aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/swedish/News/weekly/2003/13/index.wml
blob: c8a1a0dd95db2359cf4658fa77a74bb67dda7312 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="DPL-val, bärbara, programfel, nyutvecklarsystemet, Alioth, arkiv, UTF, skrivbordsbakgrund, tillgänglighet, stordator"
#use wml::debian::translation-check translation="1.15"

<p>
Välkommen till årets trettonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo</a> tog ett intressant
<a href="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030401-newsletter.xml">steg</a>
genom att anta RPM som sitt paketformat och överge källkodsarkiven.
Nu är det bara
<a href="http://www.rocklinux.org/">RockLinux</a> kvar med <code>make
world</code>.
Dessutom lades en
<a href="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc3514.txt">säkerhetsflagga</a>
till IPv4-huvudet för att skilja mellan paket med ont uppsåt och de som bara är
ovanliga.
</p>

<p><strong>Martin Michlmayr är ny DPL.</strong>
Manoj Srivastava
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00025.html">kungjorde</a>
att vinnare av årets 
<a href="$(HOME)/vote/2002/vote_0001">val</a> till Debians projektledare (DPL)
är Martin Michlmayr.
Han vann över Bdale Garbee med bara fyra röster.
Gratulerar!
Den nya projektledaren
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00027.html">tackade</a>
snart alla som röstat i valet och noterade att de tre första kandidaterna var
väldigt jämna.
Han kommer därför återigen att detaljstudera de andra kandidaternas plattformar
och ta med delar av deras idéer i sitt eget program.
</p>

<p><strong>Installera Sid på en bärbar.</strong>
Jay Docherty har skrivit en
<a href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6742">artikel</a> för
<a href="http://www.linuxjournal.com">Linux Journal</a> där han beskriver hur
man får igång en bärbar med en grundinstallation av den instabila utgåvan (Sid)
av Debian GNU/Linux.
Artikeln beskriver hur man kompilerar och installerar en 2.4.20-Linuxkärna med
<code>apt-get</code> och <code>make-kpkg</code>.
Den bärbara dator som användes var en IBM ThinkPad R32 och de som använder den
kan även ha nytta av Thomas Hoods sida
&rdquo;<a href="http://panopticon.csustan.edu/thood/tp600lnx.htm">Debian GNU/Linux
på IBM ThinkPad 600 och 600X</a>&rdquo;.
</p>

<p><strong>Oberoende rösträkning.</strong>
Som svar på Moshe Zadkas
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00018.html">begäran</a>
om en oberoende räkning av rösterna i Debians projektledarval
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01656.html">tillkännagav</a>
Bdale Garbee att han utsett Ryan Murray att utföra en
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00026.html">oberoende
rösträkning</a>.
Ryan är välkänd och betrodd inom projektet och har gått med på att undersöka
skripten som används för att hantera de råa röstsedlarna.
Han kommer köra dem själv strax efter att omröstningen avslutats på en kopia av
den brevlåda som innehåller de råa rösterna för att oberoende avgöra resultaten
av omröstningen.
Om de två rösträkningarna ger olika vinnare kommer Bdale be den tekniska
kommitténs ordförande om en lösning.
</p>

<p><strong>Felhjälpsystem.</strong>
Mark Howard
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01503.html">föreslog</a>
ett avancerat felhjälpsystem för att samordna arbetet med att rätta fel.
Han tyckte att hjälpmärkningen i det nuvarande felrapporteringssystemet (BTS)
används för sällan och att ett mer avancerat system skulle uppmuntra utvecklare
som har tid och kunskap att hjälpa till att rätta fel i andra paket.
Adam Heath
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01506.html">tyckte</a>
att detta kunde göras inom det nuvarande systemet och Hwei Sheng Teoh
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01507.html">ansåg</a> att
det inte var så stor skillnad från att ha en dedicerad sändlista att skicka
förfrågningar till när man behöver hjälp.
</p>

<p><strong>Användarmanual Debian på skrivbordet.</strong>
John Pisini arbetar aktivt på en
<a href="http://cafecomputer.com/guide/users-guide">användarguide för
Debian på skrivbordet</a>, baserad på
<a href="http://archive.progeny.com/progeny/debian/doc">Progeny Debians
användarhandbok</a>.
Johns
<a href="http://cafecomputer.com/guide/proposal.html">mål</a> är att àjourföra
manualen för nästa utgåva av Debian, vilket innebär att uppdatera all
Gnomerelaterad information med 2.2-versionen och i slutändan även att lägga in
KDE 3.1 för att få det mer använt.
John söker frivilliga som kan hjälpa till att skriva material, rätta fel och
skapa skärmbilder.
</p>

<p><strong>Nyutvecklarprocessen förbättrad.</strong>
Debianprojektet har tidigare
<a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint-0209/msg00024.html">fått</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint-0209/msg00070.html">många</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint-0210/msg00014.html">klagomål</a>
om den omständliga proceduren för att anta nya Debianutvecklare.
Efter några månaders arbete med omorganisationen kunde Martin Martin Michlmayr
och Andreas Schuldei stolt
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00027.html">kungöra</a>
en förbättrad
<a href="http://bli.melix.com.mx/~bli/newmaint.html">nyutvecklarhörna</a>.
Från och med nu kan registreringen, filosofi och procedurer- samt uppgifter
och färdigheter-testerna göras på nätet.
Varje dag kommer en ny kombination av frågor genereras från en bas med
hundratals frågor.
Enligt Martin kommer det nu vara möjligt att gå med i projektet på tre dagar.
</p>

<p><strong>GNU/Linux olagligt för ungdomar i Tyskland?</strong>
Idag träder en ny
<a href="http://www.usk.de/JuSchG/">lag</a> som skall skona unga människor från
att lida av våldsamma datorspel
<a href="http://www.ixsoft.de/pr030330-de.html">i kraft</a> i Tyskland.
Från och med nu får inga spel säljas till underåriga om spelen inte explicit är
märkta som harmlösa för specifika åldrar.
GNU/Linuxdistributionskartonger innehåller dock ofta, om inte alltid, spel som
gcompris eller tuxracer som inte explicit märkts.
Beroende på hur man tolkar lagen får GNU/Linux-lådor kanske inte längre säljas
till ungdomar.
</p>

<p><strong>Alioth ger SourceForge för Debian.</strong>
Raphaël Hertzog, Wichert Akkerman och Roland Mas
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00024.html">kungjorde</a>
att en Debianserver som kör SourceForgeprogramvara nu är tillgänglig.
Maskinen heter
<a href="http://alioth.debian.org/">alioth.debian.org</a> och möjliggör
samarbeten med Debianrelaterade projekt inom fri programvara.
Debianutvecklare kan använda sina nuvarande Debiankonton för att nå
Aliothsystemet.
Alla som utvecklar fri programvara kan använda systemet även om nya projekt
måste ha en Debianutvecklare i sin kärngrupp.
(Projekt utan Debiananknytning bör överväga att använda
Free Software Foundations tjänst
<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a>.)</p>

<p><strong>Nya avdelningar i arkivet.</strong>
James Troup
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00028.html">berättade</a>
om en ändring i Debianarkivet.
Sex nya avdelningar har lagts till.
Avdelningen <code lang="en">embedded</code> (inbyggda system) lades till som
svar på de <a href="http://opie.handhelds.org/">Opie</a>-paket som nyligen sänts
in.
De andra nya avdelningarna lades till för att minska storleken på några av de
största avdelningarna i arkivet.
Avdelningarna <code>gnome</code> och <code>kde</code> är avsedd för att dela upp
<code>x11</code>-avdelningen.
Nästa nya avdelning, <code>libdevel</code> är gjort för
bibliotekutvecklingspaket och nästan halverar storleken på <code>devel</code>.
Slutligen har avdelningarna <code>perl</code> och <code>python</code> skapats
för att minska belastningen på avdelningen <code lang="en">interpreters</code>.
</p>

<p><strong>HTML-sammanfattning för lokala arkiv.</strong>
Jarno Elonen
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01285.html">tillkännagav</a>
ett
<a href="http://elonen.iki.fi/code/parse-apt-files.inc">PHP-skript</a> som
skapar en HTML-sammanfattningssida för Packages.gz-filer som skapats för privata
arkiv med Debianpaket.
Skriptet ger ett trevlig webbaserat
<a href="http://elonen.iki.fi/code/unofficial-debs/">skal</a> runt ett lokalt
arkiv.
</p>

<p><strong>Söka övergivna paket i det lokala systemet.</strong>
Steve Robbins
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01309.html">mindes</a> ett
smart
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0103/msg01386.html">skript</a>
från Arthur Korn som sänder e-post när det ser ett installerat paket som är
markerat som övergivet eller tillgängligt för adoption i
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a>-listan.
Eftersom skriptet
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01309.html">slutat</a>
fungera undrade han om någon redan fixat det.
Jack Moffitt har dock släppt en
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01331.html">omskriven</a>
version i Python.
</p>

<p><strong>Stänga felrapporter för borttagna paket.</strong>
Martin Michlmayr
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01341.html">noterade</a>
att omkring 300 rapporter fortfarande är öppna för paket som har
<a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">tagits bort</a> av
utgivningsansvarige innan Woody gavs ut.
Han undrade vad som vore bäst att göra med dem eftersom man inte kan återöppna
arkiverade felrapporter.
Adam Heath
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01374.html">nämnde</a> att
det borde vara väldigt lätt att lägga till kod för detta.
Martin
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01346.html">planerar</a>
även att stänga felrapporter som rapporterades specifikt mot Potato.
</p>

<p><strong>Manualsidor och UTF-8.</strong>
Vineet Kumar
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01520.html">rapporterade</a>
om problem han råkat ut för med flera manualsidor och den UTF-8-lokal han
använder.
När man använder en UTF-8-lokal innehåller dessa sidor felaktiga tecken.
Groff konverterar många av dessa tecken till rimliga tecken i ASCII-lokaler, men
den del saker fungerar dåligt i UTF-8-lokaler.
</p>

<p><strong>Dela EKG-paketet.</strong>
Marcin Owsiany
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01682.html">rapporterade</a>
om behovet av att dela EKG-paketet, ett direktsamtalsprogram.
Den nya versionen kan länkas mot både readline- och SSL-bibliotek, men eftersom
de har ömsesidigt uteslutande licenser kan inte detta göras i samma paket.
Junichi Uekawa
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01698.html">föreslog</a>
att GNU-TLS-biblioteket skulle användas istället, men detta
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01700.html">verkar</a>
inte vara möjligt.
James Troup
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01706.html">föreslog</a>
att editline skulle användas istället för readline, det finns till och med två
exemplar av det i arkivet.
</p>

<p><strong>Paket med skrivbordsbakgrunder för Debian.</strong>
Steve Kemp
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01687.html">kungjorde</a>
två paket med skrivbordsbakgrunder för Debian.
De är avsedda att vara oberoende av fönsterhanterare eller skrivbordsmiljö.
<a href="http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/">Baspaketet</a> innehåller
några bilder och det skript som behövs för att utföra det arbete som behövs
göras.
Det andra
<a href="http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/lotr.html">paketet</a> är
en samling med Tolkieninspirerade konstverk.
Det finns även ett tredje
<a href="http://www.steve.org.uk/Software/wallpapers/starwars.html">paket</a>
som är en samling bilder inspirerade av, och tagna från, Stjärnornas
krig-filmerna.
</p>

<p><strong>Manual om tillgänglighet i Debian.</strong>
Boris Daix
<a href="http://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00022.html">sände</a>
in det första utkastet till Tillgänglighetsmanualen för Debian GNU/Linux, vilken
endast innehåller strukturen för dokumentet.
För närvarande innehåller det endast illustrationer för de med nedsatt syn, men
annat stoff kommer att läggas in allt eftersom.
Boris ber om kommentarer på strukturen.
</p>

<p><strong>Bygga en GNU/Linux-stordator.</strong>
Kenneth Geisshirt
<a href="http://lists.debian.org/debian-beowulf-0303/msg00048.html">undrade</a>
om det vore möjligt att bygga en stordatorliknande dator baserad på fri
programvara.
Man kan använda
<a href="http://openssi.org/">OpenSSI</a> eller
<a href="http://www.openmosix.org/">OpenMosix</a>,
<a href="http://www-unix.mcs.anl.gov/mpi/mpich/">MPI</a> för processhantering
och
<a href="http://www.plex86.org/">Plex86</a> eller
<a href="http://bochs.sf.net/">Bochs</a> för att skapa virtuella servrar.
Information som kan vara användbar för ett sådant projekt har redan
<a href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">sammanställts</a>.
</p>

<p><strong>Debianinstallation för blinda.</strong>
Mario Lang har lekt med debian-installer sedan november och
<a href="http://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">lyckades</a>
nyligen göra en komplett installation med en brlttyanpassad
<a href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">debian-installer-disk</a>.
Drivrutinen måste dock fortfarande läggas till på kommandoraden.
</p>

<p><strong>Hantering av multipla versioner av bibliotek.</strong>
Stephen Frost
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0303/msg00000.html">tog kontakt</a>
med den tekniska kommittén för att få ett svar på följande problem och
dokumentera det i policyn.
Han ber om ett avgörande om hur man på riktigt sätt skall hantera multipla
biblioteksversioner som i slutändan länkas in i samma process.
Versionshanterade symboler kan potentiellt göra Debian inkompatibelt med andra
distributioner och LSB, medan motsägande bibliotekspaket kan göra flera paket
oinstallerbara.
</p>

<p><strong>Status för anpassningar av Debian-Installer.</strong>
Alastair McKinstry arbetar på en
<a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">statussida</a>
för att spåra byggandet av debian-insatller på olika arkitekturer.
Han anser att vi behöver få igång byggandet på alla anpassningar snart om
debian-installer ska kunna släppas i år.
Frivilliga på icke-x86-plattformar söks.
Sebastian Ley har även
<a href="http://www.mmweg.rwth-aachen.de/~sebastian.ley/d-i/">jobbat</a> på bra
på den grafiska installeraren.
</p>

<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
Ni kan rutinen, se till att uppdatera era system om ni har något av
dessa paket installerade.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-269">heimdal</a> &ndash;
    Kryptografisk svaghet.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-270">MIPS kernel</a> &ndash;
    Lokal rootsårbarhet.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-271">ecartis, listar</a> &ndash;
    Sårbarhet i ändring av lösenord.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-272">dietlibc</a> &ndash;
    Exekvering av godtycklig kod.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-273">krb4</a> &ndash;
    Kryptografisk svaghet.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-274">Mutt</a> &ndash;
    Exekvering av godtycklig kod.
</ul>

<p><strong>Nya eller anmärkningsvärda paket.</strong>
Följande paket har nyligen lagts till det instabila Debianarkivet eller innehåller
viktiga uppdateringar.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ayttm">ayttm</a>
    &ndash; Allt-i-ett-direktsamtalsklient, gren av Everybuddy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/contest">contest</a>
    &ndash; Mätverktyg för att mäta Linuxkärnans svarstider.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/glunarclock">glunarclock</a>
    &ndash; GNOME-månklockminiprogram.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gnopernicus">gnopernicus</a>
    &ndash; Skärmläsare för GNOME 2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gvlc">gvlc</a>
    &ndash; Gtk+-skal för VLC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ire">ire</a>
    &ndash; Rollspelsmotor liknande Ultima 6.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/jffnms">jffnms</a>
    &ndash; Webbaserad nätverkshanteringssystem (NMS) för IP-nätverk.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/jsboard">jsboard</a>
    &ndash; Webbaserat nyhets-/diskussionssystem.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kvlc">kvlc</a>
    &ndash; KDE-skal för VLC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/livehttpheaders">livehttpheaders</a>
    &ndash; Lägger till information om HTTP-huvuden till Mozilla.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/qvlc">qvlc</a>
    &ndash; Qt-skal för VLC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/rlwrap">rlwrap</a>
    &ndash; Ett Readlineskal.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/selflinux">selflinux</a>
    &ndash; Selflinux är en samling tyska dokument om Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/tkrat">tkrat</a>
    &ndash; Tk-baserat e-postprogram.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/wxvlc">wxvlc</a>
    &ndash; wxWindows-skal för VLC.
</ul>

<p><strong>Övergivna paket.</strong>
Tolv paket övergavs under veckan och behöver nya ansvariga.
Detta ger totalt 184 övergivna paket.
Tack till de tidigare ansvariga som bidrog till fri programvaru-miljön.
Se <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP-sidorna</a>
för hela listan, och lägg till en kommentar till felrapporten och byt namn på
den till ITA: om du planerar att ta över paketet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/agsatellite">agsatellite</a>
     &ndash; Audiogalaxy Satellite (installationsprogram).
     (<a href="http://bugs.debian.org/186978">rapport 186978</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/catalog">catalog</a>
     &ndash; Verktyg för att skapa, underhålla och visa Yahoo!-liknande
             kataloger.
     (<a href="http://bugs.debian.org/187128">rapport 187128</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cproto">cproto</a>
     &ndash; Skapa C-funktionsprototyper och konvertera funktionsdefinitioner.
     (<a href="http://bugs.debian.org/186596">rapport 186596</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fags">fags</a>
     &ndash; AudioGalaxyklient för Unixvarianter.
     (<a href="http://bugs.debian.org/186976">rapport 186976</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fwanalog">fwanalog</a>
     &ndash; iptables-loggfilsrapportgenerator (använder analog).
     (<a href="http://bugs.debian.org/187027">rapport 187027</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kinkatta">kinkatta</a>
     &ndash; Fullt konfigurerbar KDE-klient för AOL Instant Messenger.
     (<a href="http://bugs.debian.org/186071">rapport 186071</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/kxmleditor">kxmleditor</a>
     &ndash; XML-redigeringsprogram för KDE.
     (<a href="http://bugs.debian.org/187049">rapport 187049</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libical0">libical</a>
     &ndash; Utvecklingsmiljö för IETFs iCalendar.
     (<a href="http://bugs.debian.org/187030">rapport 187030</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/magpie">magpie</a>
     &ndash; Debianreferensbibliotikarie.
     (<a href="http://bugs.debian.org/185988">rapport 185988</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mifluz">mifluz</a>
     &ndash; Fulltexts inverterad indexerare.
     (<a href="http://bugs.debian.org/187121">rapport 187121</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/liburi2">uri</a>
     &ndash; Bibliotek för att enkelt manipulera uri.
     (<a href="http://bugs.debian.org/187112">rapport 187112</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/zile">zile</a>
     &ndash; Ett mycket litet emacsliknande redigeringsprogram.
     (<a href="http://bugs.debian.org/186597">rapport 186597</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Vill du läsa DWN även i framtiden?</strong>
Hjälp oss att skapa detta nyhetsbrev.
Flera personer sänder redan in artiklar, men vi behöver fortfarande frivilliga
skribenter som kan skriva åt oss.
Se <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">bidragssidan</a> om hur du kan
hjälpa till.
Vi ser fram emot ditt brev som du sänder till
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Thomas Bliesener, Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Peter Karlsson"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy