aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/News/weekly/2005/15/index.wml
blob: 41f3453d0474e456ded0c72092558745608e7d60 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Elecciones, PHP3, licencias, firmware, «testing», Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"

<p>Bienvenidos a la décimo quinta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Después de una para imprevista de una
de las principales máquinas en la red de Debian, la máquina está
nuevamente <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00008.html">\
operativa</a>, aunque ha sufrido una severa corrupción del sistema
de ficheros.</p>

<p><strong>Resultados de la elección del líder del proyecto.</strong> Manoj 
Srivastava ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2005/04/msg00028.html">anunciado</a>
los <a href="http://master.debian.org/~srivasta/leader2005_results.txt">\
resultados</a> de la reciente <a
href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">elección</a> del líder del proyecto. 
Después de presentarse como candidato a líder del proyecto desde el año 2001, 
Branden Robinson ha ganado la elección en el 2005. Branden ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00087.html">\
agradecido</a> a los que votaron por él y ha afirmado que espera ganar la
confianza de los que no lo hicieron. En la votación han participado 504
desarrolladores, lo cual representa un 52.227&nbsp;% de todos los votos
posibles.</p>

<p><strong>¿Porqué dar soporte a PHP3?</strong> Marcelo Magallon quiso <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00216.html">saber</a>
por qué Debian todavía da soporte a PHP3, además de PHP4, en la distribución
«unstable» (y también en «testing»). Gunnar Wolf ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00234.html">notado</a>
que los paquetes que dependen de PHP3 también están disponibles para PHP4
o también dependen de esta versión. Andres Salomon ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00244.html">añadido</a>
que el cambio de licencia ha ocasionado que la gente prefiera mantener PHP3
en lugar de actualizar.</p>

<p><strong>Comité de licencias de Creative Commons.</strong> Evan Prodromou ha 
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">informado
</a> que Creative Commons ha contactado con él para trabajar en los <a 
href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">asuntos</a> referidos
a sus licencias. El líder del proyecto lo ha nombrado como su representante
oficial en este asunto. Ha creado un grupo de trabajo de desarrolladores
de Debian que serán quienes participen en las discusiones.</p>

<p><strong>Reescritura de firmware de Acenic.</strong> Peter De Schrijver 
quiso <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00285.html">saber</a>
si alguien estaría interesado en trabajar en la creación de un firmware libre 
para el chip Tigon II. Observando las <a 
href="http://alteon.shareable.org/firmware-source/12.4.13/tigonbk.pdf.bz2">\
especificaciones</a> no parece ser un chip complicado de programar. Peter
estuvo <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00425.html">\
pensando</a> en que una persona lea las fuentes del firmware existentes,
escriba una especificación y otra persona o grupo implemente un nuevo
firmware libre basado en dichas especificaciones.</p>

<p><strong>Pruebas automáticas de paquetes Debian.</strong> Mads Lindstrøm ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00377.html">preguntado
</a> si existe algún tipo de pruebas que se aplican o podrían aplicarse a los 
paquetes Debian de forma automática. Petter Reinholdtsen ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00380.html">mencionado
</a> un prototipo de <a 
href="http://developer.skolelinux.no/~pere/upgrade-testing/">programa</a> que 
efectúa una actualización automática. Ola Lundqvist ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00440.html">añadido</a>
comentarios sobre pruebas funcionales y de componentes, de las cuales ambas son
específicas para el paquete en cuestión.</p>

<p><strong>Solicitud de ayuda para Openswan 2.3.1.</strong> Rene Mayrhofer 
ha enviado una <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00411.html">solicitud</a>
de ayuda con el empaquetado de <a href="http://www.openswan.org/">openswan</a>
versión 2.3.1, que corrige varios problemas encontrados en la versión 2.3.0.
Debido a que Sarge próxima a publicarse, el empaquetar una nueva
versión del desarrollador principal puede no ser una buena idea, incluso si
ésta supone la corrección de cierto número de fallos. Rene ha puesto a
<a href="http://www.gibraltar.at/~rene/openswan/">disposición</a> paquetes
preliminares para que la gente lo pruebe.</p>

<p><strong>¿Paquetes de GNOME 2.10?</strong> Jordi Mallach ha <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/debian-gnome-2.10-2005-03-10-14-49">\
explicado</a> que el <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/">equipo</a> de empaquetado de GNOME
está tratando de estabilizar la versión actual de GNOME 2.8.3 para «testing»
en lugar de empaquetar una nueva versión. Si ésta funciona bien, empezarán a
trabajar en la versión 2.10</p>

<p><strong>Integrar SELinux en Etch.</strong> Manoj Srivastava ha <a
href="http://www.golden-gryphon.com/blog/manoj/software/security/manoj.2005.03.07.html">\
iniciado</a> un mini <a
href="http://www.golden-gryphon.com/software/security/selinux.xhtml">proyecto</a>
para volver a sincronizar los paquetes de Debian con parches de SELinux
con la última versión de desarrollador principal y los últimos parches
de SELinux, asimismo facilitar el acceso a estos parches a los 
desarrolladores de Debian. Una adecuada integración en la versión Etch
sería un objetivo importante después de publicarse Sarge.</p>

<p><strong>Debian como una plataforma de servicios web.</strong> Ladislav
Bodnar ha <a
href="http://lwn.net/Articles/123949/">evaluado</a> diversos sistemas
operativos para servidores web y comparado las características y los
aspectos de seguridad de Debian GNU/Linux con los de FreeBSD. Debido al
lento ciclo de publicación, la única forma de actualizar algunos paquetes
es obtenerlos desde <a href="http://www.backports.org/">backports.org</a>.
Según el autor, la capacidad de actualizar el sistema operativo sin 
mayores problemas es un área donde Debian tiene una ventaja considerable.
</p>

<p><strong>Administrar una organización sin ánimo de lucro que no tiene una 
ubicación física.</strong> John Goerzen ha 
<a href="http://changelog.complete.org/node/248">escrito</a> respecto a la
administración de <a
href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest, Inc.</a> (SPI)
que no tiene una ubicación física. El hecho de que las discusiones, e incluso
las reuniones anuales y de directorio se realicen en línea, es un concepto 
algo confuso para muchas personas, aunque es perfectamente comprensible por 
los desarrolladores. También preguntó cómo hacer para que SPI atraiga más 
personas que se involucren en la organización.</p>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong>
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">Recientemente</a>
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/855resolution">855resolution</a>
    -- Herramienta de cambio de resolución para chip gráfico Intel.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/adesklets">adesklets</a>
    -- Consola interactiva basada en Imlib2 para el sistema X Window.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/antennavis">antennavis</a>
    -- Software de visualización de antena.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/approx">approx</a>
    -- Servidor proxy para ficheros del archivo de Debian.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/ax25mail-utils">ax25mail-utils</a>
    -- Herramientas hamradio para fbb.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/blktool">blktool</a>
    -- Ajustar parámetros de bajo nivel en dispositivos de bloque.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/coco-java">coco-java</a>
    -- Generador compilador de Coco/R (Versión Java).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/confluence">confluence</a>
    -- Lenguaje para diseño de sistemas de hardware reactivo síncrono.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cuetools">cuetools</a>
    -- Herramientas para manipular ficheros CUE/TOC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/drqueue">drqueue</a>
    -- Gestor de cola de conversión distribuida.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/e16menuedit2">e16menuedit2</a>
    -- Editor gráfico de menú para enlightenment.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/enscribe">enscribe</a>
    -- Convierte imágenes en sonidos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/flpsed">flpsed</a>
    -- Editor de PostScript pseudo WYSIWYG.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/freepops">freepops</a>
    -- Interfaz POP3 para diversos correos basados en web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/fyre">fyre</a>
    -- Interpreta interactivamente mapas de Peter de Jong (funciones caóticas).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gff2aplot">gff2aplot</a>
    -- Alineamiento de captura en pares para secuencias genéricas en PostScript.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gigtools">gigtools</a>
    -- Herramientas para ficheros Gigasampler y DLS nivel 1/2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gimp-texturize">gimp-texturize</a>
    -- Genera amplias texturas desde una muestra pequeña.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/glurp">glurp</a>
    -- Interfaz en Gtk2.4+ para Music Player Daemon (MPD).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gsoap">gsoap</a>
    -- Compilador de SOAP stub y skeleton para C y C++.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/hrd">hrd</a>
    -- Juego de rompecabezas de HuaRongDao.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ipmitool">ipmitool</a>
    -- Herramienta para control IPMI con controlador de núcleo o interfaz LAN.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kboincspy">kboincspy</a>
    -- Herramientas de monitoreo para el cliente BOINC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kexi">kexi</a>
    -- Herramienta para manipular objetos de base de datos en KDE3.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kleopatra">kleopatra</a>
    -- Gestor de certificados de KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/krename">krename</a>
    -- Renombra de procesos por lotes para KDE 3.x.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/ksh">ksh</a>
    -- La verdadera versión de AT&amp;T de Korn shell.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kxstitch">kxstitch</a>
    -- Generador y editor de patrones de puntos cruzados para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/llvm">llvm</a>
    -- Compilador de máquina virtual de bajo nivel (LLVM) para C/C++.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/moinmoin-common">moinmoin-common</a>
    -- Clon en Python de WikiWiki - data común.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/moodle-book">moodle-book</a>
    -- Módulo para Moodle que añade recursos multi página.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mouseemu">mouseemu</a>
    -- Emula botones y rueda del ratón.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/mrxvt">mrxvt</a>
    -- Emulador de terminal X ligero y con multi pestañas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/nsis">nsis</a>
    -- Sistema de instalación programable de Nullsoft.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/nvu">nvu</a>
    -- Sistema completo para diseño web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/pdftoipe">pdftoipe</a>
    -- Convierte cualquier fichero PDF a un fichero XML legible por Ipe.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/png2html">png2html</a>
    -- Png2html transforma una imagen PNG en una página web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/polyxmass">polyxmass</a>
    -- Entorno de softwre para espectrometría masivsa.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/praat">praat</a>
    -- Programa para análisis y sintetizado de voz.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pyrad">pyrad</a>
    -- Módulo de Python para crear y descifrar paquetes de RADIUS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/qucs">qucs</a>
    -- Simulador de circuito universal.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/radeontool">radeontool</a>
    -- Herramienta para controlar funciones de luz posterior en portátiles que usan ATI Radeon.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/roxen4">roxen4</a>
    -- Servidor web Roxen Challenger.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/sam2p">sam2p</a>
    -- Convierte imágenes raster a EPS, PDF y otros formatos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/saods9">saods9</a>
    -- Herramienta de Image display tool for astronomy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/shntool">shntool</a>
    -- Herramienta multipropósito para manipular y analizar ficheros WAV.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/skinedit">skinedit</a>
    -- Editor de piel para TiEmu.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/specter">specter</a>
    -- Registrador de paquetes para el objetivo ULOG de netfilter.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sshfs">sshfs</a>
    -- Cliente de sistema de ficheros basado en protocolo de transferencia de ficheros SSH.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/starttls">starttls</a>
    -- Programa de soporte para cifrado TLS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/steam">steam</a>
    -- Entorno para gestión de conocimiento cooperativo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/swscanner">swscanner</a>
    -- Escáner simple de redes inalámbrias.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/tea">tea</a>
    -- Editor de textos con resaltado de sintaxis y soporte UTF.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/thescoder">thescoder</a>
    -- Compilador para ficheros thesaurus de OpenOffice 1.x.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tiemu">tiemu</a>
    -- Emulador de calculadora Texas Instruments.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tinymux">tinymux</a>
    -- Servidor de mundo virtual multiusuario basado en texto.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tutos2">tutos2</a>
    -- The Ultimate Team Organisation Software.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/usbmount">usbmount</a>
    -- Monta y desmonta automáticamente dispositivos de almacenamiento USB.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/visitors">visitors</a>
    -- Analizador rápido de ficheros de registro de servidor web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmdrawer">wmdrawer</a>
    -- Cargador de botones.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xresprobe">xresprobe</a>
    -- Probador de resolución de X.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron huérfanos
6 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 228 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/hfsutils">hfsutils</a>
     -- Herramientas para leer y escribir volúmenes Macintosh.
     (<a href="http://bugs.debian.org/303264">Bug#303264</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kannel">kannel</a>
     -- Pasarela WAP y SMS.
     (<a href="http://bugs.debian.org/303610">Bug#303610</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libaudio-wav-perl">libaudio-wav-perl</a>
     -- Módulos para leer y escribir ficheros WAV.
     (<a href="http://bugs.debian.org/303614">Bug#303614</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php4-imagick">php4-imagick</a>
     -- Módulo de ImageMagick para PHP4.
     (<a href="http://bugs.debian.org/303616">Bug#303616</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/slimp3">slimp3</a>
     -- Servidor de flujo MPEG Layer III.
     (<a href="http://bugs.debian.org/303617">Bug#303617</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/toshutils">toshutils</a>
     -- Herramientas para ordenador portátil Toshiba.
     (<a href="http://bugs.debian.org/304160">Bug#304160</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy