aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml
blob: d9da8607d2d74becc1fca893defa0a9af898427d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Desktop, IRC, Summer of Code, Inicialização, Solaris, FrOSCon, CCv3, BSPs, Lançamento"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"

<p>Bem vindo à vigésima segunda edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  Joey Hess produziu uma <a
href="http://wiki.debian.org/SecureApt">explicação detalhada</a> e um HOWTO
sobre apt seguro no Debian.  Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">relatou</a> sobre
e evento <a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> deste ano e
notou que parece haver um atraso de seis meses antes que um novo aplicante
seja atribuído a um Gerente de Aplicação (AM), o que está atrapalhando
o porte ARM big-endian.</p>

<p><strong>Criando um Layout Debian para Desktops.</strong> Luis Matos <a
href="https://bugs.debian.org/368594">pediu</a> um layout de tema Debian para
<a href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2006/05/msg00007.html">\
melhorar</a> a <a href="https://bugs.debian.org/288393">experiência
do usuário</a> do desktop Debian.  O tema deve incluir uma imagem de fundo,
telas "splash" e <a href="https://bugs.debian.org/368599">ícones</a>. Ele
também propôs a organização de um concurso.</p>

<p><strong>IRC Debian mudando para a OFTC.</strong> Steve McIntyre <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00012.html">\
anunciou</a> que o projeto Debian irá mudar o "Alias" <code>\
irc.debian.org</code> para a rede <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free
Technology Community</a> (OFTC; Comunidade de Tecnologia Livre e Aberta) no dia
4 de junho, já que várias discussões já mudaram para a OFTC.  A OFTC também
é uma organização irmã do Debian, já que ambos são suportados e
representados pela <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the
Public Interest, Inc</a>.  O projeto Debian vem usando a rede IRC
<a href="http://freenode.net/">Freenode</a> há vários anos.</p>

<p><strong>Projetos do Debian aceitos no Summer of Code.</strong> Baruch Even
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/05/msg00263.html">\
relatou</a> que nove projetos relacionados ao Debian foram aceitos no <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> do Google. O plano é
adicionar os estudantes que tem um blog ou configurarem um para o
Summer of Code ao <a href="http://planet.debian.org/">Planet Debian</a> 
para que todos possam seguir seu progresso em sua missão para ajudar
a melhorar o Debian.</p>

<p><strong>Otimizando o tempo de inicialização.</strong> Margarita
Manterola <a 
href="http://debconf6.debconf.org/comas/general/proposals/77">deu</a>
uma palestra na <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">DebConf6</a>
sobre possíveis melhorias na inicialização (boot) de sistemas Debian.
A partir de suas conclusões e comentários da audiência, ela <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02063.html">\
questionou</a> se os scripts de inicialização poderiam usar o <a
href="http://packages.debian.org/unstable/shells/dash">dash</a> ao invés
do bash (ele economiza cerca de 10&nbsp;% em tempo de inicialização) e <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02081.html">\
perguntou</a> sobre a necessidade de rodar <code>depmod</code> durante a
inicialização.  Como resultado, Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02487.html">\
propôs</a> a remoção do <code>depmod</code> do script de inicialização do <a
href="http://packages.debian.org/module-init-tools">module-init-tools</a>.</p>

<p><strong>Suportando Solaris/i386.</strong> Erast Benson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00064.html">forneceu</a>
um patch para o <a href="http://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> para
suportar um sistema baseado em Solaris, já que a <a 
href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems Inc.</a> abriu seu kernel.  Em
resposta, Josselin Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00067.html">\
questionou</a> se a situação legal de ligar o dpkg à uma biblioteca C
incompatível com a GPL foi corrigida.  Russ Allbery <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00081.html">explicou</a>
que a exceção especial da <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU
GPL</a> que permite ligação e distribuição contra uma biblioteca incompatível
com a GPL se aplica somente se binários não forem acompanhados com o próprio
sistema operacional.</p>

<p><strong>Projeto Debian na FrOSCon.</strong> Martin Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/05/msg00009.html">\
relatou</a> que o projeto Debian irá participar da <a
href="http://www.froscon.org/wiki/FrOSCon">Free and Open Source Conference</a>
(FrOSCon), que ocorrerá 24 e 25 de junho em Sankt Augustin (Alemanha). 
No dia 24 haverá uma sub-conferência Debian.  Martin está procurando
palestrantes que queiram palestrar sobre o próprio Debian e sobre as
tecnologias Debian em particular.</p>

<p><strong>Rascunho da Suíte de Licenças Creative Commons 3.0.</strong>
Evan Prodromou <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/05/msg00102.html">anunciou</a>
um <a
href="http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-May/003557.html">\
rascunho público</a> da suíte de licenças <a
href="http://www.creativecommons.org/">Creative Commons</a> 3.0.  Evan afirmou
que as principais alterações nestas licenças foram para alinhá-las com a <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> e tornar pelo menos as
licenças Attribution e Attribution-ShareAlike 3.0 compatíveis com a 
DFSG e aceitáveis para o Debian.</p>

<p><strong>Maratona de Caça aos Bugs.</strong> Martin Zoble-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
anunciou</a> três grandes <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
festas</a> de caça aos bugs com temas particulares que serão organizadas
nesta primavera  para ajudar o lançamento do <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.  Em agosto, o <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> deve ser testado
e bugs no processo de instalação devem ser corrigidos.  Em setembro,
atualizações de pré-lançamentos etch e do sarge devem ser revistas e os
bugs restantes devem ser corrigidos.  Em outubro os bugs restantes em pacotes
importantes devem ser corrigidos.  Ele está procurando <a
href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">hospedagem</a> para pelo menos duas
destas festas.</p>

<p><strong>Objetivos de Lançamento para o Etch.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00015.html">\
anunciou</a> alterações no plano de lançamento para o <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.  Objetivos de lançamento aprovados
são o uso do GCC 4.1, compatibilidade com a LSB 3.1, suporte SELinux, 
disseminação do IPv6, suporte a arquivos grandes e um novo framework Python.
15 de junho é a última chance para mudar para GCC 4.1 e Python 2.4, e em
30 de julho a cadeia de ferramentas básicas e o kernel serão congelados para
fazer o lançamento em Dezembro.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 1074: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1074">mpg123</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1075: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1075">awstats</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1076: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1076">lynx</a> --
    Negação de serviço.
<li>DSA 1077: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1077">lynx-ssl</a> --
    Negação de serviço.
<li>DSA 1078: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1078">tiff</a> --
    Negação de serviço.
<li>DSA 1079: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1079">MySQL 4.0</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1080: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1080">dovecot</a> --
    Travessia de diretório.
<li>DSA 1081: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1081">libextractor</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1082: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1082">Linux 2.4.17</a> --
    Várias vulnerabilidades.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/locales-all">locales-all</a>
    &mdash; Biblioteca C GNU: Dados de locale pré-compilados.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 10 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores.  Isto totaliza 297 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contribuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/libanimal-dev">animal</a>
     &mdash; Biblioteca de imagens escrita em C.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369209">Bug#369209</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ascpu">ascpu</a>
     &mdash; Ferramenta para monitoramento de estatísticas de CPU com aparência e comportamento AfterStep.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369069">Bug#369069</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/asmix">asmix</a>
     &mdash; Exibe um controle de volume.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369066">Bug#369066</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/asmounter">asmounter</a>
     &mdash; Ferramenta para monitoramento de pontos de montagem.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369067">Bug#369067</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fvwm-icons">fvwm-icons</a>
     &mdash; XPMs para fvwm.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369068">Bug#369068</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/malaga-bin">malaga</a>
     &mdash; Sistema para análise automática de linguagens.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369161">Bug#369161</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/plucker">plucker</a>
     &mdash; Pegue coisas da web e leia-as no seu dispositivo PalmOS.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369095">Bug#369095</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pyching">pyching</a>
     &mdash; Programa Python para jogar e interpretar hexagramas de I Ching.
     (<a href="https://bugs.debian.org/368820">Bug#368820</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xboing">xboing</a>
     &mdash; Jogo blockout para X.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369065">Bug#369065</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xpat2">xpat2</a>
     &mdash; Jogo de paciência genérico para X11.
     (<a href="https://bugs.debian.org/369407">Bug#369407</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Luis Matos, Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Frederick Noronha, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino, Felipe Augusto van de Wiel"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy