aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/News/weekly/2006/05/index.wml
blob: b564ac2f42022ac6808e2122648f0f76c859ce49 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-31" SUMMARY="Día Debian, empaquetado, voluntarios, /var/run, claves, Launchpad"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"

<p>Bienvenidos a la quinta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Martin Michlmayr ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00063.html">informado</a>
de que dos placas MIPS de desarrollo han sido donadas a Debian y serán utilizadas como demonios
de compilación para las arquitecturas MIPS. Stephen Shankland ha <a
href="http://news.com.com/Defender+of+the+GPL/2008-1082_3-6028495.html">entrevistado</a>
al abogado de la FSF Eben Moglen en relación a la <a
href="http://gplv3.fsf.org/">versión</a> actualizada de la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> lo que ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00394.html">resultado</a>
en <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00427.html">\
discusiones</a> en las listas de Debian.</p>

<p><strong>Convocatoria de ponencias.</strong> Margarita Manterola ha hecho <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00014.html">\
una convocatoria</a> de ponencias para el próximo <a
href="http://www.debconf.org/debianday/">Debian Day</a> que se realizará
el sábado 13 de mayo, previa a la <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">DebConf</a> de este año en Oaxtepec, 
México. Las presentaciones deben ser fáciles de entender, muy claras y
concisas en su contenido y no deben requerir conocimiento previo de Debian
por la audiencia.</p>

<p><strong>Proceso para retirar debmake.</strong> Santiago Vila ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01428.html">informado</a>
acerca del deceso de <a href="http://packages.debian.org/debmake">debmake</a>.
Hace un año, se hizo obsoleto el uso de <code>debmake</code> para paquetes
nuevos se retiró el programa <code>deb-make</code> incluido. Los próximos
pasos son migrar de esta herramienta y eventualmente abrir fallos críticos
a los <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01435.html">\
paquetes</a> pendientes. Anthony Towns ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01446.html">\
sugerido</a> reportar fallos ahora asignándoles un nivel de severidad «whislist» (N. de t.: petición)
con una etiqueta de usuario adecuada.</p>

<p><strong>Más contribución de voluntarios.</strong> Joseph Michael Smidt ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00004.html">afirmado</a>
que todas las personas quieren sentirse importantes cuando realizan una
contribución a Debian. Y que le gustaría que se designe un título para
todos los colaboradores de modo que se conviertan en parte visible de la
comunidad, sobre todo puesto que el proceso de <a 
href="$(HOME)/devel/join/">nuevo desarrollador</a> puede ser visto como
una barrera. La discusión que ha seguido demostró diversas maneras
de involucrarse.</p>

<p><strong>Nueva semántica de /var/run.</strong> Peter Eisentraut ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00223.html">reenviado</a>
una <a href="https://bugs.debian.org/344758">solicitud</a> de un usuario para
crear un directorio dentro de <code>/var/run</code> cuando se inicie un
servicio. Henrique Holschuh ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00234.html">sugerido</a>
aceptarlo debido a que los <a
href="http://packages.debian.org/initscripts">initscripts</a> están orientados
a un efímero <code>/var/run</code> que se <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00241.html">eliminará</a>
al reiniciar.</p>

<p><strong>Gestión de la clave del archivo de Debian.</strong> Petter 
Reinholdtsen ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00225.html">notado</a>
problemas al actualizar <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> debido a la
ausencia de la nueva clave del archivo. Joey Hess ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00311.html">meditado</a>
acerca de que si esto haría que una versión estable de Debian no se pueda instalar. La <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00368.html">\
distribución</a> de las claves actualizadas en una actualización de seguridad
podría <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00369.html">arruinar</a>
políticas pasadas en lo que concierne a versiones estables y los usuarios 
no podrán instalar la actual versión estable sin esta actualización.</p>

<p><strong>¿Launchpad para Debian?</strong> Frans Jessop se ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00349.html">preguntado</a> 
acerca de que si sería más útil, mejor organizado y eficiente si
los desarrolladores de Debian trabajasen con 
<a href="http://launchpad.net/">launchpad</a>. Matthew Garrett ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00351.html">señalado</a>
que es poco probable su uso generalizado mientras no sea software libre. 
Andrew Suffield ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00391.html">añadido</a>
que el eliminar la posibilidad de gestionar las cosas desde el shell no
mejora la eficiencia.</p>

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li>DSA 954: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-954">wine</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
<li>DSA 955: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-955">mailman</a> --
    Denegación de servicio.
<li>DSA 956: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-956">lsh-utils</a> --
    Vulnerabilidades locales.
<li>DSA 957: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-957">imagemagick</a> --
    Ejecución arbitraria de orden.
<li>DSA 958: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-958">drupal</a> --
    Diversas vulnerabilidades.
<li>DSA 959: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-959">unalz</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
<li>DSA 960: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-960">libmail-audit-perl</a> --
    Fichero temporal inseguro.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Debido a que 
<a href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a> está
fuera de servicio debido a problemas de desempeño, no podemos
ofrecer la acostumbrada lista de nuevos paquetes.</p>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos
2 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 197 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ivi">ivi</a>
     -- Interfaz gráfica para diversos simuladores HDL.
     (<a href="https://bugs.debian.org/350149">Fallo n.º 350149</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ud">ud</a>
     -- Demonio de tiempo de funcionamiento.
     (<a href="https://bugs.debian.org/349833">Fallo n.º 349833</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante la última semana
se ha <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">retirado</a> 4
paquetes del archivo de Debian:</p>

<ul>
<li> roxen3 -- Roxen Challenger Webserver
     <br><a href="https://bugs.debian.org/348646">Fallo n.º 348646</a>:
     Solicitud de encargado, reemplazado por roxen4
</li>
<li> wmkbd -- WindowMaker dock application which can define/modify/switch keyboard maps
     <br><a href="https://bugs.debian.org/349255">Fallo n.º 349255</a>:
     Solicitud de encargado, con fallos críticos; poca comunicación de desarrollador
</li>
<li> libmail-audit-perl -- Perl library for creating easy mail filters
     <br><a href="https://bugs.debian.org/349551">Fallo n.º 349551</a>:
     Solicitud de encargado, obsoleto; existe alternativa (libemail-filter-perl)
</li>
<li> libdigest-nilsimsa-perl -- Nilsimsa message digest algorithm
     <br><a href="https://bugs.debian.org/350057">Fallo n.º 350057</a>:
     Solicitud de encargado, sin dependencias inversas; ya no se requiere
</li>
</ul>

<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christine Spang, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy