diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:54:39 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:54:39 +0000 |
commit | 286585a1677d4477654f4875c91272168bb8e319 (patch) | |
tree | aab5fb32da839ee6d460ed69b1687d2fd923d692 | |
parent | 5cf852825a661d679307bee663dc161cbd7b9898 (diff) |
(ko) Update PO files
CVS version numbers
korean/po/bugs.ko.po: 1.6 -> 1.7
korean/po/cdimage.ko.po: 1.3 -> 1.4
korean/po/consultants.ko.po: 1.2 -> 1.3
korean/po/countries.ko.po: 1.12 -> 1.13
korean/po/date.ko.po: 1.7 -> 1.8
korean/po/distrib.ko.po: 1.4 -> 1.5
korean/po/doc.ko.po: 1.5 -> 1.6
korean/po/l10n.ko.po: 1.5 -> 1.6
korean/po/langs.ko.po: 1.10 -> 1.11
korean/po/legal.ko.po: 1.2 -> 1.3
korean/po/mailinglists.ko.po: 1.2 -> 1.3
korean/po/newsevents.ko.po: 1.2 -> 1.3
korean/po/organization.ko.po: 1.10 -> 1.11
korean/po/others.ko.po: 1.12 -> 1.13
korean/po/ports.ko.po: 1.6 -> 1.7
korean/po/security.ko.po: 1.6 -> 1.7
korean/po/templates.ko.po: 1.21 -> 1.22
korean/po/vendors.ko.po: 1.7 -> 1.8
korean/po/vote.ko.po: 1.2 -> 1.3
korean/po/wnpp.ko.po: 1.2 -> 1.3
-rw-r--r-- | korean/po/bugs.ko.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/cdimage.ko.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/consultants.ko.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/countries.ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/date.ko.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/distrib.ko.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/doc.ko.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/l10n.ko.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/langs.ko.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/legal.ko.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/mailinglists.ko.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/newsevents.ko.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/organization.ko.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/others.ko.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/ports.ko.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/security.ko.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/templates.ko.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/vendors.ko.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/vote.ko.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | korean/po/wnpp.ko.po | 70 |
20 files changed, 1666 insertions, 1046 deletions
diff --git a/korean/po/bugs.ko.po b/korean/po/bugs.ko.po index b62650230a5..d21415f3943 100644 --- a/korean/po/bugs.ko.po +++ b/korean/po/bugs.ko.po @@ -8,242 +8,170 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8 -msgid "Flags:" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10 -msgid "active bugs" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12 -msgid "archived bugs" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15 -msgid "display merged bugs only once" -msgstr "" - #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 -msgid "no ordering by status or severity" +msgid "in package" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 -msgid "don't show table of contents in the header" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 +msgid "tagged" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22 -msgid "don't show statistics in the footer" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 +msgid "with severity" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 -msgid "oldstable" +msgid "in source package" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 -msgid "stable" +msgid "in packages maintained by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 -msgid "proposed-updates" +msgid "submitted by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 -msgid "testing" +msgid "owned by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 -msgid "testing-proposed-updates" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "status" +msgid "with status" +msgstr "상태" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 -msgid "unstable" +msgid "with mail from" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 -msgid "experimental" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 -msgid "Package version:" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51 -msgid "Distribution:" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61 -msgid "Reverse order of:" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 -msgid "status" -msgstr "상태" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65 -msgid "severities" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 -msgid "bugs" -msgstr "버그" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71 -msgid "open" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74 -msgid "forwarded" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77 -msgid "pending" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80 -msgid "fixed" +msgid "newest bugs" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83 -msgid "done" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 +msgid "with subject containing" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86 -msgid "Include status:" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 -msgid "Exclude status:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 +msgid "with pending state" msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 -msgid "critical" +msgid "with submitter containing" msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 -msgid "grave" +msgid "with forwarded containing" msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 -msgid "serious" +msgid "with owner containing" msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 -msgid "important" +msgid "with package" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 -msgid "minor" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 +msgid "oldview" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 -msgid "wishlist" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 +msgid "raw" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 -msgid "Include severity:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 +msgid "age" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135 -msgid "Exclude severity:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 +msgid "Repeat Merged" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 -msgid "potato" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 +msgid "Reverse Bugs" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151 -msgid "woody" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 +msgid "Reverse Pending" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154 -msgid "sarge" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 +msgid "Reverse Severity" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157 -msgid "sarge-ignore" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 +msgid "No Bugs which affect packages" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160 -msgid "etch" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +msgid "None" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163 -msgid "etch-ignore" -msgstr "" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166 -msgid "sid" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 +msgid "testing" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169 -msgid "confirmed" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 +msgid "oldstable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172 -msgid "d-i" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +msgid "stable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176 -msgid "fixed-in-experimental" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 +msgid "experimental" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179 -msgid "fixed-upstream" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 +msgid "unstable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182 -msgid "help" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 +msgid "Unarchived" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185 -msgid "l10n" -msgstr "지역화" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188 -msgid "moreinfo" -msgstr "추가 정보" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191 -msgid "patch" -msgstr "패치" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195 -msgid "security" -msgstr "보안" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198 -msgid "unreproducible" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 +msgid "Archived" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201 -msgid "upstream" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 +msgid "Archived and Unarchived" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204 -msgid "wontfix" -msgstr "" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "보안" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207 -msgid "ipv6" -msgstr "" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "패치" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210 -msgid "lfs" -msgstr "" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "추가 정보" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213 -msgid "Include tag:" -msgstr "" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "지역화" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240 -msgid "Exclude tag:" -msgstr "" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "버그" diff --git a/korean/po/cdimage.ko.po b/korean/po/cdimage.ko.po index 75552aea2de..d7b175b69d1 100644 --- a/korean/po/cdimage.ko.po +++ b/korean/po/cdimage.ko.po @@ -17,10 +17,18 @@ msgstr "" #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 #: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 #: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 msgid " Key fingerprint" msgstr " Key fingerprint" +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +msgid "ISO images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +msgid "Jigdo files" +msgstr "" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" diff --git a/korean/po/consultants.ko.po b/korean/po/consultants.ko.po index 0a5a4f4e46d..662e84ae10d 100644 --- a/korean/po/consultants.ko.po +++ b/korean/po/consultants.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,54 +22,55 @@ msgid "Company:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:12 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 msgid "Address:" msgstr "주소:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" msgstr "전화:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:18 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 msgid "Fax:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:21 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 msgid "or" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 msgid "Email:" msgstr "전자우편:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:48 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 msgid "Rates:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:51 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:54 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 msgid "Willing to Relocate" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:57 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 msgid "" "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " "worldwide." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4 +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 msgid "List of Consultants" msgstr "컨설턴트 명단" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7 +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로" diff --git a/korean/po/countries.ko.po b/korean/po/countries.ko.po index b17c4b86537..f5a3a739a66 100644 --- a/korean/po/countries.ko.po +++ b/korean/po/countries.ko.po @@ -427,8 +427,12 @@ msgstr "" msgid "South Africa" msgstr "남아프리카 공화국" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavia" +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "짐바브웨" #~ msgid "Great Britain" #~ msgstr "영국" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Jugoslavia" diff --git a/korean/po/date.ko.po b/korean/po/date.ko.po index 646a780e75f..7f7f88da6e4 100644 --- a/korean/po/date.ko.po +++ b/korean/po/date.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -188,6 +189,18 @@ msgstr "q{[%]d년 [%]d월 [%]02d일}, $year, $mon, $mday" msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" msgstr "q{[%]d월 [%]d일}, $mon+1, $mday" +#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates +#. (such a conference event), without the day. +#. Available variables are: $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 +#, fuzzy +#| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" +msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" +msgstr "q{[%]d년 [%]d월 [%]02d일}, $year, $mon, $mday" + #. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges #. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. #. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are @@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "q{[%]d월 [%]d일}, $mon+1, $mday" #. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110 msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d일}, $smon+1, $sday, $eday" @@ -209,6 +222,6 @@ msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d일}, $smon+1, $sday, $eday" #. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" msgstr "q{[%]d월 [%]d일-[%]d월 [%]d일}, $smon+1, $sday, $emon+1, $eday" diff --git a/korean/po/distrib.ko.po b/korean/po/distrib.ko.po index 2c53d693285..eb251d2edfc 100644 --- a/korean/po/distrib.ko.po +++ b/korean/po/distrib.ko.po @@ -8,191 +8,205 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:8 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "키워드" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 msgid "Display" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "packages that contain files named like this" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +msgid "paths ending with the keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files or directories named like this" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +msgid "packages that contain files named like this" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "" -"packages that contain files or directories whose names contain the keyword" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -msgid "all files in this package" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -msgid "no" -msgstr "아니오" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 msgid "Distribution" msgstr "배포판" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 -msgid "oldstable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +msgid "experimental" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 -msgid "stable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 +msgid "unstable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "testing" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +msgid "stable" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 -msgid "unstable" +msgid "oldstable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 msgid "Architecture" msgstr "아키텍처" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41 -msgid "Intel x86" -msgstr "인텔 x86" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42 -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "모토로라 680x0" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43 -msgid "Alpha" -msgstr "알파" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +msgid "any" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44 -msgid "AMD64" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45 -msgid "SPARC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46 -msgid "PowerPC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47 -msgid "ARM" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -msgid "HP PA/RISC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +msgid "Only show exact matches" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -msgid "Intel IA-64" -msgstr "인텔 IA-64" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +msgid "Section" +msgstr "섹션" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50 -msgid "MIPS" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +msgid "main" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51 -msgid "MIPS (DEC)" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 +msgid "contrib" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52 -msgid "IBM S/390" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +msgid "non-free" msgstr "" -#. SuperH is currently not in shape for anything -#. <option value="sh"></option> -#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:56 -msgid "Hurd (i386)" -msgstr "허드(i386)" +#: ../../english/releases/arches.data:8 +msgid "Alpha" +msgstr "알파" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" +#: ../../english/releases/arches.data:9 +msgid "64-bit PC (amd64)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" +#: ../../english/releases/arches.data:10 +msgid "ARM" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" +#: ../../english/releases/arches.data:11 +msgid "EABI ARM" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" +#: ../../english/releases/arches.data:12 +msgid "Hard Float ABI ARM" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 -msgid "Allow searching on subwords" +#: ../../english/releases/arches.data:13 +msgid "HP PA-RISC" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 -msgid "Search case sensitive" -msgstr "대소문자 구분 검색" +#: ../../english/releases/arches.data:14 +#, fuzzy +#| msgid "Hurd (i386)" +msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" +msgstr "허드(i386)" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 -msgid "experimental" +#: ../../english/releases/arches.data:15 +msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:41 -msgid "any" +#: ../../english/releases/arches.data:16 +#, fuzzy +#| msgid "Intel IA-64" +msgid "Intel Itanium IA-64" +msgstr "인텔 IA-64" + +#: ../../english/releases/arches.data:17 +msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 -msgid "Section" -msgstr "섹션" +#: ../../english/releases/arches.data:18 +msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -msgid "main" +#: ../../english/releases/arches.data:19 +msgid "Motorola 680x0" +msgstr "모토로라 680x0" + +#: ../../english/releases/arches.data:20 +msgid "MIPS (big endian)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 -msgid "contrib" +#: ../../english/releases/arches.data:21 +msgid "MIPS (little endian)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -msgid "non-free" +#: ../../english/releases/arches.data:22 +msgid "PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40 -msgid "non-US" +#: ../../english/releases/arches.data:23 +msgid "IBM S/390" msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:24 +msgid "IBM System z" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:25 +msgid "SPARC" +msgstr "" + +#~ msgid "Search case sensitive" +#~ msgstr "대소문자 구분 검색" + +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "인텔 x86" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "예" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "아니오" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "대소문자 구분" diff --git a/korean/po/doc.ko.po b/korean/po/doc.ko.po index cf6fd5c6994..cc2b6a009b0 100644 --- a/korean/po/doc.ko.po +++ b/korean/po/doc.ko.po @@ -8,85 +8,388 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:30 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator. \n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:50 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:61 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:62 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:65 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 +#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 +#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:100 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:113 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:116 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:136 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:145 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:148 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:163 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:166 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:205 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:208 +msgid "" +"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:218 +msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:221 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical " +"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of " +"services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:249 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:252 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:295 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:298 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:311 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:315 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:330 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:333 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:349 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:352 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:366 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:369 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:391 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:394 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:410 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:433 +msgid "" +"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " +"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " +"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of " +"technological infrastructure implementation. This easy to read and " +"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " +"with the Debian GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "저자" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "전자우편" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "언어" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "CD 포함" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "출판사" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "상태" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:81 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 msgid "Latest version:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:95 +#: ../../english/doc/manuals.defs:102 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:125 +#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 msgid "plain text" msgstr "" #. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/[package]/?cvsroot=debian-doc">[package]</a> -#: ../../english/doc/manuals.defs:144 +#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> +#: ../../english/doc/manuals.defs:152 msgid "" -"Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var " +"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " "ddp_pkg_loc />." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:150 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:155 +#: ../../english/doc/manuals.defs:163 msgid "CVS via web" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 msgid "Debian package" msgstr "데비안 패키지" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 +#, fuzzy +#| msgid "Debian package" +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "데비안 패키지" + +#: ../../english/releases/arches.data:32 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:33 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "언어" diff --git a/korean/po/l10n.ko.po b/korean/po/l10n.ko.po index 632f99d3810..3895e32a853 100644 --- a/korean/po/l10n.ko.po +++ b/korean/po/l10n.ko.po @@ -8,80 +8,97 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" msgstr "파일" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 msgid "Package" msgstr "패키지" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 msgid "Score" msgstr "스코어" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 msgid "Translator" msgstr "번역자" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 msgid "Team" msgstr "팀" +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 +msgid "Strings" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 msgid "Unknown language" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />." msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 msgid "Section: <get-var name />" msgstr "섹션: <get-var name />" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:9 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 msgid "L10n" msgstr "지역화" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:13 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 msgid "Language list" msgstr "언어 목록" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:17 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 msgid "Ranking" msgstr "순위" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:21 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 msgid "Hints" msgstr "힌트" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:25 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 msgid "Errors" msgstr "오류" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:29 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 msgid "POT files" msgstr "POT 파일" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:33 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 msgid "Hints for translators" msgstr "번역자를 위한 힌트" -#~ msgid "Translated templates" -#~ msgstr "번역된 서식" - #~ msgid "Original templates" #~ msgstr "원 서식" + +#~ msgid "Translated templates" +#~ msgstr "번역된 서식" diff --git a/korean/po/langs.ko.po b/korean/po/langs.ko.po index 8ac2e54354f..d8ec97b8cd8 100644 --- a/korean/po/langs.ko.po +++ b/korean/po/langs.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,310 +46,314 @@ msgid "French" msgstr "불어" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +msgid "Galician" +msgstr "갈리시아어" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "German" msgstr "독어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 msgid "Japanese" msgstr "일어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어(브라질)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 msgid "Chinese (China)" msgstr "중국어(중화인민공화국)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "중국어(홍콩)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "중국어(대만)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "중국어(번체자)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어(간체자)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 msgid "Slovene" msgstr "슬로베니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n #: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Bengali" msgstr "벵골어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 msgid "Cornish" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 msgid "Faeroese" msgstr "페로스어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 -msgid "Galician" -msgstr "갈리시아어" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 msgid "Georgian" msgstr "그루지야어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 msgid "Hindi" msgstr "힌디어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 msgid "Malay" msgstr "말레이어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 msgid "Manx" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 msgid "Maori" msgstr "마오리어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 msgid "Tonga" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 msgid "Twi" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라니아어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 msgid "Welsh" msgstr "웨일스어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 msgid "Yiddish" msgstr "이디시어" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 msgid "Zulu" msgstr "줄루어" diff --git a/korean/po/legal.ko.po b/korean/po/legal.ko.po index 8eccbb24ae0..68436e538ef 100644 --- a/korean/po/legal.ko.po +++ b/korean/po/legal.ko.po @@ -8,83 +8,84 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:16 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:15 msgid "License Information" msgstr "라이선스 정보" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:20 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:19 msgid "DLS Index" msgstr "DLS 인덱스" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:24 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:23 msgid "DFSG" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:28 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:27 msgid "DFSG FAQ" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:32 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:31 msgid "Debian-Legal Archive" msgstr "" #. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:50 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:49 msgid "%s – %s: %s" msgstr "" #. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:53 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:52 msgid "%s – %s, Version %s: %s" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:60 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:59 msgid "Date published" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:62 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:61 msgid "License" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:65 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:64 msgid "Version" msgstr "버전" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:67 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:66 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:71 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:70 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:73 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:72 msgid "Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:75 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:74 msgid "Original Summary" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:76 msgid "" "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" "\"<summary-url/>\">list archives</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:78 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:81 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:80 msgid "License text (translated)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:84 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:83 msgid "License text" msgstr "" diff --git a/korean/po/mailinglists.ko.po b/korean/po/mailinglists.ko.po index fd19361b9eb..449a1c12522 100644 --- a/korean/po/mailinglists.ko.po +++ b/korean/po/mailinglists.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.krn>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,75 +25,95 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요." +msgid "" +"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " +"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " +"address that you do not mind being made public." +msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "No description given" +msgid "" +"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " +"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 -msgid "Moderated:" +msgid "No description given" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 -msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +msgid "Moderated:" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 +msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "가입:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "메일링 리스트 해지" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " "form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요." - #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "Unsubscribe" +msgid "" +"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " +"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 -msgid "open" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 +msgid "open" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요." + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요." diff --git a/korean/po/newsevents.ko.po b/korean/po/newsevents.ko.po index 21f365f54aa..a13aabaa15b 100644 --- a/korean/po/newsevents.ko.po +++ b/korean/po/newsevents.ko.po @@ -8,20 +8,33 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "" + +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +#, fuzzy +#| msgid "Latest News" +msgid "Debian Latest News" +msgstr "최신 소식" + #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "" + #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 msgid "Email:" msgstr "전자우편:" @@ -42,51 +55,97 @@ msgstr "" msgid "Topics:" msgstr "주제:" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7 +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:15 +#, fuzzy +#| msgid "Languages:" +msgid "Language:" +msgstr "언어:" + +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "곧 개최될 이벤트" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 msgid "link may no longer be valid" msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 msgid "When" msgstr "때" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 msgid "Where" msgstr "장소" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 msgid "More Info" msgstr "추가 정보" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 msgid "Debian Involvement" msgstr "데비안 관련 정보" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 msgid "Main Coordinator" msgstr "메인 코디네이터" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 msgid "Related Links" msgstr "관련 링크" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 msgid "Latest News" msgstr "최신 소식" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 msgid "Download calendar entry" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:7 +#: ../../english/template/debian/news.wml:9 msgid "" "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " "Project homepage</a>." @@ -94,11 +153,192 @@ msgstr "" #. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. #. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" -#: ../../english/template/debian/news.wml:15 +#: ../../english/template/debian/news.wml:17 msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 +msgid "" +"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " +"the Debian community. Topics covered in this issue include:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 +msgid "" +"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search " +"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian " +"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> " +"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " +"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-" +"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 +msgid "" +"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" +"\">hints on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 +msgid "" +"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as " +"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints " +"on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102 +msgid "" +"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned" +"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/" +"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit " +"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which " +"need your help</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 +msgid "" +"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " +"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " +"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute" +"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to " +"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org" +"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for " +"announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href=" +"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-" +"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 +msgid "" +"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " +"package: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 +msgid " and " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid ". " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid "Please read them carefully and take the proper measures." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 +msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 +msgid "" +"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " +"(among others): " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240 +msgid "" +"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive " +"recently." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 +msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269 +msgid "There are several upcoming Debian-related events:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 +msgid "" +"You can find more information about Debian-related events and talks on the " +"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web " +"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " +"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-" +"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic " +"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 +msgid "" +"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " +"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " +"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks " +"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian " +"Events Team</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 +msgid "" +"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />" +"\">accepted</a> as Debian Developers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 +msgid "" +"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />" +"\">accepted</a> as Debian Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 +msgid "" +"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />" +"\">started to maintain packages</a>" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 +msgid "" +"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the " +"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /" +"> into our project!" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 +msgid "" +"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-" +"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers " +"the following topics:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 #, fuzzy #| msgid "" #| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." @@ -110,13 +350,13 @@ msgstr "" "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/" "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." msgstr "" #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -126,7 +366,7 @@ msgstr "" "고 있습니다." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -136,14 +376,14 @@ msgstr "" "고 있습니다." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." msgstr "" #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." @@ -151,41 +391,41 @@ msgstr "" #. One translator only #. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." msgstr "" #. Two ore more translators #. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." msgstr "" #. One female translator only #. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." msgstr "" #. Two ore more female translators #. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 msgid "List of Speakers" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 msgid "" "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." @@ -194,28 +434,28 @@ msgstr "" "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 msgid "" "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." diff --git a/korean/po/organization.ko.po b/korean/po/organization.ko.po index c9d9f3e361a..63fe9ec6e8a 100644 --- a/korean/po/organization.ko.po +++ b/korean/po/organization.ko.po @@ -8,348 +8,404 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:46+0900\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/intro/organization.data:15 -#: ../../english/intro/organization.data:17 -msgid "current" +#: ../../english/intro/organization.data:13 +msgid "delegation mail" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:14 +msgid "appointment mail" +msgstr "" + +#. One male delegate +#: ../../english/intro/organization.data:16 +msgid "<void id=\"male\"/>delegate" +msgstr "" + +#. One female delegate +#: ../../english/intro/organization.data:18 +msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:19 #: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:23 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:27 msgid "member" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:30 +msgid "manager" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +msgid "SRM" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +#, fuzzy +#| msgid "Release Managers" +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "릴리스 관리자" + +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:37 msgid "chairman" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:27 +#: ../../english/intro/organization.data:40 msgid "assistant" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:29 +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:38 -#: ../../english/intro/organization.data:46 +#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:60 msgid "Officers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:39 -#: ../../english/intro/organization.data:63 +#: ../../english/intro/organization.data:52 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:40 -#: ../../english/intro/organization.data:193 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Publicity" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:41 -#: ../../english/intro/organization.data:207 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:42 -msgid "Custom Debian Distributions" -msgstr "커스텀 데비안 배포판" +#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends +#: ../../english/intro/organization.data:56 +msgid "Debian Pure Blends" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:49 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Technical Committee" msgstr "기술 위원회" -#: ../../english/intro/organization.data:58 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:66 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "개발 프로젝트" -#: ../../english/intro/organization.data:67 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP 저장소" -#: ../../english/intro/organization.data:69 -msgid "FTP Master" +#: ../../english/intro/organization.data:86 +msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:73 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:79 -msgid "Individual Packages" +#: ../../english/intro/organization.data:97 +msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:80 -msgid "Release Management" -msgstr "릴리스 관리" - -#: ../../english/intro/organization.data:82 -msgid "Release Managers" -msgstr "릴리스 관리자" - -#: ../../english/intro/organization.data:85 -msgid "Release Managers for ``stable''" -msgstr "``stable'' 릴리스 관리자" +#: ../../english/intro/organization.data:101 +msgid "Backports" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:88 -msgid "Release Assistants" +#: ../../english/intro/organization.data:103 +msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:93 -msgid "Release Assistants for ``stable''" +#: ../../english/intro/organization.data:107 +msgid "Individual Packages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:97 -msgid "Release Wizard" +#: ../../english/intro/organization.data:108 +msgid "Release Management" +msgstr "릴리스 관리" + +#: ../../english/intro/organization.data:110 +#, fuzzy +#| msgid "Release Wizard" +msgid "Release Team" msgstr "릴리스 마법사" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Quality Assurance" msgstr "품질 보증" -#: ../../english/intro/organization.data:100 +#: ../../english/intro/organization.data:123 msgid "Installation System Team" msgstr "설치 시스템 팀" -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "CD Images" msgstr "CD 이미지" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Production" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:112 -msgid "Vendors" +#: ../../english/intro/organization.data:136 +msgid "Testing" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:114 -msgid "Testing" +#: ../../english/intro/organization.data:138 +msgid "Autobuilding infrastructure" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:140 +msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:116 +#: ../../english/intro/organization.data:146 +msgid "Buildd administration" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:165 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: ../../english/intro/organization.data:121 +#: ../../english/intro/organization.data:170 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:125 -msgid "APT Team" -msgstr "" +#: ../../english/intro/organization.data:173 +#, fuzzy +#| msgid "Installation System Team" +msgid "Live System Team" +msgstr "설치 시스템 팀" -#: ../../english/intro/organization.data:127 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:182 +#: ../../english/intro/organization.data:210 msgid "Special Configurations" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:185 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Laptops" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:186 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Firewalls" msgstr "방화벽" -#: ../../english/intro/organization.data:187 -msgid "Handhelds" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:188 +#: ../../english/intro/organization.data:215 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:196 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:199 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:201 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Events" msgstr "행사" -#: ../../english/intro/organization.data:210 +#: ../../english/intro/organization.data:240 +msgid "Bits from Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "User support" msgstr "사용자 지원" -#: ../../english/intro/organization.data:277 +#: ../../english/intro/organization.data:316 msgid "Bug Tracking System" msgstr "버그 추적 시스템" -#: ../../english/intro/organization.data:284 +#: ../../english/intro/organization.data:321 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:294 -msgid "New Maintainers Front Desk" +#: ../../english/intro/organization.data:329 +msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "개발자 계정 관리자" -#: ../../english/intro/organization.data:301 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "키링 관리자(PGP와 GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:303 +#: ../../english/intro/organization.data:341 +msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "Security Team" msgstr "보안 팀" -#: ../../english/intro/organization.data:310 -msgid "Security Testing Team" -msgstr "보안 테스팅 팀" +#: ../../english/intro/organization.data:360 +#, fuzzy +#| msgid "Security Team" +msgid "Testing Security Team" +msgstr "보안 팀" -#: ../../english/intro/organization.data:319 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Security Audit Project" msgstr "보안 감사 프로젝트" -#: ../../english/intro/organization.data:324 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Web Pages" msgstr "웹 페이지" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "Consultants Page" msgstr "자문 페이지" -#: ../../english/intro/organization.data:334 +#: ../../english/intro/organization.data:387 msgid "CD Vendors Page" msgstr "CD 판매사 페이지" -#: ../../english/intro/organization.data:337 +#: ../../english/intro/organization.data:390 +msgid "Planet Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "Policy" msgstr "정책" -#: ../../english/intro/organization.data:343 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:344 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:350 +#: ../../english/intro/organization.data:408 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:351 -msgid "Buildd Administration" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:352 -msgid "" -"The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached at " -"<genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail i386@buildd." -"debian.org>." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:353 -msgid "" -"Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" -"www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " -"distribution to see the available buildd's and their admins." -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:354 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:355 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Mirrors" msgstr "미러" -#: ../../english/intro/organization.data:360 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS 관리자" -#: ../../english/intro/organization.data:361 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Package Tracking System" msgstr "패키지 추적 시스템" -#: ../../english/intro/organization.data:363 -msgid "Key Signing Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:418 +msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:366 -msgid "Hardware Donations Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:424 +msgid "Auditor" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:369 -msgid "Accountant" -msgstr "계정" +#: ../../english/intro/organization.data:427 +msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:428 +msgid "current Debian Project Leader" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:371 +#: ../../english/intro/organization.data:430 msgid "Alioth administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:376 +#: ../../english/intro/organization.data:436 msgid "Debian Women Project" msgstr "데비안 여성 프로젝트" -#: ../../english/intro/organization.data:389 +#: ../../english/intro/organization.data:443 +msgid "DebConf chairs" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:447 +msgid "Anti-harassment" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:461 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:464 msgid "Debian for education" msgstr "교육을 위한 데비안" -#: ../../english/intro/organization.data:403 -msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:407 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:410 -msgid "Debian for non-profit organisations" -msgstr "비영리 조직을 위한 데비안" - -#: ../../english/intro/organization.data:412 +#: ../../english/intro/organization.data:475 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "장애우를 위한 데비안" -#: ../../english/intro/organization.data:416 -msgid "Debian Multimedia Distribution" -msgstr "데비안 멀티미디어 배포판" - -#: ../../english/intro/organization.data:417 -msgid "" -"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the " -"intention to be integrated." -msgstr "" +#: ../../english/intro/organization.data:479 +#, fuzzy +#| msgid "Debian for medical practice and research" +msgid "Debian for science and related research" +msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안" #~ msgid "Mailing List Archives" #~ msgstr "메일링 리스트 모음" + +#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" +#~ msgstr "데비안 멀티미디어 배포판" + +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "비영리 조직을 위한 데비안" + +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "계정" + +#~ msgid "Security Testing Team" +#~ msgstr "보안 테스팅 팀" + +#~ msgid "Release Managers for ``stable''" +#~ msgstr "``stable'' 릴리스 관리자" + +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "커스텀 데비안 배포판" diff --git a/korean/po/others.ko.po b/korean/po/others.ko.po index 1351c4d126d..d6905dde446 100644 --- a/korean/po/others.ko.po +++ b/korean/po/others.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.krn>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Maintainers' Corner" +msgid "New Members Corner" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 @@ -96,28 +97,41 @@ msgstr "7단계" msgid "Applicants' checklist" msgstr "" -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 +#: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" -"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/" -"french/</a> (only available in French) for more information." +"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> " +"(only available in French) for more information." msgstr "" +#: ../../english/devel/website/tc.data:12 +#: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 +#: ../../english/devel/website/tc.data:16 +#, fuzzy +#| msgid "Additional Information" +msgid "More information" +msgstr "추가 정보" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:13 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</" "a> (only available in Spanish) for more information." msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 -msgid "Phone:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 +#, fuzzy +#| msgid "Phone:" +msgid "Phone" msgstr "전화:" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 -msgid "Fax:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 +msgid "Fax" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 -msgid "Address:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 +#, fuzzy +#| msgid "Address:" +msgid "Address" msgstr "주소:" #: ../../english/logos/index.data:6 @@ -224,6 +238,45 @@ msgstr "귀고리" msgid "suitcases" msgstr "" +#: ../../english/misc/merchandise.def:51 +msgid "umbrellas" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:55 +msgid "pillowcases" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "" + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "" @@ -268,29 +321,26 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "언어:" - -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "주제:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "전자우편:" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요." +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "메일링 리스트 가입" -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "메일링 리스트 해지" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요." #~ msgid "Subscription:" #~ msgstr "가입:" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "가입하려는 리스트를 선택하세요." +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "메일링 리스트 해지" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "메일링 리스트 가입" +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "해지하려는 리스트를 선택하세요." -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "추가 정보" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "주제:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "전자우편:" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "언어:" diff --git a/korean/po/ports.ko.po b/korean/po/ports.ko.po index 6adb9c784da..a29c27a69dd 100644 --- a/korean/po/ports.ko.po +++ b/korean/po/ports.ko.po @@ -8,35 +8,15 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 -msgid "Debian for Laptops" -msgstr "" - #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "" -#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 -msgid "Debian for AMD64" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 -msgid "Debian for ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 -msgid "Debian for Beowulf" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 -msgid "Main" -msgstr "" - #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "" @@ -49,14 +29,6 @@ msgstr "허드 CD" msgid "Debian for IA-64" msgstr "" -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 -msgid "Debian GNU/FreeBSD" -msgstr "데비안 GNU/FreeBSD" - -#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 -msgid "Debian for Motorola 680x0" -msgstr "" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "연락처" @@ -82,170 +54,45 @@ msgid "Installation" msgstr "설치" #: ../../english/ports/menu.defs:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" msgstr "링크" -#: ../../english/ports/menu.defs:39 +#: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "News" msgstr "새소식" -#: ../../english/ports/menu.defs:43 +#: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Porting" msgstr "" -#: ../../english/ports/menu.defs:47 +#: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/ports/menu.defs:51 +#: ../../english/ports/menu.defs:55 msgid "Problems" msgstr "문제" -#: ../../english/ports/menu.defs:55 +#: ../../english/ports/menu.defs:59 msgid "Software Map" msgstr "소프트웨어 지도" -#: ../../english/ports/menu.defs:59 +#: ../../english/ports/menu.defs:63 msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../../english/ports/menu.defs:63 +#: ../../english/ports/menu.defs:67 msgid "Supply" msgstr "" -#: ../../english/ports/menu.defs:67 +#: ../../english/ports/menu.defs:71 msgid "Systems" msgstr "" -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6 -msgid "Vendor/Name" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10 -msgid "Date announced" -msgstr "발표 날짜" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18 -msgid "ICache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22 -msgid "DCache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26 -msgid "TLB" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30 -msgid "ISA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34 -msgid "Specials" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73 -msgid "No FPU (R2010), external caches" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88 -msgid "No FPU (R3010)" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118 -msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133 -msgid "External L1 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144 -msgid "Multiple chip CPU" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167 -msgid "" -"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, " -"Watchdog" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300 -msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324 -msgid "FPU, 32-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350 -msgid "FPU, 64-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363 -msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376 -msgid "256 L2 cache on die" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389 -msgid "Mips 16" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402 -msgid "" -"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415 -msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428 -msgid "" -"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, " -"Touchpad, Audio" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 -msgid "Debian for MIPS" -msgstr "" - #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "" @@ -266,17 +113,15 @@ msgstr "사람들" msgid "Debian for PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 -msgid "Debian for S/390" -msgstr "" - #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "" -#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc64" -msgstr "" - #~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "libc5 기반 데비안 GNU/FreeBSD" + +#~ msgid "Date announced" +#~ msgstr "발표 날짜" + +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "데비안 GNU/FreeBSD" diff --git a/korean/po/security.ko.po b/korean/po/security.ko.po index 2e2dba2a8d0..464cd6d2974 100644 --- a/korean/po/security.ko.po +++ b/korean/po/security.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,19 +25,25 @@ msgstr "데비안 보안 권고" msgid "Q" msgstr "질문" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "Mitre CVE 사전" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "Securityfocus Bugtraq 데이터베이스" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "CERT 권고" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "US-CERT 취약성 노트" diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po index 1ddb06faee6..c0e4262366a 100644 --- a/korean/po/templates.ko.po +++ b/korean/po/templates.ko.po @@ -8,10 +8,32 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian website" +msgstr "데비안 프로젝트" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 +#, fuzzy +#| msgid "About Debian" +msgid "Debian" +msgstr "데비안에 대해서" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:46 +msgid "Debian website search" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -25,10 +47,15 @@ msgid "Debian Project" msgstr "데비안 프로젝트" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating " +#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who " +#| "volunteer their time and effort." msgid "" -"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. " -"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer " -"their time and effort." +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" "데비안 GNU/리눅스는 GNU/리눅스 운영체제의 자유 배포판입니다. 데비안은 자신의 " "시간과 노력으로 봉사하는 수많은 사용자의 작업을 통해 유지되고 업데이트됩니다." @@ -42,6 +69,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian 홈 페이지로</a>" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Home" msgstr "홈" @@ -119,10 +147,16 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Getting Debian" msgstr "데비안 구하기" +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "The Debian Blog" +msgstr "데비안 관련 서적" + #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " @@ -168,41 +202,53 @@ msgstr "" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" +#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other " +#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact " +#| "page</a>." msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " -"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." +"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" +"\">available</a>." msgstr "" "웹 사이트와 관련된 문제를 보고하려면 <a href=\"mailto:debian-www@lists." "debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>로 전자우편을 보내세요. 다른 연락" "처 정보는 데비안 <a href=\"m4_HOME/contact\">연락처 페이지</a>를 보기 바랍니" "다." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정일" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:16 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "Copyright" msgstr "저작권" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:19 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 +msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">사용권</a>을 읽어 보세요" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:22 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:183 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:209 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "이 페이지는 다음 언어로도 볼 수 있습니다" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:233 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "<a href=m4_HOME/intro/cn>원하는 언어로 보려면 어떻게 해야 하는가?</a>" @@ -271,120 +317,132 @@ msgid "Visit the site sponsor" msgstr "이 사이트의 후원자" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 안내" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Developer Database" msgstr "개발자 데이터베이스" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "Debian FAQ" +msgstr "데비안 관련 서적" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "데비안 정책 안내서" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Developers' Reference" msgstr "개발자 참고자료" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "새로운 데비안 관리자를 위한 안내서" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "알려진 심각한 버그" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Lintian Reports" msgstr "Lintian 보고" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "사용자 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "개발자 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "i18n/l10n 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "ports 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "버그 추적 시스템용 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "기타 메일링 리스트 모음" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Free Software" msgstr "자유 소프트웨어" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Development" msgstr "개발" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Help Debian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Bug reports" msgstr "버그 보고" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Ports/Architectures" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Installation manual" msgstr "설치 설명서" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "CD vendors" msgstr "CD 판매처" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD ISO images" msgstr "CD ISO 이미지" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "Network install" msgstr "네트워크 설치" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Pre-installed" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Debian-Edu project" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Quality Assurance" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "가까운 곳을 선택하세요" +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Home" +msgstr "데비안 프로젝트" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." @@ -422,7 +480,7 @@ msgstr "지난 행사" msgid "(new revision)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 msgid "Report" msgstr "보고 일시" @@ -432,22 +490,6 @@ msgstr "보고 일시" msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 -msgid "More information:" -msgstr "추가 정보" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 -msgid "Taken by:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 -msgid "Nobody" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 -msgid "Rating:" -msgstr "" - #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 msgid "" "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " @@ -473,143 +515,149 @@ msgstr "" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "컨설턴트 명단" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "추가 정보" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "곧 개최될 이벤트" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다" -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "때" -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "장소" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "네트워크 설치" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "추가 정보" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "데비안 CD 팀" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "데비안 관련 정보" -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "구입" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "메인 코디네이터" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "투표" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>" -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "네트워크 설치" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "관련 링크" + +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "최신 소식" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." #~ msgstr "" -#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>" -#~ "를 참고하세요." - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "위험성" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "수정" +#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/" +#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" #~ "하고 있습니다." -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "요약" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" +#~ "하고 있습니다." -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "버전" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/" +#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "DLS 인덱스" +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "고아 패키지 없음" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "라이선스 정보" +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음" #~ msgid "package info" #~ msgstr "패키지 정보" -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "라이선스 정보" -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "고아 패키지 없음" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "DLS 인덱스" -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/" -#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "버전" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" -#~ "하고 있습니다." +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "요약" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." #~ msgstr "" #~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" #~ "하고 있습니다." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~| "list</a>." +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "수정" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "위험성" + #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/" -#~ "\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." +#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>" +#~ "를 참고하세요." -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "최신 소식" +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "네트워크 설치" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "관련 링크" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "투표" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>" +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "구입" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "메인 코디네이터" +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "데비안 CD 팀" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "데비안 관련 정보" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "네트워크 설치" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "추가 정보" +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "장소" +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "때" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "곧 개최될 이벤트" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "컨설턴트 명단" -#~ msgid "More information" +#~ msgid "More information:" #~ msgstr "추가 정보" + +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요" diff --git a/korean/po/vendors.ko.po b/korean/po/vendors.ko.po index 1d8fe4baa73..c01522f9d30 100644 --- a/korean/po/vendors.ko.po +++ b/korean/po/vendors.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:50+0900\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,23 +103,23 @@ msgstr "소스" msgid "and" msgstr "" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "공식 CD" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "커스텀 릴리스" -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "공식 DVD" +#~ msgid "contrib included" +#~ msgstr "contrib 포함" -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "개발 스냅샷" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "non-free 포함" #~ msgid "non-US included" #~ msgstr "non-US 포함" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free 포함" +#~ msgid "Development Snapshot" +#~ msgstr "개발 스냅샷" -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "contrib 포함" +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "공식 DVD" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "커스텀 릴리스" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "공식 CD" diff --git a/korean/po/vote.ko.po b/korean/po/vote.ko.po index 3c334d85888..213fe954880 100644 --- a/korean/po/vote.ko.po +++ b/korean/po/vote.ko.po @@ -8,242 +8,243 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 msgid "Time Line" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 msgid "Nominations" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 msgid "Debate" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 msgid "Platforms" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Opposition" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal D" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal E" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal F" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Choices" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Amendment Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Amendment Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Text A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Text B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendments" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Proceedings" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Majority Requirement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Data and Statistics" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Quorum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Minimum Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Ballot" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Outcome" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155 msgid "In Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158 msgid "Voting Open" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161 msgid "Decided" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "Other" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171 msgid "Home Vote Page" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174 msgid "How To" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177 msgid "Submit a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180 msgid "Amend a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 msgid "Follow a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "Read a Result" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "Vote" msgstr "투표" diff --git a/korean/po/wnpp.ko.po b/korean/po/wnpp.ko.po index 68e5e060d3c..0c0ccec2345 100644 --- a/korean/po/wnpp.ko.po +++ b/korean/po/wnpp.ko.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:18+0200\n" "Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n" "Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,32 +51,87 @@ msgstr "" msgid "%s days in adoption." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 +msgid "%s days in adoption, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 +msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 +msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." +msgstr "" + #. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 +msgid "%s days in preparation, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 +msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 +msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." +msgstr "" + +#. timespans for request for adoption (RFAs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 +msgid "adoption requested since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 +msgid "adoption requested since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 +msgid "adoption requested since %s days." +msgstr "" + +#. timespans for orphaned packages (Os) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 +msgid "orphaned since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 +msgid "orphaned since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 +msgid "orphaned since %s days." +msgstr "" + #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "패키지 정보" + +#. popcon rank for RFH bugs +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 +msgid "rank:" +msgstr "" |