aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/News/weekly/2005/34/index.wml
blob: 5df0e344c9fac3a641432e948c6a934904e5a58f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-23" SUMMARY="instalación, núcleo, licencia, LSB, archivo, dependencias, conferencia, fallos, empaquetado, LDAP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<p>Bienvenidos a la trigésimo cuarta edición de este año de las DWN, el 
boletín semanal de la comunidad de Debian. El líder del proyecto Debian ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00219.html">delegado</a>
en Don Armstrong la autoridad para tomar decisiones concernientes al uso
de la marca Debian por la, hasta ahora denominada «Alianza DCC». Mick 
Weiss ha planteado su <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01313.html">idea</a> 
de publicar <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">torrentes</a> para ficheros
que son bastante grandes, no tan sólo para las imágenes de CD y DVD, sino 
también para <a href="http://dc5video.debian.net/">vídeos</a>.</p>

<p><strong>Instalar Debian en Sun Blade 150.</strong> Nishant Sharma ha escrito
un breve <a href="http://nishants.net/articles/sunblade150.htm">Cómo</a> sobre
la instalación de Debian en una Sun Blade 150, una estación de trabajo de 64 
bits basada en el procesador UltraSPARC. La instalación se efectúa como se 
indica, utilizando el instalador a través de red. Debido a que la 
configuración de XFree86 es un tanto complicada, ha provisto parte de los 
valores adecuados que se deben incluir en el fichero de configuración.</p>

<p><strong>Dependencia de versión del núcleo.</strong> Masanori Goto (&#24460;&#34276; &#27491;&#24499;)
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-glibc/2005/08/msg00558.html">notado</a>
que ya no es posible la compilación de glibc en núcleos de la rama 2.4
debido al soporte NTPL para gestión de hilos, el cual requiere de ciertas 
versiones del núcleo. Esto representa un problema ya que cada vez más 
arquitecturas tienen soporte de NTPL, pero las máquinas en las que se compilan
todavía ejecutan Linux 2.4.</p>

<p><strong>Incompatibilidad de licencia.</strong> Elimar Riesebieter ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html">informado</a>
de que la nueva versión de <a href="http://packages.debian.org/moc">moc</a>
requiere la biblioteca <a href="http://packages.debian.org/libcurl3">curl</a>
que a su vez utiliza la biblioteca <a href="http://packages.debian.org/libssl0.9.7">\
OpenSSL</a>. Esto representa un problema, puesto que moc está licenciado bajo
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>, que no es
compatible con la licencia de OpenSSL. Torsten Landschoff ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00895.html">añadido</a>
que lo mismo ha ocurrido anteriormente con <a href="http://packages.debian.org/libldap2">\
libldap2</a>. Domenico Andreoli parece mostrar <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01001.html">interés</a>
en cambiar la dependencia de biblioteca de curl a <a 
href="http://packages.debian.org/libgnutls11">GNU TLS</a>.</p>

<p><strong>Usar programas de inicio de LSB.</strong> Marco d'Itri ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00854.html">considerado</a>
cambiar los programas de inicio de sus paquetes a <a
href="http://packages.debian.org/lsb-base">lsb-base</a>, lo que requiere que
se promueva su prioridad a «importante». Petter Reinholdtsen ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00860.html">publicado</a>
una forma fácil de usar LSB sólo cuando está disponible. Incluso Thomas Hood 
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00972.html">notado</a>
la falta de una función para mostrar el progreso del inicio. A partir de esto 
se ha promovido la prioridad del paquete <code>lsb-base</code> a «importante»;
por consiguiente, pueden usarse las funciones provistas por éste en todos los 
programas de inicio.</p>

<p><strong>Eliminar paquetes de transición.</strong> Mohammed Adnène Trojette
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html">desea</a>
eliminar los <a
href="http://adn.diwi.org/wiki/index.php/DummyPackagesList">paquetes</a> de
transición requeridos para la actualización de Woody a Sarge, 
puesto que ya no son necesarios para actualizar a Etch. Steve 
Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00898.html">explicado</a>
que no hay soporte para actualizar entre versiones de Debian no consecutivas
y, por consiguiente, estos paquetes de transición son artificios poco útiles 
que deberan eliminarse de Debian previamente a la publicación de Etch.</p>

<p><strong>Dependencias cíclicas problemáticas.</strong> Lars Wirzenius ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00925.html">notado</a>
al trabajar en <a href="http://packages.debian.org/piuparts">piuparts</a>
que <a href="http://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> no puede eliminar
algunos paquetes que han <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00926.html">pasado
</a> a tener dependencias cíclicas. En este caso el programa de eliminación
invoca a un programa que pertenece al otro paquete, el cual ya ha sido 
eliminado, lo que resulta en un fallo.</p>

<p><strong>Informe de la primera conferencia Debian India.</strong> Sundara
Nagarajan ha escrito un <a href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india-report">\
informe</a> sobre la primera <a href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india">\
Conferencia Debian India</a>. Ramakrishnan Muthukrishnan y Ganesan Rajagopal
hablaron sobre la filosofía de Debian, el proceso y su experiencia al
convertirse en contribuidores de Debian. Además Ganesan ha explicado su visión
respecto a la integración e integración con Debian de proyectos de software
libre con base en India.</p>

<p><strong>Cerrar informes de fallo antiguos.</strong> Hamish Moffatt se ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00062.html">preguntado</a>
cuándo es el momento adecuado para cerrar un informe de fallo para un
paquete que solo está presente en Woody (también conocido como «oldstable»).
Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00068.html">explicado</a>
el funcionamiento de las órdenes <code>notfound</code>, <code>found</code> y
<code>close</code> con la nueva característica de <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00010.html">\
seguimiento</a> de versiones del BTS y Gustavo Franco ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00064.html">contribuido</a>
con un enlace a una <a
href="http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/NewBTSHowTo">referencia
rápida</a>.</p>

<p><strong>Instalaciones automáticas y purgado.</strong> Lars Wirzenius está <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01133.html">ejecutando</a>
<a href="http://packages.debian.org/piuparts">piuparts</a> en Etch y ha
descubierto muchos fallos, de los que querría informar adecuadamente. Este
esfuerzo ha sido ampliamente <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01134.html">\
apreciado</a> entre los lectores. Petter Reinholdtsen se ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01182.html">preguntado</a>
si este trabajo se puede extender para pruebas de actualización de Woody a
Sarge y de Sarge a Etch.</p>

<p><strong>¿Firmas digitales para gestión de fallos?</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña ha tenido que <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01106.html">volver a abrir</a> 
un informe de fallo que ha cerrado accidentalmente un mensaje de
spam. Ha propuesto iniciar una discusión respecto a la implementación de
verificaciones de autenticación en el <a 
href="$(HOME)/Bugs/">sistema de seguimiento de fallos</a>. Aunque los 
contribuidores no se han opuesto a esta idea, han <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01124.html">solicitado</a>
que no solo sea dependiente de firmas válidas de desarrolladores de Debian.</p>

<p><strong>Nombrado de paquetes de bibliotecas compartidas.</strong> Junichi Uekawa (&#19978;&#24029; &#32020;&#19968;)
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01433.html">informado</a>
de que la forma de determinar qué paquete con sufijo <code>-dev</code> 
acompaña a qué paquete de biblioteca de tiempo de ejecución es el 
estudiar empíricamente el fichero <code>Packages</code> para investigar 
qué paquetes se generan a partir del mismo paquete fuente. Steve
Langasek ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01440.html">\
explicado</a> diversas opciones sobre cómo tratar este caso en conexión
con <a 
href="http://packages.debian.org/libtool">libtool</a>.</p>

<p><strong>Pasarela LDAP al sistema de seguimiento de fallos.</strong>
Andreas Barth ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01556.html">anunciado</a>
que nuevamente está disponible en «master» la pasarela LDAP al <a 
href="$(HOME)/Bugs/">sistema de seguimiento de fallos</a> (BTS) en el puerto
10101. Este servicio se tuvo <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01469.html">desactivar
</a> en la máquina que ejecuta el BTS debido a limitaciones de capacidad,
puesto que allí también se aloja el archivo de Debian, como una medida 
temporal.</p>

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li>DSA 777: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-777">mozilla</a> --
    Vulnerabilidad de inyección de código por suplantación de marco.
<li>DSA 778: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-778">mantis</a> --
    Diversas vulnerabilidades.
<li>DSA 779: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-779">mozilla-firefox</a> --
    Diversas vulnerabilidades.
<li>DSA 780: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-780">kdegraphics</a> --
    Denegación de servicio.
<li>DSA 781: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-781">mozilla-thunderbird</a> --
    Diversas vulnerabilidades.
<li>DSA 782: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-782">bluez-utils</a> --
    Ejecución arbitraria de orden.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong>
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">Recientemente</a>
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/crystalcursors">crystalcursors</a>
    -- Tema para ratón en X11 con el aspecto y comportamiento de crystal.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dconf">dconf</a>
    -- Sistema de recolección de información.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/feed2imap">feed2imap</a>
    -- Agregador de fuentes (RSS/Atom) que coloca las entradas en un servidor de correo IMAP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-schedule">gnome-schedule</a>
    -- Programador de GNOME para tareas automáticas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/inadyn">inadyn</a>
    -- Cliente para aliviar los requerimientos de un nombre de Internet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/input-utils">input-utils</a>
    -- Herramientas para la capa de entrada del núcleo Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kasumi">kasumi</a>
    -- Herramienta de diccionario simple para Anthy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ldapscripts">ldapscripts</a>
    -- Añade y elimina usuarios y grupos (almacenados en un directorio LDAP).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nzb">nzb</a>
    -- Descarga binarios de Usenet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sbackup">sbackup</a>
    -- Juego de herramientas simple para respaldo en sistemas de escritorio.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/soundstretch">soundstretch</a>
    -- Alarga y pincha sonidos en forma independiente.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/turkey">turkey</a>
    -- Generador de texto ficticio.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/twinkle">twinkle</a>
    -- Teléfono SIP para el protocolo de voz sobre IP (VoIP).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ufraw">ufraw</a>
    -- Importador independiente de imágenes sin tratar de la cámara.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vde">vde</a>
    -- Ethernet virtual distribuida.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/vym">vym</a>
    -- Visualiza tu mente.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos
11 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 190 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/fv">fv</a>
     -- Tool for viewing and editing FITS format files.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323469">Bug#323469</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifhp">ifhp</a>
     -- Printer filter for HP LaserJet printers.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323471">Bug#323471</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kernel-patch-2.4-kgdb">kernel-patch-2.4-kgdb</a>
     -- GDB debugging for the kernel.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323441">Bug#323441</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof">memprof</a>
     -- Memory profiler and leak detector.
     (<a href="https://bugs.debian.org/324607">Bug#324607</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mgm">mgm</a>
     -- HTML documentation for MGM.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323677">Bug#323677</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mindterm">mindterm</a>
     -- Java SSH client that can be used as a web applet.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323802">Bug#323802</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-locale-it">mozilla-locale-it</a>
     -- Mozilla Italian Language/Region Package.
     (<a href="https://bugs.debian.org/324484">Bug#324484</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/psrip">psrip</a>
     -- Extract images from PostScript files.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323475">Bug#323475</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rioutil">rioutil</a>
     -- Talk to USB based Diamond MM products.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323477">Bug#323477</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/xcircuit">xcircuit</a>
     -- Draw circuit schematics or almost anything.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323678">Bug#323678</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xed">xed</a>
     -- Standard text editor for X.
     (<a href="https://bugs.debian.org/323679">Bug#323679</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy