aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:54:39 +0000
committerDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:54:39 +0000
commit286585a1677d4477654f4875c91272168bb8e319 (patch)
treeaab5fb32da839ee6d460ed69b1687d2fd923d692
parent5cf852825a661d679307bee663dc161cbd7b9898 (diff)
(ko) Update PO files
CVS version numbers korean/po/bugs.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/cdimage.ko.po: 1.3 -> 1.4 korean/po/consultants.ko.po: 1.2 -> 1.3 korean/po/countries.ko.po: 1.12 -> 1.13 korean/po/date.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/distrib.ko.po: 1.4 -> 1.5 korean/po/doc.ko.po: 1.5 -> 1.6 korean/po/l10n.ko.po: 1.5 -> 1.6 korean/po/langs.ko.po: 1.10 -> 1.11 korean/po/legal.ko.po: 1.2 -> 1.3 korean/po/mailinglists.ko.po: 1.2 -> 1.3 korean/po/newsevents.ko.po: 1.2 -> 1.3 korean/po/organization.ko.po: 1.10 -> 1.11 korean/po/others.ko.po: 1.12 -> 1.13 korean/po/ports.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/security.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/templates.ko.po: 1.21 -> 1.22 korean/po/vendors.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/vote.ko.po: 1.2 -> 1.3 korean/po/wnpp.ko.po: 1.2 -> 1.3
-rw-r--r--korean/po/bugs.ko.po228
-rw-r--r--korean/po/cdimage.ko.po10
-rw-r--r--korean/po/consultants.ko.po28
-rw-r--r--korean/po/countries.ko.po8
-rw-r--r--korean/po/date.ko.po17
-rw-r--r--korean/po/distrib.ko.po222
-rw-r--r--korean/po/doc.ko.po349
-rw-r--r--korean/po/l10n.ko.po55
-rw-r--r--korean/po/langs.ko.po169
-rw-r--r--korean/po/legal.ko.po37
-rw-r--r--korean/po/mailinglists.ko.po59
-rw-r--r--korean/po/newsevents.ko.po314
-rw-r--r--korean/po/organization.ko.po342
-rw-r--r--korean/po/others.ko.po104
-rw-r--r--korean/po/ports.ko.po193
-rw-r--r--korean/po/security.ko.po15
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po348
-rw-r--r--korean/po/vendors.ko.po25
-rw-r--r--korean/po/vote.ko.po119
-rw-r--r--korean/po/wnpp.ko.po70
20 files changed, 1666 insertions, 1046 deletions
diff --git a/korean/po/bugs.ko.po b/korean/po/bugs.ko.po
index b62650230a5..d21415f3943 100644
--- a/korean/po/bugs.ko.po
+++ b/korean/po/bugs.ko.po
@@ -8,242 +8,170 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8
-msgid "Flags:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10
-msgid "active bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12
-msgid "archived bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15
-msgid "display merged bugs only once"
-msgstr ""
-
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
-msgid "no ordering by status or severity"
+msgid "in package"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
-msgid "don't show table of contents in the header"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
+msgid "tagged"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
-msgid "don't show statistics in the footer"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
+msgid "with severity"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
-msgid "oldstable"
+msgid "in source package"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
-msgid "stable"
+msgid "in packages maintained by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
-msgid "proposed-updates"
+msgid "submitted by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
-msgid "testing"
+msgid "owned by"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
-msgid "testing-proposed-updates"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "status"
+msgid "with status"
+msgstr "상태"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
-msgid "unstable"
+msgid "with mail from"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
-msgid "experimental"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47
-msgid "Package version:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51
-msgid "Distribution:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61
-msgid "Reverse order of:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
-msgid "status"
-msgstr "상태"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65
-msgid "severities"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
-msgid "bugs"
-msgstr "버그"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71
-msgid "open"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74
-msgid "forwarded"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77
-msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80
-msgid "fixed"
+msgid "newest bugs"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83
-msgid "done"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
+msgid "with subject containing"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86
-msgid "Include status:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
-msgid "Exclude status:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
+msgid "with pending state"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
-msgid "critical"
+msgid "with submitter containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
-msgid "grave"
+msgid "with forwarded containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
-msgid "serious"
+msgid "with owner containing"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
-msgid "important"
+msgid "with package"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
msgid "normal"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118
-msgid "minor"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
+msgid "oldview"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
-msgid "wishlist"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
+msgid "raw"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
-msgid "Include severity:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
+msgid "age"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135
-msgid "Exclude severity:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
+msgid "Repeat Merged"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
-msgid "potato"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
+msgid "Reverse Bugs"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151
-msgid "woody"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
+msgid "Reverse Pending"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154
-msgid "sarge"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
+msgid "Reverse Severity"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157
-msgid "sarge-ignore"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
+msgid "No Bugs which affect packages"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160
-msgid "etch"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163
-msgid "etch-ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166
-msgid "sid"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
+msgid "testing"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169
-msgid "confirmed"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
+msgid "oldstable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172
-msgid "d-i"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+msgid "stable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176
-msgid "fixed-in-experimental"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
+msgid "experimental"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179
-msgid "fixed-upstream"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
+msgid "unstable"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182
-msgid "help"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
+msgid "Unarchived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185
-msgid "l10n"
-msgstr "지역화"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188
-msgid "moreinfo"
-msgstr "추가 정보"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191
-msgid "patch"
-msgstr "패치"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195
-msgid "security"
-msgstr "보안"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198
-msgid "unreproducible"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
+msgid "Archived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201
-msgid "upstream"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
+msgid "Archived and Unarchived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204
-msgid "wontfix"
-msgstr ""
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "보안"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
-msgid "ipv6"
-msgstr ""
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "패치"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210
-msgid "lfs"
-msgstr ""
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "추가 정보"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213
-msgid "Include tag:"
-msgstr ""
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "지역화"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240
-msgid "Exclude tag:"
-msgstr ""
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "버그"
diff --git a/korean/po/cdimage.ko.po b/korean/po/cdimage.ko.po
index 75552aea2de..d7b175b69d1 100644
--- a/korean/po/cdimage.ko.po
+++ b/korean/po/cdimage.ko.po
@@ -17,10 +17,18 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+msgid "ISO images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+msgid "Jigdo files"
+msgstr ""
+
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
diff --git a/korean/po/consultants.ko.po b/korean/po/consultants.ko.po
index 0a5a4f4e46d..662e84ae10d 100644
--- a/korean/po/consultants.ko.po
+++ b/korean/po/consultants.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,54 +22,55 @@ msgid "Company:"
msgstr ""
#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
msgid "Address:"
msgstr "주소:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
msgid "Phone:"
msgstr "전화:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
msgid "Fax:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
msgid "Email:"
msgstr "전자우편:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
msgid "Rates:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
msgid "Additional Information"
msgstr "추가 정보"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
msgid "Willing to Relocate"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
msgid ""
"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
"worldwide."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
msgid "List of Consultants"
msgstr "컨설턴트 명단"
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
diff --git a/korean/po/countries.ko.po b/korean/po/countries.ko.po
index b17c4b86537..f5a3a739a66 100644
--- a/korean/po/countries.ko.po
+++ b/korean/po/countries.ko.po
@@ -427,8 +427,12 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카 공화국"
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoslavia"
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "짐바브웨"
#~ msgid "Great Britain"
#~ msgstr "영국"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Jugoslavia"
diff --git a/korean/po/date.ko.po b/korean/po/date.ko.po
index 646a780e75f..7f7f88da6e4 100644
--- a/korean/po/date.ko.po
+++ b/korean/po/date.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -188,6 +189,18 @@ msgstr "q{[%]d년 [%]d월 [%]02d일}, $year, $mon, $mday"
msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
msgstr "q{[%]d월 [%]d일}, $mon+1, $mday"
+#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such a conference event), without the day.
+#. Available variables are: $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
+#, fuzzy
+#| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
+msgstr "q{[%]d년 [%]d월 [%]02d일}, $year, $mon, $mday"
+
#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
@@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "q{[%]d월 [%]d일}, $mon+1, $mday"
#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d일}, $smon+1, $sday, $eday"
@@ -209,6 +222,6 @@ msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d일}, $smon+1, $sday, $eday"
#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d월 [%]d일}, $smon+1, $sday, $emon+1, $eday"
diff --git a/korean/po/distrib.ko.po b/korean/po/distrib.ko.po
index 2c53d693285..eb251d2edfc 100644
--- a/korean/po/distrib.ko.po
+++ b/korean/po/distrib.ko.po
@@ -8,191 +8,205 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:8
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
-msgid "packages that contain files named like this"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
+msgid "paths ending with the keyword"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files or directories named like this"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
+msgid "packages that contain files named like this"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid ""
-"packages that contain files or directories whose names contain the keyword"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr ""
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-msgid "all files in this package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "대소문자 구분"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-msgid "no"
-msgstr "아니오"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-msgid "yes"
-msgstr "예"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
msgid "Distribution"
msgstr "배포판"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
-msgid "oldstable"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+msgid "experimental"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
-msgid "stable"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+msgid "unstable"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "testing"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+msgid "stable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
-msgid "unstable"
+msgid "oldstable"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
msgid "Architecture"
msgstr "아키텍처"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
-msgid "Intel x86"
-msgstr "인텔 x86"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr "모토로라 680x0"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
-msgid "Alpha"
-msgstr "알파"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+msgid "any"
+msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
-msgid "AMD64"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
+msgid "Search on"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
-msgid "SPARC"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
+msgid "Package names only"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
-msgid "PowerPC"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
+msgid "Descriptions"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
-msgid "ARM"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
+msgid "Source package names"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-msgid "HP PA/RISC"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
+msgid "Only show exact matches"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
-msgid "Intel IA-64"
-msgstr "인텔 IA-64"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+msgid "Section"
+msgstr "섹션"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50
-msgid "MIPS"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
+msgid "main"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51
-msgid "MIPS (DEC)"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+msgid "contrib"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52
-msgid "IBM S/390"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+msgid "non-free"
msgstr ""
-#. SuperH is currently not in shape for anything
-#. <option value="sh"></option>
-#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:56
-msgid "Hurd (i386)"
-msgstr "허드(i386)"
+#: ../../english/releases/arches.data:8
+msgid "Alpha"
+msgstr "알파"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
+#: ../../english/releases/arches.data:9
+msgid "64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
+#: ../../english/releases/arches.data:10
+msgid "ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
+#: ../../english/releases/arches.data:11
+msgid "EABI ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
+#: ../../english/releases/arches.data:12
+msgid "Hard Float ABI ARM"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
-msgid "Allow searching on subwords"
+#: ../../english/releases/arches.data:13
+msgid "HP PA-RISC"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
-msgid "Search case sensitive"
-msgstr "대소문자 구분 검색"
+#: ../../english/releases/arches.data:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Hurd (i386)"
+msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
+msgstr "허드(i386)"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
-msgid "experimental"
+#: ../../english/releases/arches.data:15
+msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:41
-msgid "any"
+#: ../../english/releases/arches.data:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel IA-64"
+msgid "Intel Itanium IA-64"
+msgstr "인텔 IA-64"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:17
+msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
-msgid "Section"
-msgstr "섹션"
+#: ../../english/releases/arches.data:18
+msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
+msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
-msgid "main"
+#: ../../english/releases/arches.data:19
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "모토로라 680x0"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:20
+msgid "MIPS (big endian)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
-msgid "contrib"
+#: ../../english/releases/arches.data:21
+msgid "MIPS (little endian)"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
-msgid "non-free"
+#: ../../english/releases/arches.data:22
+msgid "PowerPC"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40
-msgid "non-US"
+#: ../../english/releases/arches.data:23
+msgid "IBM S/390"
msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "IBM System z"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
+msgid "SPARC"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "대소문자 구분 검색"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "인텔 x86"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "예"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "아니오"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "대소문자 구분"
diff --git a/korean/po/doc.ko.po b/korean/po/doc.ko.po
index cf6fd5c6994..cc2b6a009b0 100644
--- a/korean/po/doc.ko.po
+++ b/korean/po/doc.ko.po
@@ -8,85 +8,388 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/doc/books.def:15
+#: ../../english/doc/books.data:30
+msgid ""
+"Written by two Debian developers, this free book\n"
+" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
+" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
+" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
+" independent Debian GNU/Linux administrator. \n"
+" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
+" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
+" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
+" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
+" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
+" virtualization with Xen, KVM or LXC."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:50
+msgid ""
+"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+" in the home, office, club, or school)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:61
+msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:62
+msgid "Live CD with Knoppix"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:65
+msgid ""
+"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
+" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
+" intranet and internet servers, and development. It also contains\n"
+" background information on the project and extensive coverage of\n"
+" Debian's unique package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
+#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
+#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+msgid ""
+"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
+" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
+" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
+" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
+" into the workings of the project and operating system to learn and\n"
+" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
+" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
+" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
+" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
+" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
+" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:100
+msgid ""
+"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
+" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
+"from\n"
+" working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
+" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
+" and its source data is available."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:113
+msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:116
+msgid ""
+"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+"Psion5).\n"
+" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+"bootloaders,\n"
+" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+"also\n"
+" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+"developers\n"
+" coming from other platforms.\n"
+" It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+"you\n"
+" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
+" host machine too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:136
+msgid ""
+"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
+" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
+" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
+" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:145
+msgid "Debian 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:148
+msgid ""
+"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
+" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
+" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n"
+" support included."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:163
+msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:166
+msgid ""
+"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
+" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
+" to the configuration of network services.\n"
+" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
+" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
+"looking\n"
+" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
+" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:205
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:208
+msgid ""
+"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+"29.95\n"
+" euro (as of 2008)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:218
+msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:221
+msgid ""
+"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
+"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
+"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical "
+"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:249
+msgid ""
+"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
+"sources)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:252
+msgid ""
+"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
+" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
+" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
+" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
+" concepts together with system usage and important components (bash,\n"
+" system services and important commands) are introduced.\n"
+" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
+" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n"
+" applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
+" suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
+" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n"
+" a server for Windows based clients (Samba)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:295
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:298
+msgid ""
+"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
+" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
+" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:311
+msgid ""
+"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
+" CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:315
+msgid ""
+"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
+" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
+" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
+" as installation, desktop environments, system administration, and\n"
+" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
+" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
+" for all Debian users from beginners to advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:330
+msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:333
+msgid ""
+"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
+" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
+" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
+" and so on.\n"
+" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
+" environment very easily with the customized CDs."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:349
+msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:352
+msgid ""
+"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
+" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
+"and\n"
+" maintenance of system and networking,\n"
+" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
+" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
+" people in Korea to become official Debian maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:366
+msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:369
+msgid ""
+"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
+" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
+" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
+" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
+" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n"
+" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:391
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:394
+msgid ""
+"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
+" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
+" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
+" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:410
+msgid ""
+"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
+" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
+"chapter\n"
+" explains in depth the features of the operating system. The first\n"
+" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
+" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
+" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n"
+" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
+" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
+" the performance of the system. This book caters for college students\n"
+" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
+" Debian Sarge."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:433
+msgid ""
+"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
+"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
+"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of "
+"technological infrastructure implementation. This easy to read and "
+"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives "
+"with the Debian GNU/Linux operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr "저자"
-#: ../../english/doc/books.def:18
+#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "email:"
msgstr "전자우편"
-#: ../../english/doc/books.def:22
+#: ../../english/doc/books.def:45
msgid "Available at:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:25
-msgid "Language:"
-msgstr "언어"
-
-#: ../../english/doc/books.def:29
+#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "CD Included:"
msgstr "CD 포함"
-#: ../../english/doc/books.def:32
+#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
msgstr "출판사"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+#: ../../english/doc/manuals.defs:26
msgid "Authors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:33
msgid "Editors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+#: ../../english/doc/manuals.defs:40
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+#: ../../english/doc/manuals.defs:47
msgid "Status:"
msgstr "상태"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+#: ../../english/doc/manuals.defs:54
msgid "Availability:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:81
+#: ../../english/doc/manuals.defs:86
msgid "Latest version:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:95
+#: ../../english/doc/manuals.defs:102
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:125
+#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
msgid "plain text"
msgstr ""
#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/[package]/?cvsroot=debian-doc">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:144
+#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
+#: ../../english/doc/manuals.defs:152
msgid ""
-"Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var "
+"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
"ddp_pkg_loc />."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:150
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158
msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:155
+#: ../../english/doc/manuals.defs:163
msgid "CVS via web"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:159
+#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
msgid "Debian package"
msgstr "데비안 패키지"
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian package"
+msgid "Debian package (archived)"
+msgstr "데비안 패키지"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:32
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:33
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "언어"
diff --git a/korean/po/l10n.ko.po b/korean/po/l10n.ko.po
index 632f99d3810..3895e32a853 100644
--- a/korean/po/l10n.ko.po
+++ b/korean/po/l10n.ko.po
@@ -8,80 +8,97 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
msgid "Package"
msgstr "패키지"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
msgid "Score"
msgstr "스코어"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
msgid "Translator"
msgstr "번역자"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
msgid "Team"
msgstr "팀"
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
+msgid "Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
msgid "Section: <get-var name />"
msgstr "섹션: <get-var name />"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:9
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
msgid "L10n"
msgstr "지역화"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:13
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
msgid "Language list"
msgstr "언어 목록"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:17
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
msgid "Ranking"
msgstr "순위"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:21
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
msgid "Hints"
msgstr "힌트"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:25
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
msgid "Errors"
msgstr "오류"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:29
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
msgid "POT files"
msgstr "POT 파일"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:33
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
msgid "Hints for translators"
msgstr "번역자를 위한 힌트"
-#~ msgid "Translated templates"
-#~ msgstr "번역된 서식"
-
#~ msgid "Original templates"
#~ msgstr "원 서식"
+
+#~ msgid "Translated templates"
+#~ msgstr "번역된 서식"
diff --git a/korean/po/langs.ko.po b/korean/po/langs.ko.po
index 8ac2e54354f..d8ec97b8cd8 100644
--- a/korean/po/langs.ko.po
+++ b/korean/po/langs.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,310 +46,314 @@ msgid "French"
msgstr "불어"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+msgid "Galician"
+msgstr "갈리시아어"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
msgid "German"
msgstr "독어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
msgid "Japanese"
msgstr "일어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
msgid "Korean"
msgstr "&#54620;&#44397;&#50612;"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "포르투갈어(브라질)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
msgid "Chinese (China)"
msgstr "중국어(중화인민공화국)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "중국어(홍콩)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "중국어(대만)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "중국어(번체자)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "중국어(간체자)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
msgid "Catalan"
msgstr "카탈로니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
msgid "Indonesian"
msgstr "인도네시아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
msgid "Slovene"
msgstr "슬로베니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Basque"
msgstr "바스크어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Faeroese"
msgstr "페로스어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
-msgid "Galician"
-msgstr "갈리시아어"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
msgid "Hindi"
msgstr "힌디어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
msgid "Kalaallisut"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
msgid "Kurdish"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
msgid "Maltese"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
msgid "Manx"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
msgid "Tajik"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
msgid "Twi"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라니아어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
msgid "Welsh"
msgstr "웨일스어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
msgid "Xhosa"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
msgid "Yiddish"
msgstr "이디시어"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
diff --git a/korean/po/legal.ko.po b/korean/po/legal.ko.po
index 8eccbb24ae0..68436e538ef 100644
--- a/korean/po/legal.ko.po
+++ b/korean/po/legal.ko.po
@@ -8,83 +8,84 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
msgstr "라이선스 정보"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:20
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
msgid "DLS Index"
msgstr "DLS 인덱스"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:24
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
msgid "DFSG"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:28
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
msgid "DFSG FAQ"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:32
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
msgid "Debian-Legal Archive"
msgstr ""
#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:50
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
msgid "%s &ndash; %s: %s"
msgstr ""
#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:53
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:60
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
msgid "Date published"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:62
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
msgid "License"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:65
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:67
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:71
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:73
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:75
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
msgid "Original Summary"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
msgid ""
"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:78
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:81
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
msgid "License text (translated)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:84
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
msgid "License text"
msgstr ""
diff --git a/korean/po/mailinglists.ko.po b/korean/po/mailinglists.ko.po
index fd19361b9eb..449a1c12522 100644
--- a/korean/po/mailinglists.ko.po
+++ b/korean/po/mailinglists.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.krn>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,75 +25,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요."
+msgid ""
+"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+"them will be published in public mailing list archives and indexed by search "
+"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail "
+"address that you do not mind being made public."
+msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "No description given"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
+"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
-msgid "Moderated:"
+msgid "No description given"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
-msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+msgid "Moderated:"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
+msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
msgid ""
"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
msgid "Subscription:"
msgstr "가입:"
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
msgid "is a read-only, digestified version."
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
msgid "Your E-Mail address:"
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
msgid ""
"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
"policy</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
msgid "Mailing List Unsubscription"
msgstr "메일링 리스트 해지"
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
msgid ""
"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web "
"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
msgstr ""
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요."
-
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Unsubscribe"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
+"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
-msgid "open"
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
msgid "closed"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요."
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요."
diff --git a/korean/po/newsevents.ko.po b/korean/po/newsevents.ko.po
index 21f365f54aa..a13aabaa15b 100644
--- a/korean/po/newsevents.ko.po
+++ b/korean/po/newsevents.ko.po
@@ -8,20 +8,33 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/News/news.rdf.in:16
+msgid "Debian News"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/News/news.rdf.in:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest News"
+msgid "Debian Latest News"
+msgstr "최신 소식"
+
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
+#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
+msgid "The newsletter for the Debian community"
+msgstr ""
+
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr "전자우편:"
@@ -42,51 +55,97 @@ msgstr ""
msgid "Topics:"
msgstr "주제:"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
+#: ../../english/events/talks.defs:9
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:12
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages:"
+msgid "Language:"
+msgstr "언어:"
+
+#: ../../english/events/talks.defs:19
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:23
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:26
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:29
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:32
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:35
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:38
+msgid "MagicPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:41
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "곧 개최될 이벤트"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11
msgid "link may no longer be valid"
msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14
msgid "When"
msgstr "때"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17
msgid "Where"
msgstr "장소"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20
msgid "More Info"
msgstr "추가 정보"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23
msgid "Debian Involvement"
msgstr "데비안 관련 정보"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26
msgid "Main Coordinator"
msgstr "메인 코디네이터"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29
msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32
msgid "Related Links"
msgstr "관련 링크"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35
msgid "Latest News"
msgstr "최신 소식"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
msgid "Download calendar entry"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/news.wml:7
+#: ../../english/template/debian/news.wml:9
msgid ""
"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
"Project homepage</a>."
@@ -94,11 +153,192 @@ msgstr ""
#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
-#: ../../english/template/debian/news.wml:15
+#: ../../english/template/debian/news.wml:17
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
+msgid ""
+"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
+msgid ""
+"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
+"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
+"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> "
+"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
+"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-"
+"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
+msgid ""
+"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
+msgid ""
+"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
+"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
+msgid ""
+"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
+"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
+"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit "
+"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which "
+"need your help</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
+msgid ""
+"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
+"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
+"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
+"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
+"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
+"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
+"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+msgid ""
+"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
+"package: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+msgid ""
+"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
+"(among others): "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+msgid ""
+"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
+"recently."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+msgid ""
+"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
+"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
+"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
+"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
+"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
+"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
+msgid ""
+"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
+"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
+"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
+"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
+"Events Team</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
+msgid ""
+"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
+msgid ""
+"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
+msgid ""
+"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">started to maintain packages</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
+msgid ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
+"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
+"> into our project!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
+msgid ""
+"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
+"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
+"the following topics:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
@@ -110,13 +350,13 @@ msgstr ""
"이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/"
"\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
@@ -126,7 +366,7 @@ msgstr ""
"고 있습니다."
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
@@ -136,14 +376,14 @@ msgstr ""
"고 있습니다."
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
@@ -151,41 +391,41 @@ msgstr ""
#. One translator only
#. One translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35
msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. Two ore more translators
#. Two ore more translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. One female translator only
#. One female translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45
msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""
#. Two ore more female translators
#. Two ore more female translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50
msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6
msgid "List of Speakers"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6
msgid ""
"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
@@ -194,28 +434,28 @@ msgstr ""
"\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
diff --git a/korean/po/organization.ko.po b/korean/po/organization.ko.po
index c9d9f3e361a..63fe9ec6e8a 100644
--- a/korean/po/organization.ko.po
+++ b/korean/po/organization.ko.po
@@ -8,348 +8,404 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:46+0900\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-#: ../../english/intro/organization.data:17
-msgid "current"
+#: ../../english/intro/organization.data:13
+msgid "delegation mail"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:14
+msgid "appointment mail"
+msgstr ""
+
+#. One male delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:16
+msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
+msgstr ""
+
+#. One female delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:18
+msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:19
#: ../../english/intro/organization.data:21
+#: ../../english/intro/organization.data:23
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:25
+#: ../../english/intro/organization.data:27
msgid "member"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:24
+#: ../../english/intro/organization.data:30
+msgid "manager"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+msgid "SRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Managers"
+msgid "Stable Release Manager"
+msgstr "릴리스 관리자"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:34
+msgid "wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:37
msgid "chairman"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:27
+#: ../../english/intro/organization.data:40
msgid "assistant"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:29
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "secretary"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:38
-#: ../../english/intro/organization.data:46
+#: ../../english/intro/organization.data:51
+#: ../../english/intro/organization.data:60
msgid "Officers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:39
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:52
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Distribution"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:40
-#: ../../english/intro/organization.data:193
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:41
-#: ../../english/intro/organization.data:207
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:42
-msgid "Custom Debian Distributions"
-msgstr "커스텀 데비안 배포판"
+#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
+#: ../../english/intro/organization.data:56
+msgid "Debian Pure Blends"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:49
+#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Leader"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:51
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Technical Committee"
msgstr "기술 위원회"
-#: ../../english/intro/organization.data:58
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:66
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "Development Projects"
msgstr "개발 프로젝트"
-#: ../../english/intro/organization.data:67
+#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP 저장소"
-#: ../../english/intro/organization.data:69
-msgid "FTP Master"
+#: ../../english/intro/organization.data:86
+msgid "FTP Masters"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:73
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "FTP Assistants"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:79
-msgid "Individual Packages"
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:80
-msgid "Release Management"
-msgstr "릴리스 관리"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:82
-msgid "Release Managers"
-msgstr "릴리스 관리자"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:85
-msgid "Release Managers for ``stable''"
-msgstr "``stable'' 릴리스 관리자"
+#: ../../english/intro/organization.data:101
+msgid "Backports"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:88
-msgid "Release Assistants"
+#: ../../english/intro/organization.data:103
+msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:93
-msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#: ../../english/intro/organization.data:107
+msgid "Individual Packages"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:97
-msgid "Release Wizard"
+#: ../../english/intro/organization.data:108
+msgid "Release Management"
+msgstr "릴리스 관리"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Wizard"
+msgid "Release Team"
msgstr "릴리스 마법사"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr "품질 보증"
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Installation System Team"
msgstr "설치 시스템 팀"
-#: ../../english/intro/organization.data:101
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "CD Images"
msgstr "CD 이미지"
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Production"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:112
-msgid "Vendors"
+#: ../../english/intro/organization.data:136
+msgid "Testing"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:114
-msgid "Testing"
+#: ../../english/intro/organization.data:138
+msgid "Autobuilding infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:140
+msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:116
+#: ../../english/intro/organization.data:146
+msgid "Buildd administration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: ../../english/intro/organization.data:121
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:125
-msgid "APT Team"
-msgstr ""
+#: ../../english/intro/organization.data:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation System Team"
+msgid "Live System Team"
+msgstr "설치 시스템 팀"
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:182
+#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:185
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:186
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr "방화벽"
-#: ../../english/intro/organization.data:187
-msgid "Handhelds"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:188
+#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:196
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:199
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:201
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Events"
msgstr "행사"
-#: ../../english/intro/organization.data:210
+#: ../../english/intro/organization.data:240
+msgid "Bits from Debian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "User support"
msgstr "사용자 지원"
-#: ../../english/intro/organization.data:277
+#: ../../english/intro/organization.data:316
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "버그 추적 시스템"
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:294
-msgid "New Maintainers Front Desk"
+#: ../../english/intro/organization.data:329
+msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "개발자 계정 관리자"
-#: ../../english/intro/organization.data:301
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "키링 관리자(PGP와 GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:303
+#: ../../english/intro/organization.data:341
+msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Security Team"
msgstr "보안 팀"
-#: ../../english/intro/organization.data:310
-msgid "Security Testing Team"
-msgstr "보안 테스팅 팀"
+#: ../../english/intro/organization.data:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Team"
+msgid "Testing Security Team"
+msgstr "보안 팀"
-#: ../../english/intro/organization.data:319
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Security Audit Project"
msgstr "보안 감사 프로젝트"
-#: ../../english/intro/organization.data:324
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Web Pages"
msgstr "웹 페이지"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Consultants Page"
msgstr "자문 페이지"
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD 판매사 페이지"
-#: ../../english/intro/organization.data:337
+#: ../../english/intro/organization.data:390
+msgid "Planet Debian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "Policy"
msgstr "정책"
-#: ../../english/intro/organization.data:343
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "System Administration"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:351
-msgid "Buildd Administration"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:352
-msgid ""
-"The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached at "
-"<genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail i386@buildd."
-"debian.org>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:353
-msgid ""
-"Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-"www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-"distribution to see the available buildd's and their admins."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:355
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Mirrors"
msgstr "미러"
-#: ../../english/intro/organization.data:360
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS 관리자"
-#: ../../english/intro/organization.data:361
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Package Tracking System"
msgstr "패키지 추적 시스템"
-#: ../../english/intro/organization.data:363
-msgid "Key Signing Coordination"
+#: ../../english/intro/organization.data:418
+msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:366
-msgid "Hardware Donations Coordination"
+#: ../../english/intro/organization.data:424
+msgid "Auditor"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:369
-msgid "Accountant"
-msgstr "계정"
+#: ../../english/intro/organization.data:427
+msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:428
+msgid "current Debian Project Leader"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Alioth administrators"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:376
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Debian Women Project"
msgstr "데비안 여성 프로젝트"
-#: ../../english/intro/organization.data:389
+#: ../../english/intro/organization.data:443
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:447
+msgid "Anti-harassment"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안"
-#: ../../english/intro/organization.data:395
+#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for education"
msgstr "교육을 위한 데비안"
-#: ../../english/intro/organization.data:403
-msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:407
+#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian in legal offices"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:410
-msgid "Debian for non-profit organisations"
-msgstr "비영리 조직을 위한 데비안"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:412
+#: ../../english/intro/organization.data:475
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "장애우를 위한 데비안"
-#: ../../english/intro/organization.data:416
-msgid "Debian Multimedia Distribution"
-msgstr "데비안 멀티미디어 배포판"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:417
-msgid ""
-"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the "
-"intention to be integrated."
-msgstr ""
+#: ../../english/intro/organization.data:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian for medical practice and research"
+msgid "Debian for science and related research"
+msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안"
#~ msgid "Mailing List Archives"
#~ msgstr "메일링 리스트 모음"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "데비안 멀티미디어 배포판"
+
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "비영리 조직을 위한 데비안"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "계정"
+
+#~ msgid "Security Testing Team"
+#~ msgstr "보안 테스팅 팀"
+
+#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
+#~ msgstr "``stable'' 릴리스 관리자"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "커스텀 데비안 배포판"
diff --git a/korean/po/others.ko.po b/korean/po/others.ko.po
index 1351c4d126d..d6905dde446 100644
--- a/korean/po/others.ko.po
+++ b/korean/po/others.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.krn>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
+msgid "New Members Corner"
msgstr ""
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
@@ -96,28 +97,41 @@ msgstr "7단계"
msgid "Applicants' checklist"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+#: ../../english/devel/website/tc.data:11
msgid ""
-"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/"
-"french/</a> (only available in French) for more information."
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> "
+"(only available in French) for more information."
msgstr ""
+#: ../../english/devel/website/tc.data:12
+#: ../../english/devel/website/tc.data:14
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
+#: ../../english/devel/website/tc.data:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Information"
+msgid "More information"
+msgstr "추가 정보"
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Phone:"
+msgid "Phone"
msgstr "전화:"
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+msgid "Fax"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Address:"
+msgid "Address"
msgstr "주소:"
#: ../../english/logos/index.data:6
@@ -224,6 +238,45 @@ msgstr "귀고리"
msgid "suitcases"
msgstr ""
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+msgid "umbrellas"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+msgid "pillowcases"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
+msgid "How long have you been using Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
+msgid "Are you a Debian Developer?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
+msgid "What areas of Debian are you involved in?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
+msgid "What got you interested in working with Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
+msgid ""
+"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
+"Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
+msgid ""
+"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
+msgid "A bit more about you..."
+msgstr ""
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -268,29 +321,26 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "언어:"
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "주제:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "전자우편:"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요."
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "메일링 리스트 가입"
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "메일링 리스트 해지"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요."
#~ msgid "Subscription:"
#~ msgstr "가입:"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요."
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "메일링 리스트 해지"
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "메일링 리스트 가입"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요."
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "추가 정보"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "주제:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "전자우편:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "언어:"
diff --git a/korean/po/ports.ko.po b/korean/po/ports.ko.po
index 6adb9c784da..a29c27a69dd 100644
--- a/korean/po/ports.ko.po
+++ b/korean/po/ports.ko.po
@@ -8,35 +8,15 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
-msgid "Debian for Laptops"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
-msgid "Debian for AMD64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
-msgid "Debian for ARM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
-msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr ""
@@ -49,14 +29,6 @@ msgstr "허드 CD"
msgid "Debian for IA-64"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
-msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-msgstr "데비안 GNU/FreeBSD"
-
-#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
-msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
@@ -82,170 +54,45 @@ msgid "Installation"
msgstr "설치"
#: ../../english/ports/menu.defs:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "링크"
-#: ../../english/ports/menu.defs:39
+#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "새소식"
-#: ../../english/ports/menu.defs:43
+#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/menu.defs:47
+#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/menu.defs:51
+#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "문제"
-#: ../../english/ports/menu.defs:55
+#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "소프트웨어 지도"
-#: ../../english/ports/menu.defs:59
+#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../../english/ports/menu.defs:63
+#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/menu.defs:67
+#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6
-msgid "Vendor/Name"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10
-msgid "Date announced"
-msgstr "발표 날짜"
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14
-msgid "Clock"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18
-msgid "ICache"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22
-msgid "DCache"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26
-msgid "TLB"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30
-msgid "ISA"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73
-msgid "No FPU (R2010), external caches"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88
-msgid "No FPU (R3010)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118
-msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133
-msgid "External L1 cache"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144
-msgid "Multiple chip CPU"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167
-msgid ""
-"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, "
-"Watchdog"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300
-msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324
-msgid "FPU, 32-bit external bus"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350
-msgid "FPU, 64-bit external bus"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363
-msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376
-msgid "256 L2 cache on die"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389
-msgid "Mips 16"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402
-msgid ""
-"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415
-msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428
-msgid ""
-"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, "
-"Touchpad, Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
-msgid "Debian for MIPS"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
msgstr ""
@@ -266,17 +113,15 @@ msgstr "사람들"
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
-msgid "Debian for S/390"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr ""
-
#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
#~ msgstr "libc5 기반 데비안 GNU/FreeBSD"
+
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "발표 날짜"
+
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "데비안 GNU/FreeBSD"
diff --git a/korean/po/security.ko.po b/korean/po/security.ko.po
index 2e2dba2a8d0..464cd6d2974 100644
--- a/korean/po/security.ko.po
+++ b/korean/po/security.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,19 +25,25 @@ msgstr "데비안 보안 권고"
msgid "Q"
msgstr "질문"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
+#: ../../english/security/index.include:17
+msgid ""
+"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
+"posterity"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Mitre CVE 사전"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Securityfocus Bugtraq 데이터베이스"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "CERT 권고"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "US-CERT 취약성 노트"
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index 1ddb06faee6..c0e4262366a 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -8,10 +8,32 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/search.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian website"
+msgstr "데비안 프로젝트"
+
+#: ../../english/search.xml.in:9
+msgid "Search the Debian website."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+#, fuzzy
+#| msgid "About Debian"
+msgid "Debian"
+msgstr "데비안에 대해서"
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+msgid "Debian website search"
+msgstr ""
+
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "예"
@@ -25,10 +47,15 @@ msgid "Debian Project"
msgstr "데비안 프로젝트"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating "
+#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who "
+#| "volunteer their time and effort."
msgid ""
-"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. "
-"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer "
-"their time and effort."
+"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
+"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
+"time and effort."
msgstr ""
"데비안 GNU/리눅스는 GNU/리눅스 운영체제의 자유 배포판입니다. 데비안은 자신의 "
"시간과 노력으로 봉사하는 수많은 사용자의 작업을 통해 유지되고 업데이트됩니다."
@@ -42,6 +69,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian 홈 페이지로</a>"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Home"
msgstr "홈"
@@ -119,10 +147,16 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Getting Debian"
msgstr "데비안 구하기"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "The Debian Blog"
+msgstr "데비안 관련 서적"
+
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
@@ -168,41 +202,53 @@ msgstr ""
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
+#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact "
+#| "page</a>."
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
-"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
+"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
+"\">available</a>."
msgstr ""
"웹 사이트와 관련된 문제를 보고하려면 <a href=\"mailto:debian-www@lists."
"debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>로 전자우편을 보내세요. 다른 연락"
"처 정보는 데비안 <a href=\"m4_HOME/contact\">연락처 페이지</a>를 보기 바랍니"
"다."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
msgstr "마지막 수정일"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">사용권</a>을 읽어 보세요"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "이 페이지는 다음 언어로도 볼 수 있습니다"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr "<a href=m4_HOME/intro/cn>원하는 언어로 보려면 어떻게 해야 하는가?</a>"
@@ -271,120 +317,132 @@ msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "이 사이트의 후원자"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 안내"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Developer Database"
msgstr "개발자 데이터베이스"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "데비안 관련 서적"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "데비안 정책 안내서"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Developers' Reference"
msgstr "개발자 참고자료"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "새로운 데비안 관리자를 위한 안내서"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "알려진 심각한 버그"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Lintian 보고"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "사용자 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "개발자 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "i18n/l10n 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "ports 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "버그 추적 시스템용 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "기타 메일링 리스트 모음"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Free Software"
msgstr "자유 소프트웨어"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Help Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Bug reports"
msgstr "버그 보고"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Ports/Architectures"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Installation manual"
msgstr "설치 설명서"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD vendors"
msgstr "CD 판매처"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD ISO images"
msgstr "CD ISO 이미지"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Network install"
msgstr "네트워크 설치"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Pre-installed"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Debian-Edu project"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr "가까운 곳을 선택하세요"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Home"
+msgstr "데비안 프로젝트"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -422,7 +480,7 @@ msgstr "지난 행사"
msgid "(new revision)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
msgid "Report"
msgstr "보고 일시"
@@ -432,22 +490,6 @@ msgstr "보고 일시"
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
-msgid "More information:"
-msgstr "추가 정보"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
-msgid "Taken by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
-msgid "Nobody"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
-msgid "Rating:"
-msgstr ""
-
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
@@ -473,143 +515,149 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "컨설턴트 명단"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "추가 정보"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "곧 개최될 이벤트"
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "때"
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "장소"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "추가 정보"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "데비안 CD 팀"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "데비안 관련 정보"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "구입"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "메인 코디네이터"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "투표"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "관련 링크"
+
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "최신 소식"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>"
-#~ "를 참고하세요."
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "위험성"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "수정"
+#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/"
+#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
#~ "하고 있습니다."
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "요약"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
+#~ "하고 있습니다."
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "버전"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/"
+#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "DLS 인덱스"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "고아 패키지 없음"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "라이선스 정보"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음"
#~ msgid "package info"
#~ msgstr "패키지 정보"
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "라이선스 정보"
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "고아 패키지 없음"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "DLS 인덱스"
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/"
-#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "버전"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
-#~ "하고 있습니다."
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "요약"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
#~ "하고 있습니다."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "수정"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "위험성"
+
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/"
-#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
+#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>"
+#~ "를 참고하세요."
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "최신 소식"
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "네트워크 설치"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "관련 링크"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "투표"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "구입"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "메인 코디네이터"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "데비안 CD 팀"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "데비안 관련 정보"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "네트워크 설치"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "추가 정보"
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "장소"
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "때"
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "곧 개최될 이벤트"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "컨설턴트 명단"
-#~ msgid "More information"
+#~ msgid "More information:"
#~ msgstr "추가 정보"
+
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요"
diff --git a/korean/po/vendors.ko.po b/korean/po/vendors.ko.po
index 1d8fe4baa73..c01522f9d30 100644
--- a/korean/po/vendors.ko.po
+++ b/korean/po/vendors.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:50+0900\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,23 +103,23 @@ msgstr "소스"
msgid "and"
msgstr ""
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "공식 CD"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "커스텀 릴리스"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "공식 DVD"
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contrib 포함"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "개발 스냅샷"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free 포함"
#~ msgid "non-US included"
#~ msgstr "non-US 포함"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free 포함"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "개발 스냅샷"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contrib 포함"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "공식 DVD"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "커스텀 릴리스"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "공식 CD"
diff --git a/korean/po/vote.ko.po b/korean/po/vote.ko.po
index 3c334d85888..213fe954880 100644
--- a/korean/po/vote.ko.po
+++ b/korean/po/vote.ko.po
@@ -8,242 +8,243 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Nominations"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Debate"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Platforms"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Opposition"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal C"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal D"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal E"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal F"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Choices"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Amendment Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Text A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Text B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendments"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Proceedings"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Majority Requirement"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Data and Statistics"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Quorum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Minimum Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Ballot"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161
msgid "Decided"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174
msgid "How&nbsp;To"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Vote"
msgstr "투표"
diff --git a/korean/po/wnpp.ko.po b/korean/po/wnpp.ko.po
index 68e5e060d3c..0c0ccec2345 100644
--- a/korean/po/wnpp.ko.po
+++ b/korean/po/wnpp.ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,32 +51,87 @@ msgstr ""
msgid "%s days in adoption."
msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
+msgid "%s days in adoption, last activity today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
+msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
+msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
+msgid "%s days in preparation, last activity today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
+msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
+msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
+#. timespans for request for adoption (RFAs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
+msgid "adoption requested since today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
+msgid "adoption requested since yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
+msgid "adoption requested since %s days."
+msgstr ""
+
+#. timespans for orphaned packages (Os)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
+msgid "orphaned since today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
+msgid "orphaned since yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
+msgid "orphaned since %s days."
+msgstr ""
+
#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "패키지 정보"
+
+#. popcon rank for RFH bugs
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
+msgid "rank:"
+msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy