aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/po/wnpp.es.po
blob: 346415d1f791b7c76201cc6d3e50cb467c6896a5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# Traducción del sitio web de Debian: wnpp
# Copyright (C) 2004 SPI Inc.
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Templates webwml\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 01:45+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
msgstr "No hay solicitudes de adopción"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
msgid "No orphaned packages"
msgstr "No hay paquetes huérfanos"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
msgid "No packages waiting to be adopted"
msgstr "No hay paquetes en espera de ser adoptados"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
msgid "No packages waiting to be packaged"
msgstr "No hay paquetes en espera de ser empaquetados"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
msgid "No Requested packages"
msgstr "No se han solicitado paquetes"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
msgid "No help requested"
msgstr "No se ha solicitado ayuda"

#. define messages for timespans
#. first the ones for being_adopted (ITAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
msgid "in adoption since today."
msgstr "en adopción desde hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
msgid "in adoption since yesterday."
msgstr "en adopción desde ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s días en adopción."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
msgid "%s days in adoption, last activity today."
msgstr "%s días en adopción, última actividad hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
msgstr "%s días en adopción, última actividad ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
msgstr "%s días en adopción, última actividad hace %s días."

#. timespans for being_packaged (ITPs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "en preparación desde hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "en preparación desde ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "%s días en preparación."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
msgid "%s days in preparation, last activity today."
msgstr "%s días en preparación, última actividad hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
msgstr "% días en preparación, última actividad ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
msgstr "%s días en preparación, última actividad hace %s días."

#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
msgid "adoption requested since today."
msgstr "adopción solicitada hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
msgid "adoption requested since yesterday."
msgstr "adopción solicitada hace %s días."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
msgid "adoption requested since %s days."
msgstr "adopción solicitada desde hace %s días."

#. timespans for orphaned packages (Os)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
msgid "orphaned since today."
msgstr "huérfano desde hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
msgid "orphaned since yesterday."
msgstr "huérfano desde ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
msgid "orphaned since %s days."
msgstr "húerfano desde hace %s días."

#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr "solicitados hoy."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr "solicitados ayer."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr "solicitados hace %s días."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "información del paquete"

#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
msgstr "ranking:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy