aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/News/1997/1.3.wml
blob: 9af6c067dc924664a12c76c34dd9592e189ae73b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
<define-tag pagetitle>La versión 1.3 ha sido liberada</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14"

<h2 class="center">
	El Software para el Interés Público
	<br />
	<span class="halfsize">Presenta</span>
	<br />
	<span class="bluehead">Debian GNU/Linux 1.3</span>
	<br />
	<span class="halfsize">y</span>
	<br />
	<span class="bluehead">Nuestro primer conjunto OFICIAL de dos CD's.</span>
</h2>

<ul>
<li>
	Esta es la distribución de Linux que recientemente orbitó con
	la Lanzadera Espacial de EE.UU. Hay ya programadas otras dos
	misiones que llevan Debian.</li>
<li>
	100% software Libre. Nuestra meta es ayudar a que Linux se
	mantenga libre.</li>
<li>
<span class="pred"> NUEVO:  </span>
	¡Cualquiera puede duplicar y vender nuestros CD Oficiales, sin
	ningún tipo de pago!</li>
<li>
<span class="pred"> NUEVO:  </span>
	El programa de pruebas pre-liberación más grande del mundo
	Linux.</li>
<li>
<span class="pred"> NUEVO:  </span>
	Instalación directamente desde CD sin disquetes, o instalación
	con un solo disquete usando NFS o disco duro.</li>
<li>
	974 paquetes de software enteramente libre. Muchos más que en
	Debian 1.2, convirtiéndose en la distribución de Linux más
	grande que hay disponible.</li>
<li>
	200 desarrolladores. La plantilla más grande de cualquier
	distribución de Linux.</li>
<li>
	Soporte en línea gratuito de nuestra gran comunidad de amables
	usuarios, en la lista de correo debian-user. Muchas preguntas
	se responden en minutos, con resultados positivos.</li>
<li>
	Actualización automática mediante CD, FTP, NFS, disco, o
	disquete.</li>
<li>
	Nuestra lista de fallos es accesible públicamente en nuestro
	servidor web, y pedimos a cada usuario que acceda a nuestro
	sistema de fallos y que ofrezca respuestas.</li>
<li>
	Compatible con paquetes RPM y Slackware.</li>
<li>
	¡Somos una organización sin ánimo de lucro!</li>
</ul>

<p>
	Debian GNU/Linux es una distribución de Linux de software
	libre. Sus creadores son 200 voluntarios no pagados de todo
	el mundo que colaboran a través de Internet. Nuestra meta es
	mantener Linux libre. Mientras otras distribuciones de Linux
	hacen sus sistemas más y más dependientes de software
	comercial, ¡Debian es 100% libre y gratuito, y siempre lo
	será!

<p>
	Esta versión presenta varias características nuevas:

<ul class="circlelist">
<li>
	Debian está buscando una mejor integración del sistema
	completo. Dos ejemplos de esto son un sistema de menús
	automático (el paquete <tt>menu</tt>), y un servidor web
	incluido parala documentación (el paquete <tt>dwww</tt>). Cada
	paquete que se instala puede automáticamente añadir su entrada
	en el menú de su gestor de ventanas, y su documentación en el
	servidor web. Estas características existen en forma de
	prototipo en Debian 1.3.</li>

<li>
	Hemos organizado un equipo de pruebas grande y formal. Hemos
	puesto más energía en las pruebas y la calidad del software
	liberado que nunca antes. Esto será evidente en la calidad de
	su sistema Debian GNU/Linux.</li>

<li>
	Esta es la primera versión de Debian que tiene un <strong>CD
	Oficial</strong>. Nuestro <strong>Conjunto Oficial de 2 CD's
	de Debian GNU/Linux</strong> es diferente a todos los demás, ya que
	cualquiera puede duplicar y vender el paquete de 2 CDs
	de <strong>Debian GNU/Linux</strong> es diferente de todos los demás,
	ya que cualquiera puede duplicar y vender el paquete de 2 CDs
	Oficiales de Debian ¡sin pagarnos ninguna cuota! Debian
	ofrecerá las «copias maestras» del CD Oficial a todos los
	fabricantes de CD sin ningún coste, mediante FTP, o en un CD
	grabable listo para llevar a la casa de duplicación, enviado
	por las noches, a un coste de 50$ en concepto de gastos de
	manipulación. Hemos tomado esta decisión para asegurarnos de
	que nuestro sistema Linux libre está disponible en cualquier
	sitio a un precio popular.</li>

<li>
	¡<em>Por fin existimos</em>! Hasta ahora, Debian era una gran
	organización informal, sin fondos o puestos, y con sólo un
	<q>trabajador</q> real. Hemos enviado nuestros documentos de
	incorporación al Estado de Nueva York. Tan pronto como el
	Estado nos los devuelva, nos registraremos en el Internal
	Revenue Service de Estados Unidos para ser una organización
	sin ánimo de lucro y exenta de impuestos 501(c)3. Este estatus
	nos permitirá manejar donaciones y ayudas para el desarrollo
	de Linux. Ya que todo lo que hacemos es software libre, todos
	los usuarios de Linux se beneficiarán de nuestro trabajo. Para
	más información de cómo donar dinero a Debian, vea <a
	href="$(HOME)/donations.html">https://www.debian.org/donations.html</a>.</li>

<li>
	Una característica de Debian que la distingue de otras
	distribuciones es el sistema de paquetes más comprensible que
	hay disponible para cualquier sistema Unix o Linux. Debian fue
	la primera distribución de Linux en ofrecer un sistema de
	paquetes con dependencias, una característica que ha sido
	copiada por todas menos una de las principales distribuciones
	de Linux. Nuestro sistema de empaquetado es técnicamente
	superior a cualquiera de los de otro sistema Linux. Fuimos los
	primeros en ofrecer conversión automática de tipos de
	paquetes, y usted podrá convertir automáticamente paquetes RPM
	y Slackware a paquetes de Debian. Hay disponible un paquete 
	para convertir paquetes Debian en RPM, pero aún no está en
	esta versión.</li>

<li>
	Hay migraciones de Debian GNU/Linux 1.3 al m68k, ALPHA, y
	SPARC, y acaba de comenzarse una migración a PowerPC. Los
	discos de instalación ya existen para muchas de estas
	migraciones, pero sin embargo no los hemos liberado porque no
	cumplen aún nuestras pruebas estándar para la versión i386. Si
	desea descargar y probar las migraciones no liberadas, puede
	obtenerlas de la mayoría de los servidores FTP listados en <a
	href="$(HOME)/distrib/ftplist">https://www.debian.org/distrib/ftplist</a>.</li>

<li>
	Hay dos versiones de la distribución Debian: la versión
	<tt>estable</tt>, y la de <tt>desarrollo</tt>. El directorio
	<tt>stable</tt> actualmente contiene Debian GNU/Linux 1.3.0.
	Las actualizaciones puntuales de <tt>estable</tt> se producen
	cada pocas semanas, a medida que los fallos se van
	solucionando, pero no hay en ellas grandes cambios hasta la
	liberación de la siguiente versión completa. La versión de
	<tt>desarrollo</tt> es en la que estamos construyendo Debian
	2.0. El directorio de desarrollo se actualiza constantemente,
	y puede descargar paquetes del archivo de <tt>desarrollo</tt>
	de nuestros servidores FTP y usarlos para actualizar su
	sistema en cualquier momento. Así, se da un buen soporte a los
	usuarios que necesitan estabilidad, y aquellos que desean
	estar constantemente en la cresta de ola también encuentran su
	sitio aquí.</li>

</ul>

<h3 class="bluehead">
	Servidores FTP
</h3>

<p>
	¡Hay servidores FTP de Debian en cualquier sitio, desde Kansas
	a Croacia!
	<br />
	Hay disponible una lista de ellos en <A
	href="$(HOME)/distrib/ftplist">https://www.debian.org/distrib/ftplist</A>.

<p>
	Las imágenes de los discos de instalación y el manual completo
	de instalación están en el directorio
	<tt>Debian-1.3/disks-i386/current</tt> [Nota: esta información
	ya no es válida] de estos servidores.

<h3 class="bluehead">
	Para actualizar desde una Debian antigua.
</h3>

<p>
	Esta sección es sólo para gente que esté actualizando un
	sistema <strong>Debian</strong> antiguo. Cualquier otro debe
	seguir las instrucciones del apartado <A
	href="#inst-new">Instalar un sistema Debian nuevo</A>. Puede
	actualizarse automáticamente mediante FTP, o desde CD o disco.
	Con esta versión, es muy importante que actualice su
	herramienta de empaquetado <tt>dpkg</tt> primero, antes de que
	actualice otros paquetes en un sistema Debian antiguo. Para
	hacer esto, cámbiese al directorio
	<tt>Debian-1.3/binary-i386/base</tt> de su CD o use FTP o
	algún otro medio para conseguir los ficheros <tt>.deb</tt> que
	se mencionan más abajo. Como root, ejecute estas órdenes:

<pre>
	 dpkg --clear-avail
	 dpkg -i ldso_*.deb
	 dpkg -i libc5_*.deb
	 dpkg -i dpkg_*.deb dpkg-ftp_*.deb
	 dpkg --purge --force-depends texbin
</pre>

<p>
	Una vez hecho, debería ser capaz de actualizar el sistema
	entero automáticamente utilizando nuestra herramienta
	<tt>dselect</tt>. Si está conectado a Internet no
	necesitará descargar ningún otro fichero manualmente,
	<tt>dselect</tt> lo hará e instalará el resto de Debian 1.3
	por usted.

<p>
	Si se actualiza desde Debian 1.1 a Debian 1.3, en un sistema
	donde Debian 1.2 nunca ha sido instalada, puede esperar tener
	que ejecutar apt unas 4 veces antes de completar la
	instalación. Habrá un cierto número de mensajes de error que
	provocarán que <tt>dselect</tt> termine, pero éstos son un
	artificio del orden de paquetes y de su falta de actualización
	a 1.2, y pueden ser ignorados de forma segura.

<h3 class="bluehead"><a name="inst-new">
	Instalar un sistema Debian nuevo</a>
</h3>

<p>
	Puede acceder al manual de instalación usando la URL <A
	href="http://ftp.debian.org/debian/stable/disks-i386/current/install.html">http://ftp.debian.org/debian/stable/disks-i386/current/install.html</A>.
	El resto de los paquetes de software están en el subdirectorio
	<tt>Debian-1.3/binary-i386</tt>.

<h3 class="bluehead">
	Servidor Web
</h3>
<p>
	Visite nuestro servidor web <A
	href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</A> para
	más información sobre Debian GNU/Linux.

<h3 class="bluehead">
	Listas de correo
</h3>
<p>
	Para suscribirse a las listas de correo, envíe la palabra
	"subscribe" a una de estas direcciones:

<dl>
	<dt>  <tt> <a href="mailto:debian-user-REQUEST@lists.debian.org?Subject=subscribe">\
		debian-user-REQUEST@lists.debian.org</a> </tt></dt>
	<dd>  Hay un montón de usuarios experimentados en esta lista
		que pueden responder cualquier pregunta que pueda
		tenere. Las preguntas a menudo son respondidas en sólo
		unos minutos, con resultados positivos. Puede haber 50
		mensajes o más al día en esta lista.</dd>

	<dt>  <tt> <a href="mailto:debian-announce-REQUEST@lists.debian.org?Subject=subscribe">\
		debian-announce-REQUEST@lists.debian.org </a> </tt></dt>
	<dd>  Anuncios importantes del sistema. La media son unos
		pocos mensajes por mes.</dd>

	<dt>  <tt> <a href="mailto:debian-changes-REQUEST@lists.debian.org?Subject=subscribe">
		debian-changes-REQUEST@lists.debian.org</a> </tt></dt>
	<dd>  Esta es una lista para los anuncios de paquetes que han
		sido subidos con errores arreglados para la versión
		<tt>estable</tt> del sistema Debian. Puede acarrear
		muchos anuncios por día.</dd>

	<dt>  <tt> <a href="mailto:debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org?Subject=subscribe">\
		debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org</a> </tt></dt>
	<dd>  Esta es una lista para los anuncios de nuevos paquetes y
		de errores arreglados en la versión de
		<tt>desarrollo</tt> del sistema Debian. Aquí es donde
		encontrará información de programas que acaban de ser
		empaquetados para Debian. Puede acarrear muchos
		anuncios por día.</dd>
</dl>

<h3 class="bluehead">
	Preguntas y respuestas
</h3>

<p>
	<strong>
	¿Cómo debería ser comparada Debian con otros sistemas Linux?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Debian 1.3 es como mínimo tan buena como cualquier otra
	distribución de Unix o Linux, incluso la más profesional. Una
	diferencia sustancial entre Debian y otros distribuidores de
	Linux es que Debian es una organización sin ánimo de lucro, y
	los otros son compañías comerciales. El propósito de Debian es
	trabajar conjuntamente con otras distribuciones de Linux más
	que competir con ellas. Respetamos estas organizaciones y a
	sus empleados. Animamos a todos los creadores de
	distribuciones Linux a derivar componentes o sus
	distribuciones enteramente a partir de Debian.
	</tt>
<p>
	<strong>
	¿Cómo es Debian de compatible?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Mantenemos comunicación con los creadores de otras
	distribuciones de Linux en un esfuerzo por mantener
	compatibilidad binaria entre distribuciones de Linux. Muchos
	productos comerciales de Linux corren tan bien en Debian como
	en el sistema para el que fueron construidos. Nuestro programa
	<q>alien</q> le permite tratar paquetes creados para estos otros
	sistemas como si fuesen paquetes Debian.
	</tt>
<p>
	<strong>
	¿Qué hay acerca de la internacionalización?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Hay un subgrupo activo de nuestros desarrolladores que están
	internacionalizando Debian. Hay desarrollo activo progresando
	en francés, italiano, alemán y español.
	</tt>
<p>
	<strong>
	¿Cómo puedo convertirme en un desarrollador de Debian?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Estamos buscando a gente a la que le gustaría contribuir con
	trabajo a Linux y ser miembros de una comunidad internacional
	de desarrolladores de software ¡que están haciendo algo que
	importa! Puede encontrar toda la información para
	desarrolladores en el <q>Manual de Política de Debian</q> y el
	<q>Manual de Empaquetado de Debian</q>, que están disponibles en
	paquetes Debian.
	</tt>
<p>
	<strong>
	¿Puedo hacer y vender CDs de Debian?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Si quiere distribuir el Conjunto Oficial de 2 CDs, por favor,
	contacte con Bruce Perens en <A
	HREF="mailto:bruce@debian.org">&lt;bruce@debian.org&gt;</A>.
	No hay ninguna tasa que tenga que pagar para duplicar o vender
	CDs de Debian. Puede acceder libremente a las "copias
	maestras" de los CDs mediante FTP, o podemos enviarle CDs
	grabados listos para duplicar por $50 en concepto de
	materiales y costes de envío.
        </tt>
<p>
        <tt>
	Si quiere distribuir un CD no oficial, como uno al que le haya
	añadido cosas, simplemente descargue los ficheros de nuestro
	servidor FTP. Por favor, distribuya sólo las versiones de
	Debian _liberadas_.
	</tt>
<p>
	<strong>
	¿Qué es <q>Software para el Interés Público</q>?
	</strong>
<br />
	<tt>
	Es una organización sin ánimo de lucro que hemos creado para
	patrocinar el esfuerzo de Debian. El propósito de la
	organización es desarrollar y distribuir software libre.
	Nuestras metas son muy parecidas a las de la FSF excepto que
	nuestro proyecto principal es un sistema Linux. Animamos a los
	desarrolladores a usar la Licencia Pública General GNU u otra
	licencia que permita la libre redistribución y uso del
	software.
	</tt>

<hr>

<p class="psmalltrademark">
	Las marcas comerciales <q>Unix</q>, <q>Red Hat</q>, <q>Slackware</q>, y <q>RPM</q>
	son propiedad de sus respectivos dueños. La propiedad del
	nombre <q>Linux</q> está actualmente en disputa.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy