aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/News/weekly/2003/41/index.wml
blob: 772fb9b01d11b4286963dd797cd8309703b39467 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Товарный знак, Награды, Бюллетень, UK Expo, Суффиксы, MailScanner, Сборка пакетов, SysFS, Загрузка, Помощь"
#use wml::debian::translation-check translation="1.15"

<p>Приветствуем вас в 41-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Недавно открылся новый сайт <a
href="http://debian.linuxrulez.ru/">Русский Debian</a>. В основном, он
предназначен для российского и русскоязычного сообщества Debian. Как и <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">Debian Planet</a>, на этом сайте
используется Drupal. На linux-universe.com недавно опубликован <a
href="http://linux-universe.com/modules/news/article.php?storyid=1063">\
обзор</a> основанного на Debian дистрибутива Libranet 2.8.1.</p>

<p><strong>Комиссия по товарному знаку SPI/Debian.</strong> Мартин Михльмаер
(Martin Michlmayr) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0310/msg00003.html">\
сообщил</a> о формировании комиссии по товарному знаку на основе резолюции,
составленной Мако Хиллом (Mako Hill) и Грегори Померанцем (Gregory Pomerantz),
и принятой Советом <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a> в июне.
Целью комиссии является создание черновика новой политики использования
товарного знака Debian. Она попытается согласовать ограничивающие элементы
патентного законодательства с необходимостью разрешить открытое использование,
что крайне важно для создаваемых сообществом проектов Свободного ПО, таких
как Debian.</p>

<p><strong>Debian GNU/Linux&nbsp;&mdash; любимый дистрибутив.</strong> 
Проект Debian <a href="$(HOME)/News/2003/20031010">сообщил</a>, что
девятая ежегодная награда "Выбор читателей Linux Journal" в номинации
"лучший дистрибутив" <a href="http://pr.linuxjournal.com/article.php?sid=785">\
присуждена</a> Debian GNU/Linux. В голосовании приняло участие более
7500 человек. "Я хотел бы поблагодарить читателей Linux Journal от имени
сообщества Debian за то, что они сделали выбор в пользу Debian, и
за их время, потраченное на то, чтобы мы могли узнать об их
предпочтениях",&nbsp;&mdash; сказал Мартин Михльмаер (Martin
Michlmayr) в ответной речи.</p>

<p><strong>Бюллетень голосования по поправке к Конституции.</strong> Маной
Сривастава (Manoj Srivastava) предложил <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0310/msg00013.html">черновик</a>
бюллетеня для голосования по обсуждаемому в данный момент <a
href="$(HOME)/vote/2003/vote_0003">общему решению</a>. Предложены три
варианта. Бюллетень предлагает на выбор эти варианты, а также сохранение
существующего положения и дальнейшее обсуждение. Первое приглашение
голосовать выйдет во вторник, день выхода этого выпуска DWN.</p>

<p><strong>Отчёт с Linux Expo UK 2003.</strong> Стив Мак-Интир (Steve McIntyre)
написал короткий <a
href="$(HOME)/events/2003/1008-linuxexpo-report">отчёт</a> о представлении
Debian на прошедшей на прошлой неделе выставке Linux Expo UK 2003. Оно
было очень успешным и полностью заняло делегатов Debian на эти два дня.
Они рассказывали о Debian большому количеству слушателей, распространили
много футболок, CD и DVD. Многие из тех, кто уже является пользователями
GNU/Linux и Debian также участвовали в докладе и задали в его ходе много
вопросов.</p>

<p><strong>Языковые суффиксы имён файлов программ.</strong> Марко Паганини
(Marco Paganini) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00730.html">спросил</a>,
могут ли программы в <code>/usr/bin</code> иметь суффикс, идентифицирующий
язык, например, <code>.pl</code> или <code>.py</code>. Марчело Магаллон
(Marcelo Magallon) резко <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00746.html">возразил</a>
против этого, а Дэниэл Берроуз (Daniel Burrows) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00789.html">объяснил</a>,
что добавление <code>.py</code> к именам программ в <code>/usr/bin</code>
может вызвать проблемы с импортированием модулей Python.</p>

<p><strong>Debian GNU/Linux&nbsp;&mdash; лучший дистрибутив для предприятий.</strong>
Немецкий журнал <a href="http://www.linuxenterprise.de/">Linux Enterprise</a>
провёл <a
href="http://www.linuxenterprise.de/itr/service/show.php3?id=104&amp;nodeid=35">\
опрос</a> "Выбор читателей". Среди других вопросов, читателям предлагалось
проголосовать за "лучший дистрибутив для предприятий". Победителем стал Debian
GNU/Linux, получивший 33&nbsp;% голосов. На втором месте SuSE Linux Enterprise
Server с 32&nbsp;%, на третьем&nbsp;&mdash; Red Hat Advanced Server с 22&nbsp;%.</p>

<p><strong>Уничтожение спама и вирусов в Debian GNU/Linux.</strong> Уго
Беллаванс (Ugo Bellavance) недавно обнаружил MailScanner, мощный фильтр
безопасности, против спама и вирусов для почтовых серверов. Он написал
краткую <a
href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=News&amp;file=article&amp;sid=3178">\
вводную статью</a> по его использованию и установке. Этот фильтр может
также использоваться в связке с антивирусом. Поведение по отношению
к спаму и вирусам достаточно гибко, с богатыми возможностями настройки,
однако значения по умолчанию работают довольно хорошо, особенно если
использовать последние версии.</p>

<p><strong>На сборку пакетов расходуется чересчур много памяти.</strong> Сэм
Хочевар (Sam Hocevar) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00985.html">отметил</a>,
что сборка <a href="http://packages.debian.org/openvrml-lookat">\
openvrml</a> на архитектурах <a
href="http://buildd.debian.org/build.php?pkg=openvrml&amp;arch=arm">arm</a>, <a
href="http://buildd.debian.org/build.php?pkg=openvrml&amp;arch=mips">mips</a> и
<a href="http://buildd.debian.org/build.php?pkg=openvrml&amp;arch=mipsel">\
mipsel</a> требует чересчур большого количества памяти, поэтому автоматическая
сборка прерывается. Он <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01044.html">предполагает</a>,
что g++ на его собственной системе использует около 200&nbsp;МБ памяти.
Адам Майер (Adam Majer) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01013.html">предложил</a>,
чтобы сберечь память, не использовать на этих архитектурах параметр
оптимизации <code>-O2</code>.</p>

<p><strong>SysFS&nbsp;&mdash; управление узлами устройств.</strong> Мартин
Питт (Martin Pitt) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01017.html">прочёл</a> о
новой <a
href="http://archive.linuxsymposium.org/ols2003/Proceedings/All-Reprints/Reprint-Kroah-Hartman-OLS2003.pdf">\
архитектуре</a> узлов устройств ядра Linux и спросил, как создать пакет
для этой библиотеки. Демон пространства пользователей предоставляет
совместимый интерфейс для файловой системы информации об устройствах и
заменяет devfs. Марко д'Итри (Marco d'Itri) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01062.html">\
предложил</a> пробные <a href="http://www.bofh.it/~md/debian/">\
пакеты</a> для udev.</p>

<p><strong>Быстрая загрузка системы Debian.</strong> Андреа Менук (Andrea
Mennucc) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01078.html">спросил</a>,
предпринимаются ли какие-либо попытки ускорить загрузку системы путём
реализации <a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-boot.html">параллельного</a>
запуска демонов, использования <a href="http://www.fefe.de/minit/">minit</a>
или <a href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-scripts/">\
скриптов загрузки</a> Ричарда Гуча (Richard Gooch). Хенрик де Мораэс
Хольшух (Henrique de Moraes Holschuh) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">ведёт работу</a>
над <a
href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
системой инициализации</a>. Джо Дрю (Joe Drew) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">добавил</a>,
что он перевёл встроенную машину с инициализации по схеме busybox на
инструменты simpleinit plus, поддерживающие зависимости, и тем самым сберёг
некоторое время при загрузке. Геррит Пэйп (Gerrit Pape) также <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01131.html">реализовал</a>
<a href="http://packages.debian.org/runit">runit</a>, но эта программа не
является прямой заменой системы инициализации SysV.</p>

<p><strong>Помощь занятым сопровождающим.</strong> Мартин Михльмаер (Martin
Michlmayr) <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0310/msg00017.html">просил</a>
разработчиков, желающих помочь своим перегруженным работой <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0310/msg00032.html">коллегам</a>,
участвовать в сопровождении их пакетов в течение некоторого времени.
Те, кого заинтересует это предложение, не обязательно должны быть
зарегистрированными разработчиками Debian. Желающим откликнуться следует <a
href="mailto:tbm@debian.org">связаться</a> с Мартином.</p>

<p><strong>Обновления, связанные с безопасностью.</strong> Вы знаете, о чём идёт речь.
Пожалуйста, если у вас установлен один из этих пакетов, удостоверьтесь, что вы
обновили вашу систему.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-394">OpenSSL 0.9.5</a> --
    Отказ в обслуживании.
</ul>

<p><strong>Новые или примечательные пакеты.</strong> Следующие пакеты недавно
были добавлены в нестабильный архив Debian или содержат важные обновления.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apachetop">apachetop</a>
    -- Realtime Apache monitoring tool.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/bibclean">bibclean</a>
    -- Pretty-printer for BibTeX databases.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/chasen-cannadic">chasen-cannadic</a>
    -- Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/crywrap">crywrap</a>
    -- Simple TCP service encryption using TLS/SSL.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsreport">cvsreport</a>
    -- Extract activity reports from a CVS repository.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/genders">genders</a>
    -- Collection of cluster config management utilities.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gtkboard">gtkboard</a>
    -- Many board games in one program.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/juman">juman</a>
    -- Japanese Morphological Analysis System.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/liferea">liferea</a>
    -- Simple FeedReader clone for GNOME2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/nabi">nabi</a>
    -- Korean X input method server plus imhangul status monitor.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/qtads">qtads</a>
    -- Qt text-only interpreter for TADS.
</ul>

<p><strong>"Осиротевшие" пакеты.</strong> На этой неделе "осиротели" и требуют
нового сопровождающего 17 пакетов. Всего сейчас 180 "осиротевших" пакетов.
Искренне благодарим их бывших сопровождающих, вносивших вклад в развитие
сообщества Свободного ПО. Пожалуйста, посмотрите полный список на
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">страницах WNPP</a> и, если вы хотите работать
над каким-либо пакетом, добавьте информацию об этом в сообщение об ошибке
и переименуйте его в ITA:</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/ent">ent</a>
     -- Pseudo-random number sequence test program.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214925">Bug#214925</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gcvs">gcvs</a>
     -- GTK+ front-end for cvs.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215380">Bug#215380</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnade-dev">gnade</a>
     -- Runtime library for the GNat Ada Database Environment.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215518">Bug#215518</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gnats">gnats</a>
     -- GNU problem report management system (central database).
     (<a href="https://bugs.debian.org/215366">Bug#215366</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gutenbook">gutenbook</a>
     -- Graphical document reader for Gutenberg Etext documents.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214930">Bug#214930</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/non-US/gutenbrowser">gutenbrowser</a>
     -- Project Gutenberg Etext reader.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214931">Bug#214931</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/utils/intel-rng-tools">intel-rng-tools</a>
     -- Daemon to use the RNG on i810 motherboards.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214926">Bug#214926</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libextutils-f77-perl">libextutils-f77-perl</a>
     -- Simple interface to F77 libs.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215542">Bug#215542</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libsdl-sge">libsdl-sge</a>
     -- Set of graphic functions that use SDL.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215097">Bug#215097</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/lsadb">lsadb</a>
     -- Utility to scan devices on the ADB bus.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214927">Bug#214927</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/net/mps">mps</a>
     -- Mtop and mps for the Mosix multicomputer.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214929">Bug#214929</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/pdfscreen">pdfscreen</a>
     -- Make PDF documents which are printable and readable on screen too.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214928">Bug#214928</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/pdl">pdl</a>
     -- Perl data language.  Perl extensions for numerics.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215543">Bug#215543</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/shells/sash">sash</a>
     -- Stand-alone shell.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215544">Bug#215544</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/simpleproxy">simpleproxy</a>
     -- Simple TCP socket proxy.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215381">Bug#215381</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xcruise">xcruise</a>
     -- Fly about 3D-formed file system.
     (<a href="https://bugs.debian.org/215195">Bug#215195</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-singit">xmms-singit</a>
     -- Display and edit lyrics with XMMS.
     (<a href="https://bugs.debian.org/214946">Bug#214946</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Хотите продолжить чтение DWN?</strong> Пожалуйста, помогите нам
создавать этот информационный бюллетень. Несколько человек уже присылают
информацию, но мы всё равно ещё нуждаемся в добровольцах, пишущих статьи.
Пожалуйста, посмотрите <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">страницу участия в составлении</a>,
чтобы узнать, чем вы можете помочь. Мы с нетерпением ждём ваших писем по
адресу <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Schaefer, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy