aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml
blob: ccd1dc2697a9f34104a8346173308e736ddc28d0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Transição, NMU, Arquivos de Configuração, Dependências, VServer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" translator="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à quadragésima oitava edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  Andreas Schuldei enviou um <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
lembrete</a> da chamada por artigos da Debconf.  Martin Krafft <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
anunciou</a> uma <a href="http://wiki.debian.org/BSP">festa de caça
aos bugs</a> que durará até 14 de dezembro e recompensará 25 caçadores
com um <a href="http://debiansystem.info/">livro</a>.</p>

<p><strong>Possível Transição da Biblioteca Freetype.</strong> Steve 
Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00016.html">\
relatou</a> que a <a href="http://packages.debian.org/libfreetype6">\
libfreetype</a> provavelmente precisará de uma transição, devido a <a
href="http://bugs.debian.org/314385">alterações</a> do desenvolvedor 
upstream.  Atualmente, há 583 pacotes na unstable que dependem da
biblioteca libfreetype, o que resultaria na maior transição.  Ele
pediu aos mantenedores de bibliotecas que melhorem seus pacotes
usando <a href="http://packages.debian.org/libtool">\
libtool</a> e <a href="http://packages.debian.org/pkg-config">\
pkg-config</a>.</p>

<p><strong>Gerenciamento de NMUs Binários Melhorado.</strong> Goswin 
Brederlow <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00018.html">\
anunciou</a> um novo comportamento da suíte do repositório para
uploads de não-mantenedor (NMU, non-maintainer uploads) binários.
Assim, pode-se dizer a um <a href="$(HOME)/devel/buildd/">daemon 
de construção</a> que reconstrua um pacote como NMU binário
automaticamente.  Eles usarão um novo esquema de versão e marcarão
tais uploads adicionando +b1 (+b2, +b3) na versão antiga. NMUs binários
manuais devem ser preparados com a versão CVS do <a
href="http://packages.debian.org/sbuild">sbuild</a>.</p>

<p><strong>Gerenciamento de Arquivos de Configuração.</strong> Frank 
Küster <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg01219.html">\
questionou</a> se falhas em um script <code>postinst</code> por
causa de alterações a um arquivo de configuração que não foram
aceitas pelo administrador local são consideradas um bug,
especialmente se isto fizer uma atualização ser abortada.
Petter Reinholdtsen <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00017.html">\
sugeriu</a> implementar um sistema de configuração
multinível no qual informações locais são armazenadas em um
arquivo separado.</p>

<p><strong>Dependências Versionadas.</strong> Peter van Eynde <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00093.html">\
questionou</a> como ele poderia se livrar de uma dependência
versionada fatal em um pacote independente da arquitetura.
Isto faz o <a href="$(HOME)/devel/buildd/">daemon de construção</a> 
falhar na construção de uma versão mais nova.  Florian Weimer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00072.html">propôs</a>
fazer um bootstrap manual do pacote em todas as arquiteturas
suportadas.</p>

<p><strong>Servidores Virtuais com o Debian Sarge.</strong> BJ Dierkes 
escreveu uma <a href="http://www.howtoforge.com/linux_vserver_debian">\
descrição</a> detalhada sobre o uso do Debian <a 
href="$(HOME)/releases/sarge/">3.1</a> como base para vários <a
href="http://www.linux-vserver.org/">servidores virtuais</a> baseados no 
kernel.  Para tanto, é necessário construir um kernel personalizado com
um patch vserver especial aplicado.  Quando o servidor virtual é criado,
uma nova distribuição tem que ser criada dentro dele.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 907: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-907">ipmenu</a> --
    Criação insegura de arquivo temporário.
<li>DSA 908: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-908">sylpheed-claws</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 909: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-909">horde3</a> --
    Scripting cross-site.
<li>DSA 910: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-910">zope2.7</a> --
    Inclusão de arquivo arbitrário.
<li>DSA 911: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-911">gtk+2.0</a> --
    Várias vulnerabilidades.
</ul>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/bbrun">bbrun</a>
    -- Ferramenta Elegante para o gerenciador de janelas Blackbox que executa comandos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bip">bip</a>
    -- Proxy IRC multiusuário com replay de conversação e mais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fai-kernels">fai-kernels</a>
    -- Kernels especiais para FAI (Instalação Completamente Automatizada).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/feynmf">feynmf</a>
    -- Conjunto de macros LaTeX para criar diagramas Feynman.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/git-core">git-core</a>
    -- Rastreador de conteúdos estúpido.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gitk">gitk</a>
    -- Rastreador de conteúdos estúpido (visualizador da árvore de revisão).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/istanbul">istanbul</a>
    -- Gravador de sessão desktop.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knemo">knemo</a>
    -- Monitor de interfaces de rede para systray do KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kpowersave">kpowersave</a>
    -- Interface para powersafe para configurar políticas específicas do usuário.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ksudoku">ksudoku</a>
    -- Gerador e solucionador para Sudoku.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/linsmith">linsmith</a>
    -- Ferramenta para gerar Smith Charts.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ngircd">ngircd</a>
    -- Servidor de IRC de próxima geração.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/ofx">ofx</a>
    -- Programas abertos de transações financeiras.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/opencubicplayer">opencubicplayer</a>
    -- Porte UNIX do Open Cubic Player.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pcmanx-gtk2">pcmanx-gtk2</a>
    -- Cliente telnet amigável ao usuário com usuários BBS como alvo principal.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/powersaved">powersaved</a>
    -- Daemon de gerenciamento de energia.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/qlo10k1">qlo10k1</a>
    -- Utilitário ld10k1 ALSA.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/rapple">rapple</a>
    -- Ferrametna XML leve para criar sites web.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/stopwatch">stopwatch</a>
    -- Relógio e cronômetro virtual.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tablix2">tablix2</a>
    -- Gerador de horários universitários.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xchat-xsys">xchat-xsys</a>
    -- Plugin x-chat que pode exibir suas estatísticas de sistema atuais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xoscope">xoscope</a>
    -- Osciloscópio digital.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 11 pacotes tornaram-se órfãos nesta 
semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 157
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/autobook">autobook</a>
     -- Livro sobre GNU autoconf, automake e libtool.
     (<a href="http://bugs.debian.org/340937">Bug#340937</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php-clamav">php-clamav</a>
     -- Ligações PHP para libclamav.
     (<a href="http://bugs.debian.org/340738">Bug#340738</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/rsplib1">rsplib</a>
     -- Protótipo de implementação da arquitetura RSerPool IETF.
     (<a href="http://bugs.debian.org/340940">Bug#340940</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sctplib1">sctplib</a>
     -- Implementação em área do usuário do protocolo SCTP RFC 2960.
     (<a href="http://bugs.debian.org/340938">Bug#340938</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/socketapi1">socketapi</a>
     -- Biblioteca de API Socket para sctplib.
     (<a href="http://bugs.debian.org/340939">Bug#340939</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino, Augusto Cezar Amaral, Marco Carvalho"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy