blob: 758c3fd2cb14fd9cce12f62048c13ba09f83a111 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
#use wml::debian::template title="Ryskspråkiga Debiangemenskapen"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="c0816ff3dae7deb1cd48fb2f83fa934f5e5f3559"
<p>
Denna sida är avsedd för allt på ryska i Debian.
Om du tycker att någonting saknas, berätta det för
<a href="#l10n">webbplatsens översättningsgrupp</a>.
</p>
<toc-display/>
<toc-add-entry name="users">Användargrupp</toc-add-entry>
<p>
Huvudmötesplatsen för ryska Debiananvändare är
sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-russian">debian-russian</a> och
irc-kanalen #debian-russian på irc.debian.org.
Du kan få svar på alla dina frågor om Debian och Linux i allmänhet (frågor
om Debian är dock att föredra) där.
Vi ber dig att inte sända brev på ryska till
<a href="https://lists.debian.org/debian-user">debian-user</a> eller andra
icke-ryskspråkiga Debiansändlistor.
Med största sannolikhet kommer du inte få det svar du förväntar dig.
Det finns bara två ryskspråkiga sändlistor i Debian:
<a href="https://lists.debian.org/debian-russian">debian-russian</a> och
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
</p>
# <p>
# Debianprojektet har en rysk
# <a href="http://www.ru.debian.org/">webbplatsspegel</a> och
# <a href="ftp://ftp.chg.ru/pub/Linux/debian/">ftp-platsspegel</a>.
# </p>
<toc-add-entry name="l10n">Lokalanpassningsgruppen</toc-add-entry>
<p>
<a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokalanpassningsgruppen</a>
ansvarar för lokalanpassningen av den programvara som ingår i Debian.
Dess huvudsändlista är
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.</p>
<toc-add-entry name="docs">Ryska översättningar av dokumentation</toc-add-entry>
<p>
Nedan finns en förteckning över dokumentation i Debian som översatts till
ryska. Om du känner till översättningar som inte står med i listan ber vi dig
informera detta på
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">sändlistan debian-l10n-russian</a>.
</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installationsguide
för den aktuella stabila utgåvan</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Versionsfakta för den
aktuella stabila utgåvan</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/user-manuals#faq">Debian GNU/Linux FAQ</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/user-manuals#refcard">Referenskort för Debian
GNU/Linux</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/misc-manuals#history">Debians projekthistorik</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers'
Guide</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/devel-manuals#packaging-tutorial">Introduktion till
Debianpaketering</a></li>
</ul>
<toc-add-entry name="obsolete-docs">Ryska översättningar av utgången
dokumentation</toc-add-entry>
<p>
Debians utgånga dokument som är översatta till ryska listas här.
Om du känner till några översättningar som inte är listade här, var vänlig
och informera <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">sändlistan
debian-l10n-russian</a>.
</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/doc/obsolete#dselect">dselect-dokumentation för
nybörjare</a></li>
<li><a href="$(HOME)/doc/obsolete#apt-howto">APT HOWTO</a></li>
</ul>
|