aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/po/stats.ru.po
blob: 804736cf1b4cd968e21b2b4f30c0c595f27977ed (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# translation of others.ru.po to Russian
# Lev Lamberov <l.lamberov@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml stats\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 11:12+0500\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Неверная версия перевода"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Этот перевод слишком устарел"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Оригинал новее, чем перевод"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Оригинал более не существует"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hits"
msgstr "обращения"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hit count N/A"
msgstr "число обращений не доступно"

#: ../../stattrans.pl:598 ../../stattrans.pl:737
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Создано с помощью <transstatslink>"

#: ../../stattrans.pl:603
msgid "Translation summary for"
msgstr "Резюме перевода для"

#: ../../stattrans.pl:606
msgid "Translated"
msgstr "Переведено"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:759
#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:848
msgid "Up to date"
msgstr "Актуально"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Outdated"
msgstr "Устарело"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:807
#: ../../stattrans.pl:850
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"

#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609
#: ../../stattrans.pl:610
msgid "files"
msgstr "файлы"

#: ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615
#: ../../stattrans.pl:616
msgid "bytes"
msgstr "байты"

#: ../../stattrans.pl:623
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"Замечание: список страниц отсортирован по популярности. Наведите указатель "
"мыши на название страницы, чтобы увидеть количество обращений."

#: ../../stattrans.pl:629
msgid "Outdated translations"
msgstr "Устаревшие переводы"

#: ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:684
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../../stattrans.pl:633
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Git command line"
msgstr "Командная строка git"

#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: ../../stattrans.pl:639
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"

#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../../stattrans.pl:643
msgid "Translator"
msgstr "Переводчик"

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../../stattrans.pl:651
msgid "General pages not translated"
msgstr "Не переведённые страницы общего характера"

#: ../../stattrans.pl:652
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Не переведённые страницы общего характера"

#: ../../stattrans.pl:657
msgid "News items not translated (low priority)"
msgstr "Не переведённые новости (низкий приоритет)"

#: ../../stattrans.pl:658
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Не переведённые новости"

#: ../../stattrans.pl:663
msgid "Consultant/user pages not translated (low priority)"
msgstr ""
"Не переведённые страницы о консультантах/пользователях (низкий приоритет)"

#: ../../stattrans.pl:664
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Не переведённые страницы консультантов/пользователей"

#: ../../stattrans.pl:669
msgid "International pages not translated (very low priority)"
msgstr "Не переведённые международные страницы (очень низкий приоритет)"

#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Не переведённые международные страницы"

#: ../../stattrans.pl:675
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Переведённые страницы (актуальные)"

#: ../../stattrans.pl:682 ../../stattrans.pl:832
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Переведённые шаблоны (файлы PO)"

#: ../../stattrans.pl:683 ../../stattrans.pl:835
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Статистика перевода PO"

#: ../../stattrans.pl:686 ../../stattrans.pl:849
msgid "Fuzzy"
msgstr "Неточные"

#: ../../stattrans.pl:687
msgid "Untranslated"
msgstr "Не переведено"

#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: ../../stattrans.pl:705
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"

#: ../../stattrans.pl:739
msgid "Translated web pages"
msgstr "Переведённые веб-страницы"

#: ../../stattrans.pl:742
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Статистика перевода по счетчику страниц"

#: ../../stattrans.pl:757 ../../stattrans.pl:803 ../../stattrans.pl:847
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: ../../stattrans.pl:758 ../../stattrans.pl:804
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"

#: ../../stattrans.pl:785
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Переведённые веб-страницы (по размеру)"

#: ../../stattrans.pl:788
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Статистика перевода по размеру страниц"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Статистика перевода сайта Debian"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "Страниц для перевода: %d."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "Байт для перевода: %d."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Строк для перевода: %d."

#~ msgid "Click to fetch diffstat data"
#~ msgstr "Нажмите, чтобы получить данные diffstat"

#~ msgid "Colored diff"
#~ msgstr "Цветной diff"

#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "diff коммита"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "Создано с помощью"

#~ msgid "Diffstat"
#~ msgstr "Diffstat"

#~ msgid "Hit data from %s, gathered %s."
#~ msgstr "Данные о посещениях с %s, собраны %s."

#~ msgid "Unified diff"
#~ msgstr "Унифицированный diff"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy