aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/swedish/News/weekly/2004/14/index.wml
blob: 95b4674a89e63ffefe7660ff91d0275ec9b677aa (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Byte under drift, ögonblicksbilder, namngivning, RPM, säkerhet, skräddarsydda, kärnan, april, översättningar, l10n, BTS, Zope, donation"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"

<p>Välkommen till årets 14:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Manoj Srivastava skickade ut
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00010.html">röstsedlar</a>
en sista gång för
<a href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">valet</a> till projektledare, och avslöjade
att 351 av de 908 utvecklarna redan har röstat.
Andreas Schuldei
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02324.html">letar</a>
fortfarande efter idéer till föredrag inför den kommande
<a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">Debiankonferensen</a>.
</p>

<p><strong>Stöd för byte under drift i Debian.</strong>
Joey Hess
<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/hotplug-2004-04-01-01-46.html">noterade</a>
att stöd för enheter som kan bytas under drift är ett område där Debian kunde
leda och excellera när det gäller integrering, men att paketet
<a href="http://packages.debian.org/libgphoto2-2">libgphoto2-2</a> säger att de
skript som medföljer inte är avsedda att användas som standard.
Han klagade över att man inte verkar vara särskilt intresserad av att arbeta på
skripten utan att man istället väntar på att andra distributioner ska komma på
något användbart att göra när USB-enheter kopplas in.
</p>

<p><strong>Paket kan nu sökas i ögonblicksarkivet.</strong>
Fumitoshi Ukai (&#40284;&#39164; &#25991;&#25935;)
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02235.html">rapporterade</a>
att han implementerat en ny funktion på
<a href="http://snapshot.debian.net/">snapshot.debian.net</a> för att söka efter
paket.
Detta kommer helt säkert göra det enklare för de flesta att söka efter gamla
versioner av ett specifikt paket från det stora paketet.
Han skapade även en genvägs-URL på formen
<code>http://snapshot.debian.net/package/&lt;paketnamn&gt;</code>.
Domenico Andreoli och Branden Robinson tackade honom för den goda lösningen och
även Martin Schulze som föreslog att den skulle implementeras.
</p>

<p><strong>Namngivning av Debians maskiner.</strong>
Efter att Lars Wirzenius
<a href="http://liw.iki.fi/liw/log/2004-03.html#20040329c">undrat</a> om han är
den ende som lägger ned tid på att välja namn på sina datorer, fick han
kommentarer och avslöjanden från
<a href="http://www.livejournal.com/users/wouterverhelst/17642.html">Wouter
Verhelst</a>,
<a href="http://triplehelix.org/~joshk/blog/linux/14.html">Joshua Kwan</a>,
<a href="http://www.livejournal.com/users/keybuk/10164.html">Scott James
Remnant</a>,
<a href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollef
Fog Heen</a> och
<a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus Climent</a>.
En Debianadministratör
<a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">förklarade</a> hur
maskinerna i debian.org
<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">får sina namn</a>.
De flesta av dem har fått namn efter gamla barocka eller klassiska kompositörer,
med ett antal undantag.
</p>

<p><strong>RPM övergivet och inte längre fritt?</strong>
Joey Hess
<a href="https://bugs.debian.org/239518">övergav</a>
<a href="http://packages.debian.org/rpm">rpm</a> eftersom den nyaste versionen
beror på det ofria biblioteket elfutils, vilket gör det omöjligt för Joey att
uppdatera paketet.
Att inte kunna ta med <code>rpm</code> i Debian kan ha långtgående konsekvenser
&ndash; från problem med LSB till större svårigheter att köra programvara från
andra distributioner på Debian och omvänt.
</p>

<p><strong>Debians säkerhetsbulletiner är CVE-kompatibla.</strong>
Debianprojektet
<a href="$(HOME)/News/2004/20040330">tillkännagav</a> att
<a href="$(HOME)/security/">Debians säkerhetsbulletiner</a> förklarades
<a href="$(HOME)/security/cve-compatibility">CVE-kompatibla</a> vid RSA
Conference 2004 i San Francisco den 24 februari 2004.
Projektet anser även att det är väldigt viktigt att tillhandahålla ytterligare
information i samband med säkerhetsproblem som påverkar Debiandistributionen
till sina användare.
</p>

<p><strong>Skräddarsydda Debiandistributioner.</strong>
Andreas Tille
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">presenterade</a>
en 
<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">artikel</a>
han skrivit om
<a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">skräddarsydda
Debiandistributioner</a>, vilka tekniker som används och målen bakom dem.
I det ligger ett implicit önskemål om bidrag från alla i och utanför
Debianprojektet.
Skräddarsydda Debiandistributioner försöker tillhandahålla en lösning för
speciella målgrupper av användare med olika kunskapsområden och intressen.
</p>

<p><strong>Få in nyare kärnor i den stabila utgåvan.</strong>
Andrew Pollock
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02166.html">ville</a> veta
om det skulle vara möjligt att få in nyare kärnpaket i de stabila utgåvorna av
Debian eftersom han är bekymrad över möjligheten att installera Debian.
Ansvarige för den stabila utgåvan
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00486.html">förklarade</a>
att nya versioner inte är möjliga eftersom det är för mycket som kan gå sönder,
utan uppmuntrade istället folk att tillhandahålla tilläggsarkiv med uppdaterade
kärnpaket.
</p>

<p><strong>Aprilskämt.</strong>
Ett antal aprilskämt publicerades i vår miljö, av vilka vi listar några.
Pascal Hakim sände in ett
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02440.html">dokument</a>
som beskriver förbättringar av det sätt Debian hanterar sina utgåvor.
Pablo Lorenzzoni blev
<a href="http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=19">upplyst</a> och ville
gå över till ett företagseget operativsystem.
Internet Society fastslog
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3751.html">kraven</a> för Omniscience
Protocol (RFC&nbsp;3751).
Symlink
<a href="http://www.symlink.ch/articles/04/03/31/2154255.shtml">rapporterade</a>
(endast på tyska) om en kille som ville föra en gruppklagan mot Free Software
Foundation.
Slutligen
<a href="http://www.cs.uni-frankfurt.de/~schmehl/grsecurity-first-april.png">hackade</a>
grsecurity-utvecklarna sin egen webbplats på ett lite klumpigt sätt och skrämde
en hel del människor.
</p>

<p><strong>Ytterligare länkar till översättningar.</strong>
Nobuhiro Imai (&#20170;&#20117; &#20280;&#24195;)
<a href="http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00189.html">undrade</a> om
det var tillåtet att lägga till ytterligare länkar till översättningar av
Debianwebbsidor.
I dessa fall innehåller den ursprungliga sidan länkar till en extern resurs vars
japanska översättning finns någon annanstans.
Gerfried Fuchs
<a href="http://lists.debian.org/debian-www-0403/msg00191.html">förklarade</a>
att det skulle uppskattas och hjälpa och att han redan lagt till sådana länkar
till de tyska översättningarna.
Han noterade även att man inte skulle behöva ändra något om den andra
webbplatsen också aktiverar
<a href="$(HOME)/intro/cn">innehållsförhandling</a>.
</p>

<p><strong>Föreslaget l10n-ramverk.</strong>
Jure Cuhalev
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00076.html">föreslog</a>
en ny metod för Debians lokalanpassningsarbete (l10n) där alla
översättningsgrupper skulle använda ett Aliothprojekt som fungerar som en
gemensam portal.
Fördelen med ett sådant system är att det är mindre jobb för ansvariga och
översättare att uppdatera sina översättningar, som det redan idag är för
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>.
Denis Barbier
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n-0403/msg00095.html">förklarade</a>
dock att det bör hanteras med tillförsikt eftersom paket måste synkroniseras och
de ansvariga kan ha använt olika översättningar.
</p>

<p><strong>Felrapporteringssystemet flyttat.</strong>
Felrapporteringssystemet flyttades från master till spohr, men en ofta
uppdaterad kopia behölls på master, vilken sedermera flyttades till merkel på
grund av problem med diskutrymmet på master.
Colin Watson
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00029.html">bad</a>
andra utvecklare att flytta sina relaterade skript till merkel.
Spegeln uppdateras var femtonde minut.
</p>

<p><strong>Zopeunderhåll i Debian.</strong>
Det har förekommit en
<a href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00001.html">diskussion</a>
om att ta bort Zope från uttestningsutgåvan.
Jonas Meurer
<a href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00027.html">uppmanade</a>
istället andra utvecklare att börja bilda en underhållsgrupp eftersom det kan
komma att behöva mer utvecklaraktivitet än de flesta andra paket.
David Coe
<a href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00028.html">påpekade</a>
att de nuvarande ansvariga alltid är villiga att ta in bra patchar och
insändningar från andra (NMU:er).
</p>

<p><strong>Indirekt donation från Redmond.</strong>
En speciell annons i det aktuella numret av den tyska tidsskriften
<a href="http://www.linux-magazin.de/">Linux Magazin</a>, skapad och betalad av
ett Redmondbaserat företag, orsakade inte bara en
<a href="http://www.linux-community.de/Neues/story?storyid=12819">diskussion</a> 
(enbart på tyska) om huruvida en tidskrift om GNU/Linux bör ta in sådana
annonser utan även en stor
<a href="http://www.linuxnewmedia.de/presse">donation</a> till Debianprojektet.
</p>

<p><strong>Söka efter operativsystem.</strong>
Joey Hess
<a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/os_probing-2004-04-04-04-40.html">rapporterade</a>
att han arbetar ihop med Joshua Kwan på att söka efter andra operativsystem.
Resultatet kommer användas av
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> för att skapa en
startkonfiguration som kan starta även andra operativsystem.
</p>

<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
Ni kan rutinen, se till att uppdatera era system om ni har något av
dessa paket installerade.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-470">Linux 2.4.17</a> (hppa) &ndash;
    Lokala rootsårbarheter.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-471">interchange</a> &ndash;
    Informationsläcka.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-472">fte</a> &ndash;
    Buffertspill.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-473">oftpd</a> &ndash;
    Överbelastningsattack.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-474">squid</a> &ndash;
    Förbigående av ACL.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-475">Linux 2.4.18</a> (hppa) &ndash;
    Lokala rootsårbarheter.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-476">heimdal</a> &ndash;
    Sfäröverskridande sårbarhet.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-477">xine-ui</a> &ndash;
    Osäkra temporära filer.
</ul>

<p><strong>Nya eller anmärkningsvärda paket.</strong>
Följande paket har
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">nyligen</a>
lagts till det instabila Debianarkivet eller innehåller viktiga uppdateringar.
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bjam">bjam</a>
    &ndash; Byggverktyg för programvara.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bnfc">bnfc</a>
    &ndash; Kompilatorgenerator baserad på BNF med etiketter.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/brutefir">brutefir</a>
    &ndash; Software convolution engine.
# Jag har inte den blekaste om vad det betyder...
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cecilia">cecilia</a>
    &ndash; Grafiskt användargränssnitt för CSound.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/charmap">charmap</a>
    &ndash; Teckenkarta för GNUstep.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cups-pdf">cups-pdf</a>
    &ndash; PDF-skrivarfunktion för CUPS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvs2svn">cvs2svn</a>
    &ndash; Omvandlar ett CVS-arkiv till ett subversionarkiv.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/debian-installer-manual">debian-installer-manual</a>
    &ndash; Debians installationsmanual.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/horgand">horgand</a>
    &ndash; Orgelsyntetiserare med JACK-stöd.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/imapproxy">imapproxy</a>
    &ndash; IMAP-mellanserver.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/kazehakase">kazehakase</a>
    &ndash; Geckobaserad webbläsare som använder GTK.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/kurush">kurush</a>
    &ndash; Lättanvänd personfinanshanterare.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mpeg3-utils">mpeg3-utils</a>
    &ndash; Bibliotek för att avkoda MPEG-strömmar.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pal">pal</a>
    &ndash; Kalenderprogram för kommandoraden som kan hantera händelser.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/po4a">po4a</a>
    &ndash; Verktyg för att göra det enklare att översätta dokumentation.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/poe">poe</a>
    &ndash; Redigera Vorbiskommentarer.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/postgresql-plruby">postgresql-plruby</a>
    &ndash; Det procedurella språket Ruby för PostgreSQL.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/rdeliver">rdeliver</a>
    &ndash; E-postfilter med RubyFilter med alla finesser.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sipsak">sipsak</a>
    &ndash; SIP-fällkniv.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/specimen">specimen</a>
    &ndash; MIDI-styrbar ljudsamplare för GNU/Linux-system.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/stepbill">stepbill</a>
    &ndash; Bli av med de elaka Wingdowsvirusen.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/supybot">supybot</a>
    &ndash; Robust och användarvänlig IRC-bot i Python.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/uim">uim</a>
    &ndash; Enkel, säker och flexibel indatametodsamling och -bibliotek.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/websieve">websieve</a>
    &ndash; Webbaserad användaradministreringsklient för Cyrus IMAP.
</ul>

<p><strong>Vill du läsa DWN även i framtiden?</strong>
Hjälp oss att skapa detta nyhetsbrev.
Vi behöver fortfarande frivilliga skribenter som undersöker och rapporterar om
vad som händer i Debian.
Se <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">bidragssidan</a> om hur du kan
hjälpa till.
Vi ser fram emot ditt brev som du sänder till
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Nobuhiro Imai, Tomas Pospisek, David Moreno Garza, Martin 'Joey' Schulze" translator="Peter Karlsson"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy