++ b/russian/events/booth.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Организация выставочного стенда" -#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4de1ab0466df32e8efe3996024970bd48434d697" maintainer="Lev Lamberov" <p>Наиболее важной задачей членов проекта при представлении Проекта Debian на выставках является организация выставочного стенда Debian. Это @@ -44,6 +44,3 @@ href="checklist">обходным списком</a>. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>, посвящён событиям в Нидерландах. </ul> - -<p>Чтобы подписаться на тот или другой список рассылки, обратитесь к нашей <a -href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">странице подписки</a>. diff --git a/russian/events/checklist.wml b/russian/events/checklist.wml index 87e77bcf0f1..c9d9b7f670b 100644 --- a/russian/events/checklist.wml +++ b/russian/events/checklist.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Контрольный список для выставочного стенда" -#use wml::debian::translation-check translation="638fe58045b37899bd09abeb6939ae254187e89e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9d3e38aeca850b54920f116013f3a1bf60d2e235" maintainer="Lev Lamberov" <p>Этот список будет полезен людям, которые организуют выставочный стенд Проекта Debian на выставке. Высылайте комментарии по адресу <a @@ -58,8 +58,9 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. </li> <li> Если можно использовать постеры, выясните, сможете ли вы - распечатать большие постеры, или попросите, чтобы вам их выслали (посмотрите - <a href="material">материалы для стендов</a>). + распечатать большие постеры, или попросите, чтобы вам их выслали (посмотрите + <a href="material">материалы для стендов</a>). Также Debian может + возместить стоимость распечатки больших постеров. </li> <li> Проверьте, что вы можете сформулировать, разработать дизайн и распечатать @@ -81,7 +82,7 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. попросите его обратиться к администрации по вопросу о том, разрешат ли они провести такое выступление. В любом случае вы всегда можете запланировать выступления на самом стенде, разместите расписание заранее (в первый - день), чтобы люди о нём знали. + день), чтобы люди о нём знали. </li> <li> Даже если не планируется организация формального выступления, вы всегда можете @@ -102,8 +103,7 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. </li> <li> Удостоверьтесь, что на стенде будет достаточное количество сетевых кабелей и - сетевых коммутаторов и/или сетевых концентраторов, чтобы их и компьютеры можно было соединить и - подключить, если это возможно, к сети верхнего уровня. + сетевых коммутаторов и/или сетевых концентраторов </li> <li> Пустые столы выглядят не очень хорошо, может быть полезно использовать @@ -202,5 +202,9 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. стенд полным пустых бутылок и прочего мусора. </li> -</ul> +<li> Это не хорошо, если люди, работающие на стенде, + просто сидят за своими ноутбуками и не общаются + с посетителями. +</li> +</ul> diff --git a/russian/intro/why_debian.wml b/russian/intro/why_debian.wml index dc0e339d237..c52e2637159 100644 --- a/russian/intro/why_debian.wml +++ b/russian/intro/why_debian.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Причины выбрать Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="d6960bd98f2756c2adc09fdf2d36339a96562858" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="7014873ae4d313065d337a5a9185763a0a7fca33" maintainer="Lev Lamberov" <p>Спасибо за то, что вы рассматриваете возможность установки Debian на вашу машину. Если вы ещё не убеждены, что вам нужно попробовать Debian, то @@ -185,15 +185,15 @@ <p>Также существуют различные несвободные офисные комплекты: <a href="http://www.vistasource.com/en/apl.php">Applixware - (Anyware)</a>, - <a href="http://www.hancom.com/">Hancom Office</a>, - <a href="http://xibios.free.fr/">Axene</a> и другие. + (Anyware)</a>, + <a href="http://www.hancom.com/">Hancom Office</a> + и другие. <p>Тем, кого интересуют базы данных, Debian предлагает две популярные СУБД: <a href="https://www.mysql.com/">MySQL</a> и <a href="https://www.postgresql.org/">PostgreSQL</a>. <a href="https://www.sap.com/community/topic/maxdb.html">SAP DB</a>, - + <a href="https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/informix/">Informix</a>, <a href="https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/db2/db2-linux-unix-windows.html">IBM DB2</a> и другие также доступны для GNU/Linux. diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml index a3e25591647..709699c4ce6 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Настройка" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="be29878fcfb7811703f513d8fbed4868435ca0d2" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Настройка Debian GNU/Hurd</h1> @@ -721,7 +721,7 @@ settrans -c /ftp: /hurd/hostmux /hurd/ftpfs / </p> <table><tr><td> </td><td class=example><pre> -deb http://ftp.ports.debian.org/debian-ports unreleased main +deb http://deb.debian.org/debian-ports unreleased main </pre></td></tr></table> <p> @@ -730,14 +730,12 @@ deb http://ftp.ports.debian.org/debian-ports unreleased main </p> <p> -Нестабильный выпуск теперь находится на обычных серверах Debian (см. -полный список зеркал по адресу <url "https://www.debian.org/mirror/list" />), содержащий -данную архитектуру (если apt сообщает, что вы выбрали «плохое зеркало архива», попробуйте другое): +Нестабильный выпуск в настоящее время размещён на зеркале переносов Debian: </p> <table><tr><td> </td><td class=example><pre> -deb http://ftp.fr.debian.org/debian unstable main -deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian unstable main +deb http://deb.debian.org/debian-ports unstable main +deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main </pre></td></tr></table> <p> diff --git a/russian/releases/stretch/errata.wml b/russian/releases/stretch/errata.wml index 05954271095..883d3b0dd2f 100644 --- a/russian/releases/stretch/errata.wml +++ b/russian/releases/stretch/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 9 — Известные ошибки" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="40cc48e6271d922ddb0880177f250d7d935b20e0" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="71761aab3236b2f6eeaae76879b82c8f785feec8" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" @@ -49,6 +49,8 @@ <a href="$(HOME)/News/2019/20190123">23 января 2019 года</a>.</li> <li>Восьмая редакция, 9.8, была выпущена <a href="$(HOME)/News/2019/20190216">16 февраля 2019 года</a>.</li> + <li>Восьмая редакция, 9.9, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2019/20190427">27 апреля 2019 года</a>.</li> </ul> <ifeq <current_release_stretch> 9.0 " diff --git a/russian/support.wml b/russian/support.wml index 7f9ac71e7c6..f8810ac3e31 100644 --- a/russian/support.wml +++ b/russian/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Поддержка" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="f02dd5c5317327a28418df772a9ca267b58e45ea" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="b0d73a83804bc75748e1ee601f73903182b1f92a" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> @@ -15,6 +15,69 @@ Debian создаётся сообществом добровольцев. По связаться с <a href="consultants/">консультантами</a>, либо обратиться к нашей <a href="doc/">документации и вики</a>. +<toc-add-entry name="irc">Помощь в реальном времени через IRC</toc-add-entry> + +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> +— это способ общения людей со всего мира в +реальном времени. Информацию об IRC-каналах, так или иначе связанных с Debian, +вы можете найти на сервере +<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> + +<p>Для соединения с сервером Вам необходим IRC-клиент. +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, + +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> и +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> +— одни из самых популярных клиентов для +Unix и все они уже существуют в виде пакетов в +Debian. Кроме того, OFTC предлагает <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>, +веб-интерфейс, позволяющей подключаться к IRC с помощью браузера, не +устанавливая клиентскую программу на локальном компьютере.</p> + +<p>Теперь когда у Вас есть клиент, Вам необходимо сказать ему, чтобы он +соединился с irc-сервером <code>irc.debian.org</code>. +В большинстве клиентов вы должны выполнить для этого следующую команду: + +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> + +<p>В некоторых клиентах (например, irssi) вам следует ввести следующую команду:</p> + +<pre> +/connect irc.debian.org +</pre> + +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + +<p>Когда вы соединились, войдите в канал <code>#debian</code>, введя</p> + +<pre> +/join #debian +</pre> + +<p>Замечание: обратите внимание, что клиенты, подобные HexChat, предлагают +графический интерфейс подключения к серверам и каналам.</p> + +<p>Теперь вы оказались среди дружественной толпы обитателей канала +<code>#debian</code>. Здесь вы можете задавать вопросы по Debian. +FAQ канала можно найти по адресу +<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p> + + +<p>Есть и другие сети IRC, где вы также можете говорить о Debian. Одна +из наиболее известных <a href="https://freenode.net/">IRC-сети freenode</a> на +<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> + + <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Списки рассылки</toc-add-entry> <p>Debian разрабатывается распределённо по всему миру. Поэтому @@ -118,68 +181,6 @@ href="http://linuxforum.ru/viewforum.php?id=6">linuxforum.ru</a> присутс <a href="consultants/">консультантов</a>.</p> -<toc-add-entry name="irc">Помощь в реальном времени через IRC</toc-add-entry> - -<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> -— это способ общения людей со всего мира в -реальном времени. Информацию об IRC-каналах, так или иначе связанных с Debian, -вы можете найти на сервере -<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> - -<p>Для соединения с сервером Вам необходим IRC-клиент. -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, - -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> и -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> -— одни из самых популярных клиентов для -Unix и все они уже существуют в виде пакетов в -Debian. Кроме того, OFTC предлагает <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>, -веб-интерфейс, позволяющей подключаться к IRC с помощью браузера, не -устанавливая клиентскую программу на локальном компьютере.</p> - -<p>Теперь когда у Вас есть клиент, Вам необходимо сказать ему, чтобы он -соединился с irc-сервером <code>irc.debian.org</code>. -В большинстве клиентов вы должны выполнить для этого следующую команду: - -<pre> -/server irc.debian.org -</pre> - -<p>В некоторых клиентах (например, irssi) вам следует ввести следующую команду:</p> - -<pre> -/connect irc.debian.org -</pre> - -# Note to translators: -# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available -# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. -# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> -# <pre>/join #debian</pre> -# for support in your language. -# <p>For support in English, read on</p> - -<p>Когда вы соединились, войдите в канал <code>#debian</code>, введя</p> - -<pre> -/join #debian -</pre> - -<p>Замечание: обратите внимание, что клиенты, подобные HexChat, предлагают -графический интерфейс подключения к серверам и каналам.</p> - -<p>Теперь вы оказались среди дружественной толпы обитателей канала -<code>#debian</code>. Здесь вы можете задавать вопросы по Debian. -FAQ канала можно найти по адресу -<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p> - - -<p>Есть и другие сети IRC, где вы также можете говорить о Debian. Одна -из наиболее известных <a href="https://freenode.net/">IRC-сети freenode</a> на -<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> - <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Известные проблемы</toc-add-entry> <p>Ограничения и серьёзные проблемы текущего стабильного выпуска diff --git a/russian/vote/2016/vote_001_index.src b/russian/vote/2016/vote_001_index.src index 830693d0ae5..5aed461c017 100644 --- a/russian/vote/2016/vote_001_index.src +++ b/russian/vote/2016/vote_001_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="2230352de034ddfb52dd44367dd5b34055c1ff44" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_001_results.dot"> + <img src="vote_001_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> diff --git a/russian/vote/2016/vote_002_index.src b/russian/vote/2016/vote_002_index.src index f2cefec8ccd..e6c5a5bc50b 100644 --- a/russian/vote/2016/vote_002_index.src +++ b/russian/vote/2016/vote_002_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="257db401ca0b155ba91cc7cf7db720ae979173f2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_002_results.dot"> + <img src="vote_002_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> diff --git a/russian/vote/2016/vote_003_index.src b/russian/vote/2016/vote_003_index.src index 80bfd17110d..c1123a13ad3 100644 --- a/russian/vote/2016/vote_003_index.src +++ b/russian/vote/2016/vote_003_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="30a8ef2b8e29b83e60374aff980c92261842df31" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_003_results.dot"> + <img src="vote_003_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> diff --git a/russian/vote/2016/vote_004_index.src b/russian/vote/2016/vote_004_index.src index e25bfe04536..1f281d308c7 100644 --- a/russian/vote/2016/vote_004_index.src +++ b/russian/vote/2016/vote_004_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e6741c131dc0dc8dbd3a15f78e9dc1924d82ded6" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_004_results.dot"> + <img src="vote_004_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> diff --git a/russian/vote/2017/vote_001_index.src b/russian/vote/2017/vote_001_index.src index 265fcef3883..aa8927e91e7 100644 --- a/russian/vote/2017/vote_001_index.src +++ b/russian/vote/2017/vote_001_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="6d8c6daab2cd402ac506318e80de30107f6870fa" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_001_results.dot"> + <img src="vote_001_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> diff --git a/russian/vote/2018/vote_001_index.src b/russian/vote/2018/vote_001_index.src index 2eb809e8cda..405f8e26313 100644 --- a/russian/vote/2018/vote_001_index.src +++ b/russian/vote/2018/vote_001_index.src @@ -1,4 +1,4 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="d77528e722e9676e8e59c37867eb7fde72264fdc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="8d484d226caee107d391f5fa757f2575bfed5cb4" maintainer="Lev Lamberov" <table width="90%"> <tbody> <tr class="Ignored"> @@ -54,8 +54,8 @@ </tr> <tr class="Ignored"> <td align="center" colspan="6"> - <a href="results.dot"> - <img src="results.png" alt="График результатов + <a href="vote_001_results.dot"> + <img src="vote_001_results.png" alt="График результатов по кандидатам"> </a> </td> |