aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/News/weekly/2005/38/index.wml
blob: 705a1e203e444f86b5af910008a66facef78fdfa (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-20" SUMMARY="Voluntarios, documentación, publicación, mujeres, arranque, guiones, fallos, recepción, licencia, seguridad"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Juan Javier Martínez"
# $Id$

<p>Bienvenidos a la trigésimo octava edición de este año de las DWN, el boletín semanal
de la comunidad Debian. David Moreno Garza <a
href="http://damog.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=177">
informó</a> que ha cerrado 729 <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">fallos de «Work-needing
and prospective packages» </a> que tenían una antigüedad superior a los 600 días y sin
esperanza de progresar.  Branden Robinson <a
href="http://necrotic.deadbeast.net/~branden/blog/exuberance/Debian/trademark.html">
envió por correo</a> sus ideas y pensamientos en relación a la administración de la marca
registrada de Debian con especial atención a la <a href="http://www.dccalliance.org/">«DCC
Alliance»</a>. La adaptación a <a href="$(HOME)/ports/m68k/">m68k</a> está en <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/09/msg00139.html">peligro</a>
de ignorarse por la propagación a «testing» debido a errores internos del compilador
y un registro inmenso de paquetes atrasados.</p>

<p><strong>Participación de voluntarios en Debian.</strong> En la <a
href="http://oss2005.case.unibz.it/">Conferencia internacional sobre
sistemas de fuente abierta </a> se mantuvo una charla sobre la <a
href="http://oss2005.case.unibz.it/Papers/52.pdf">evolución de la participación de
voluntarios</a> en Debian. Presenta una investigación cuantitativa de datos sobre las
principales publicaciones Debian de los últimos 7 años, como caso para el estudio de 
participación de voluntarios en proyectos de software libre. 
La conclusión es que los desarrolladores tienden a mantener más paquetes
y a permanecer activos durante un largo período de tiempo.</p>

<p><strong>Retirada de documentación no libre.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00007.html">
anunció</a> cómo trabajará el equipo de traducción con documentación no libre para
la publicación «etch». Se hará un seguimiento del <a
href="http://release.debian.org/removing-non-free-documentation">estado</a> de
los paquetes con tales ficheros con la nueva característica «usertags» del
<a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de seguimiento de fallos</a>. Recomendó a los responsables
de los paquetes que hablaran con sus autores originales y documentaran las decisiones en 
los informes de fallos.</p>

<p><strong>Galardón al trabajo del equipo de publicación.</strong> Barry Hawkins <a
href="http://www.yepthatsme.com/2005/09/13/the-longer-i-manage-a-technical-team-the-more-i-am-in-awe-of-the-debian-release-team/">
observó</a> el esfuerzo que supone arreglar fallos, resolver problemas y
mantener el software en funcionamiento con seis desarrolladores y 18 dependencias
de bibliotecas de terceros. Está en deuda con el equipo de publicación,
más aún teniendo en cuenta los 10.000 paquetes fuente de Debian y la coordinación
y el esfuerzo que se requieren para terminar una publicación.</p>

<p><strong>Actividades en el día del software libre Debian para mujeres.</strong> En la 
edición de este año del <a href="http://www.softwarefreedomday.org/">día del software
libre</a> el proyecto <a href="http://women.alioth.debian.org/">Debian-Women</a>
estaba desarrollando varias <a
href="http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00189.html">actividades</a>
con objeto de atraer experiencias de todos los niveles: se abrió un canal nuevo 
de IRC, #debian-women-new, 
para la gente que había estado inactiva hasta entonces y quisiera involucrarse
en el proyecto Debian-Women. Para miembros con más experiencia hubo un "día de la ayuda"
en el canal habitual #debian-women. Erinn Clark instaló en local BTS, «dak»
y «buildd» para que la gente los probara y practicase con ellos. Por último, pero no
menos importante, se organizó una concentración para solucionar fallos por Hanna Wallach 
en #debian-bugs. Los tres eventos fueron bien recibidos y muchas mujeres aprovecharon la oportunidad 
para unirse al proyecto Debian-Women y al desarrollo general de Debian.</p>

<p><strong>Secuencia de arranque en paralelo.</strong> Petter Reinhantiguotsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01100.html">retomó</a>
la <a href="http://alioth.debian.org/projects/initscripts-ng/">discusión</a>
sobre la ejecución de guiones «init» en paralelo y facilitó un sencillo parche contra
<code>rc</code> que simplemente los ejecutará con la misma prioridad en paralelo.
Basado en el <a
href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_2.1.0/LSB-generic/LSB-generic/initscrcomconv.html">
LSB</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01172.html">
aportó</a> un ejemplo de bloque de dependencias en guiones «init» que se podrían
analizar por futuros programas de inicio.</p>

<p><strong>Progresión de los guiones «init».</strong> Marc Chantreux <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01451.html">propuso</a>
escribir guiones «init» de una manera más eficiente, esto es, usando las cualidades que
proporcionan el «shell» y las utilidades empleadas. Miquel van Smoorenburg <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01455.html">señaló
</a> que sólo se usarían características POSIX. David Weinehall <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01655.html">añadió</a>
que <a href="http://packages.debian.org/busybox">«busybox»</a> no implementa
todas las extensiones GNU.</p>

<p><strong>Cierre de informes de fallos.</strong> Grzegorz Bizon <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01477.html">se preguntaba</a>
cuál es la mejor manera de cerrar informes de fallos. Blars Blarson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01485.html">explicó</a>
que el fallo se cerraría automáticamente en la subida cuando se mencionara 
en el «changelog». Si se arregla de otra forma, o el cambio se ha subido ya, 
es necesario usar la dirección «nnn-done» con una pseudo-cabecera «versión».</p>

<p><strong>Informe de recepción del nuevo desarrollador.</strong> Marc Brockschmidt <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00010.html">
informó</a> en relación a cambios significativos en el proceso de <a
href="https://nm.debian.org/">nuevos desarrolladores</a>. La contribución a
Debian ahora es un requisito, y su falta causará que la solicitud se elimine.
La interfaz web que admite UTF-8 se ha mudado ahora a un nuevo servidor
y a HTTPS para que sean posibles conexiones seguras.</p>

<p><strong>Restricción de GNU GPL.</strong> Harri Järvi <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00268.html">advirtió</a>
que la licencia de <a href="http://packages.debian.org/linuxsampler">
linuxsampler</a> restringe la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> y <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00329.html">prohíbe</a> 
explícitamente el uso comercial. Justin Pryzby <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00344.html">se preguntaba</a>
si no se debería haber quitado dado que enlaza contra una <a
href="http://packages.debian.org/libasound2">biblioteca</a> libre.</p>

<p><strong>Distribuido un ataque accidental «denegación de servicio».</strong> El
lunes se <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/09/msg00018.html">
inició</a> por el equipo de seguridad un ataque distribuido «denegación de servicio».  
Han instalado 1.7&nbsp;GB de
paquetes con la última actualización de <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">xfree86</a>. 
Debido al gran número de usuarios y al tamaño de los paquetes de XFree86,
esto provocó una tasa de salida constante de 97&nbsp;MBit/s en el servidor de seguridad.  
Se mantienen constantes discusiones sobre cómo evitarlo en el futuro.</p>

<p><strong>¿Exposición pública de la localidad del desarrollador?</strong> Robert Lemmen
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01529.html">
propuso</a> hacer pública la localidad de todos los desarrolladores. Ben Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01540.html">señaló</a>
que los desarrolladores ya tienen acceso a esta información, y añadió que no
le agradaría que la localidad se mostrara junto con su nombre.
Wolfgang Borgert en cambio <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01584.html">sugirió</a>
usar un campo nuevo.</p>


<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li>DSA 811: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-811">common-lisp-controller</a> --
    Inyección arbitraria de código.
<li>DSA 812: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-812">turqstat</a> --
    Desbordamiento de buffer.
<li>DSA 813: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-813">centericq</a> --
    Vulnerabilidades varias.
<li>DSA 814: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-814">lm-sensors</a> --
    Fichero temporal inseguro.
<li>DSA 815: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-815">kdebase</a> --
    Vulnerabilidad de «root» en local.
<li>DSA 816: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">xfree86</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong>
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">Recientemente</a>
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bandwidthd">bandwidthd</a>
    -- Rastrea el uso de TCP/IP y construye ficheros HTML con gráficos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/cedilla">cedilla</a>
    -- Impresor «best-effort» de texto Unicode.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/eiciel">eiciel</a>
    -- Editor gráfico para ACLs POSIX.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/exiv2">exiv2</a>
    -- Herramienta de manipulación de metadatos EXIF/IPTC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/hsetroot">hsetroot</a>
    -- Herramienta para componer «root-pixmaps» para X11.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/hula">hula</a>
    -- Sistema integrado de correo y calendario con interfaz sencilla.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kkbswitch">kkbswitch</a>
    -- Indicador de la distribución del teclado para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/klibido">klibido</a>
    -- Selecctor de binarios usenet para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/knowledgetree">knowledgetree</a>
    -- Administrador de conocimientos basado en web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/osgcal">osgcal</a>
    -- Entorno de desarrollo para el adaptador de Cal3d a OpenSceneGraph.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pugs">pugs</a>
    -- Implementación Perl 6.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/rkhunter">rkhunter</a>
    -- Rastreador de herramienta de intruso, de puerta trasera, de husmeador y de «exploit».
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/sigscheme">sigscheme</a>
    -- Intérprete de esquemas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/taskjuggler">taskjuggler</a>
    -- Aplicación de administración de proyectos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/wcalc">wcalc</a>
    -- Flexible calculadora científica en línea de órdenes.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xoo">xoo</a>
    -- Envoltura gráfica en torno a Xnest.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/xorsa">xorsa</a>
    -- Herramientas para la investigación de mecánica celeste.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/zope3">zope3</a>
    -- Servidor de aplicación web de fuente abierta.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos
4 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 195 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-debian-ko">doc-debian-ko</a>
     -- Traducción de la FAQ de Debian y otros documentos al coreano.
     (<a href="https://bugs.debian.org/327764">Bug#327764</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/irmp3">irmp3</a>
     -- Aplicación de audio multimedia «jukebox».
     (<a href="https://bugs.debian.org/327776">Bug#327776</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/rhdb-admin">rhdb-admin</a>
     -- Herramienta gráfica para administrar bases de datos PostgreSQL/RHDB.
     (<a href="https://bugs.debian.org/327775">Bug#327775</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/zorroutils">zorroutils</a>
     -- Utilidades «Zorro» para el bus de Amigas que ejecutan núcleos 2.1 o posteriores.
     (<a href="https://bugs.debian.org/328650">Bug#328650</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante las últimas semanas
se han <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">retirado</a> 38
paquetes del archivo de Debian:</p>

<ul>
<li> diskless -- Genera una estructura de ficheros NFS para arranques sin disco.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/107808">Bug#107808</a>:
     A petición de QA, con errores, sin mantener, hay alternativas mejores (lessdisks)
<li> chos -- Sencillo cargador con menú de arranque.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/263868">Bug#263868</a>:
     A petición de QA, fallos rc, ya existen alternativas como grub
<li> fenris -- Herramienta de análisis del trayecto de ejecución de programas
     <br><a href="https://bugs.debian.org/322601">Bug#322601</a>:
     A petición de QA, nunca ha sido parte de la publicación «stable», fallos rc, mantenimiento original inexistente
<li> libyaml-ruby -- «YAML» para Ruby 1.6
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323772">Bug#323772</a>:
     A petición del responsable, la funcionalidad la proporciona ahora «ruby1.8» y «ruby-defaults»
<li> aeromail -- Cliente de correo electrónico basado en web
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326164">Bug#326164</a>:
     A petición de QA, huérfano, errores rc, sin actividad
<li> gswitchit -- Intercambiador de la distribución del teclado
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326215">Bug#326215</a>:
     A petición del responsable, reemplazado por el intercambiador de distribución de teclado del añadido de «gnome-applet».
<li> thoughttracker -- Base de conocimientos no jerárquica con hipervínculos
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327149">Bug#327149</a>:
     A petición del responsable, mantenimiento original inexistente, hay alternativas mejores
<li> konq-speaker -- Accesorios para convertir texto en conversación para Konqueror y Kate
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327156">Bug#327156</a>:
     A petición del responsable, mantenimiento original inexistente, no se necesita más, «kdeaccessibility» tiene alternativas
<li> netjuke -- «Jukebox» de flujo de audio basada en web
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327678">Bug#327678</a>:
     A petición de QA, huérfano, mantenimiento original inexistente
<li> akregator -- Añadidor de suministro RSS para KDE
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327879">Bug#327879</a>:
     A petición del responsable, reemplazado por «kdepim» y «kdeaddons»
<li> tutos -- Software esencial para organización de equipos
     <br><a href="https://bugs.debian.org/321647">Bug#321647</a>:
     A petición del responsable, desactualizado, problemas de seguridad, reemplazado por tutos2
<li> jftw -- Biblioteca de desplazamiento por árbol de ficheros de Joel
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326702">Bug#326702</a>:
     A petición del responsable, obsoleto, apenas se usa
<li> gxedit -- Orden emergente basada en GTK para recibir entrada de usuario
     <br><a href="https://bugs.debian.org/286959">Bug#286959</a>:
     A petición del responsable, con errores, apenas se usa, muchas alternativas
<li> zope-popyda -- Adaptador de bases de datos que conecta Zope y PostgreSQL
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327626">Bug#327626</a>:
     A petición del responsable, antiguo, rc-con errores y reemplazado por python-psycopg / sql-relay
<li> icukrell -- Accesorio GKrellm que muestra el estado de GnomeICU
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327650">Bug#327650</a>:
     A petición del responsable, antiguo, rc-con errores
<li> dedit -- Herramienta de edición para principiantes con extensiones en japonés
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327662">Bug#327662</a>:
     A petición del responsable, antiguo, rc-con errores y sin mantener
<li> matchbox-nest -- Envoltorio gráfico para xnest
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328068">Bug#328068</a>:
     A petición del responsable, renombrado como xoo
<li> grunch -- Une rastreos parciales en una imagen más grande
     <br><a href="https://bugs.debian.org/327636">Bug#327636</a>:
     A petición del responsable, nunca ha sido parte de una publicación estable, rc-con errores
<li> gnuradio -- Radio definida por software
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328127">Bug#328127</a>:
     A petición del responsable, reemplazado por gnuradio-core
<li> howl -- Herramientas para usar con Howl («mDNSPublish» y «mDNSBrowse»)
     <br><a href="https://bugs.debian.org/302462">Bug#302462</a>:
     A petición del responsable, problemas de licencia (APSL 2.0)
<li> kcdlabel -- Creador de portadas de CD para KDE
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328144">Bug#328144</a>:
     A petición del responsable, sin soporte del autor original, reemplazado
<li> daapd -- Sirve ficheros de música usando el protocolo Apple DAA
     <br><a href="https://bugs.debian.org/294934">Bug#294934</a>:
     A petición del responsable, con errores, problema serio de diseño
<li> slpim -- Administrador de información personal para consola
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328536">Bug#328536</a>:
     A petición del responsable, desactualizado, sin usuarios
<li> npadmin -- Solicita información de una impresora que incluya SNMP
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328593">Bug#328593</a>:
     A petición del responsable, muy antiguo, obsoleto
<li> oaklisp -- Dialecto orientado a objetos de Scheme.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328597">Bug#328597</a>:
     A petición del responsable, muy antiguo, obsoleto
<li> zope2.6-verbosesecurity -- Ayuda a explicar la razón de la denegación de acceso
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328617">Bug#328617</a>:
     A petición del responsable, obsoleto; sólo funciona con zope2.6 que será eliminado; reemplazado por zope-verbosesecurity
<li> tclexpat -- Interfaz tcl para el analizador expat de XML.
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328653">Bug#328653</a>:
     A petición del responsable, muy antiguo, obsoleto
<li> umsdos -- Utilidades para controlar un sistema de ficheros umsdos
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328656">Bug#328656</a>:
     A petición del responsable, antiguo, no se utiliza, roto
<li> gopherweblink -- Genera ficheros de enlace web para servidores gopher
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328693">Bug#328693</a>:
     A petición del responsable, sólo es útil junto al paquete no soportado «gopherd»
<li> cfe -- Editor en consola de tipos de letra 
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328801">Bug#328801</a>:
     A petición del responsable, antiguo, no se utiliza
<li> vmnet -- Programa simple de red virtual
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328813">Bug#328813</a>:
     A petición del responsable, antiguo, reemplazado
<li> vgagamespack -- Juegos SVGAlib «ConnectN», «Othello», y «Mines»
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328816">Bug#328816</a>:
     A petición del responsable, antiguo, no se utiliza, reemplazado
<li> bloksi -- Puzzle de bloques deslizantes («glotski» escrito en perl)
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328817">Bug#328817</a>:
     A petición del responsable, antiguo, hay alternativas disponibles
<li> pcrd -- Demonio de control para PCR-1000 / Interfaz en línea de órdenes
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328818">Bug#328818</a>:
     A petición de QA, antiguo, reemplazado por icomlib
<li> math3d -- Biblioteca matemática C++ en tiempo de ejecución para geometría espacial
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328819">Bug#328819</a>:
     A petición del responsable, antiguo, no se utiliza
<li> regex -- Biblioteca de expresión regular GNU, bibliotecas en tiempo de ejecución. [libc5]
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328839">Bug#328839</a>:
     A petición del responsable, antiguo, roto, no se utiliza
<li> libhs -- Biblioteca «HighScore» (biblioteca de tiempo de ejecución)
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328860">Bug#328860</a>:
     A petición del responsable, no se utiliza
<li> gidic -- Diccionario simple GTK
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328862">Bug#328862</a>:
     A petición del responsable, antiguo, no se utiliza gtk1.2
</ul>


<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy