aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml
blob: 434272fc06844965d2a78b9a27a4f00e84ab6238 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Licença, Debian Day, mplayer, AMD64, Consultores, Relatório, Snapshot"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo a décima sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian.  De acordo com o IDC, O Software Livre está <a
href="http://www.theregister.co.uk/2005/04/18/oss_gains_in_europe/">\
ganhando</a> terreno na Europa, já que um terço das companhias de porte
médio e grande relatam uso significativo de Softwares Livres como sistemas 
de gerenciamento de bancos de dados. A <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00324.html">equipe
de liderança</a> teve seu primeiro encontro enquanto esta edição estava
sendo preparada.</p>

<p><strong>GNOME 2.10 disponibilizado na Experimental.</strong> Jordi 
Mallach <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.10-experimental-2005-04-18-18-37">\
relatou</a> que a maioria das peças do quebra-cabeças 2.10 já foi colocada
na distribuição experimental e muitas pessoas já estão usando-o. Como
versões mais novas de algumas bibliotecas são necessárias, elas foram
empacotadas temporariamente pela equipe do GNOME e colocadas em seus
próprios repositórios até que as novas versões entrem no Debian.</p>

<p><strong>GFDL e Debian.</strong> Matthew Garrett <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00108.html">\
explicou</a> em uma discussão sobre a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(Licença de Documentação Livre GNU) que o Debian quer a liberdade para
todos.  Matthew Wilcox <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">\
rascunhou</a> a <a
href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Definição</a> Debian
de Documentação Livre que define objetivos ou liberdades um pouco
diferentes do que os para software.</p>

<p><strong>Pesquisa para Usuários: Remover documentação não livre?</strong> 
Brian Nelson <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">conduziu</a>
uma pesquisa sobre se toda a documentação licenciada pela <a 
href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a> deve ser <a
href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
removida</a>. ele <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">\
publicou</a> os <a
href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">resultados</a>
e enfatizou algumas <a
href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">respostas</a> textuais
que vários usuários deram.  No entanto, poucas pessoas <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
participaram</a> desta pesquisa.  A maioria deles não que que estes 
documentos sejam inteiramente removidos, mas para muitos movê-los
para a seção não-livre está ok.</p>

<p><strong>Chamado para Trabalhos para o Debian Day.</strong> Alexander 
Schmehl <a
href="http://blog.schmehl.info/2005/04/21#CfP-Debian-Day">pediu</a> 
o envio de palestras para o <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html">Debian
day</a>, uma conferência de e para desenvolovedores Debian e
afiliados com um dia de duração, deste ano. Ela ocorrerá quinta-feira, 
23 de junho, durante a conferência e exibição <a
href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">LinuxTag</a> em Karlsruhe, Alemanha.
Espera-se que a audiência do Debian Day seja constituida por desenvolvedores
e usuários experientes.  Palestrantes interessados deve <a
href="mailto:alexander@schmehl.info">enviar-lhe</a> uma nota.</p>

<p><strong>Debian e mplayer FAQ.</strong> MJ Ray <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">anunciou</a>
um rascunho de <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> 
sobre a situação do <a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> na
distribuição Debian.  O documento sumariza as discussões anteriores na lista
debian-legal sobre este assunto.  Ele também explicou que uma nova versão
foi enviada e está aguardando a aprovação do ftpmaster e que todo o código
questioável foi removido.</p>

<p><strong>Encontro Debian AMD64.</strong> Um encontro IRC dos desenvolvedores
do porte AMD64 do Debian ocorreu em 23 de abril, e o principal
tópico discutido foi o lançamento não oficial do porte AMD64 para o sarge
e a migração do <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> para
um computador novo com mais espaço em disco.  Várias pessoas tiveram
tarefas designadas para o lançamento. O computador será hospedado na
<a href="http://www.tu-darmstadt.de/">Universidade de Darmstadt</a>. Um <a
href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-summary.txt">sumário</a> e
o <a href="http://debian-amd64.alioth.debian.org/irc-log.txt">log IRC</a>
estão disponíveis.</p>

<p><strong>Nova Política para Consultores Debian.</strong> A equipe de
consultores Debian publicou a nova <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00096.html">\
política</a> para adições à <a
href="$(HOME)/consultants/#policy">página de consultores</a>. Um endereço
de e-mail agora é necessário para todos os consultores e aqueles que não
forneceram um devem contatar a <a href="mailto:consultants@debian.org">\
equipe</a> e atualizar sua entrada.</p>

<p><strong>Relatório do Líder do Projeto Debian.</strong> Branden Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
enviou</a> seu primeiro <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
relatório</a> no qual ele fala sobre questões do lançamento do sarge,
os buildds ARM, posses do Debian ao redor do mundo, entrevistas que ele deu,
e mais. Outras questões eram um site de backup para os <a
href="http://snapshot.debian.net">snapshots</a> e uma estratégia de backup
mais compreensiva para os computadores críticos à infraestrutura Debian.</p>

<p><strong>Um Ano de Emprego Relacionado ao Debian.</strong> Joey Hess 
enviou um <a
href="http://lists.debian.org/debian-edu/2005/04/msg00131.html">sumário</a>
sobre o último ano no qual ele esteve empregado nos laboratórios
Debian da SLX para trabalhar no debian-edu.  Ele comparou os itens na sua
lista para-fazer com o trabalho que foi feito, que resume-se a muito
trabalho na direção do lançamento do sarge.  Além disso, ele acabou de <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/moving-2005-04-25-01-23.html">\
mudar</a> seu laboratório de testes do instalador para um rack remoto.</p>

<p><strong>Importância do Serviço Snapshot.</strong> Adrian van Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00327.html">\
questionou</a> se o serviço <a href="http://snapshot.debian.net/">snapshot</a>
não deveria ser promovido a serviço debian.org oficial em reconhecimento
ao seu valor para o projeto.  Martin Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00333.html">\
explicou</a> que ele foi muito útil para o trabalho de segurança quando
versões mais antigas de pacotes tiveram que ser revisadas.</p>

<p><strong>Estado do Porte AMD64.</strong> Andreas Jochens <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00884.html">tentou</a> 
construir a distribuição testing atual para a arquitetura AMD64 do zero,
o que levou apenas cerca de uma semana em um computador EM64T-P4 padrão
uniprocessado. Isto foi muito promissor, já que quase todos os pacotes
foram construídos sem problemas usando as fontes puras do Debian sarge.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 713: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-713">junkbuster</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 714: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-714">kdelibs</a> --
    Execução de código arbitrário.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/aoetools">aoetools</a>
    -- Ferramentas para auxiliar o uso de ATA over Ethernet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/cldump">cldump</a>
    -- Extrator de arquivos de banco de dados Clarion.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/darcs-buildpackage">darcs-buildpackage</a>
    -- Suite para ajudar com os pacotes Debian nos repositórios.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gonzui">gonzui</a>
    -- Código fonte de engine de busca.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kstart">kstart</a>
    -- Variante kinit do Kerberos com suporte a reovação de ticket.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mnemo2">mnemo2</a>
    -- Componente de notas/memos para o framework Horde.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pypanel">pypanel</a>
    -- Painel/barra de tarefas leve para gerenciados de janela X11.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/redland-utils">redland-utils</a>
    -- Programas utilitários Redland para Resource Description Framework (RDF).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/remctl">remctl</a>
    -- Execução de comandos remotos com autenticação pelo Kerberos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/saidar">saidar</a>
    -- Programa baseado em curses que exibe estatísticas do sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sdate">sdate</a>
    -- Never ending September date.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sidentd">sidentd</a>
    -- Autenticação em serviços de rede por S/Ident.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/statgrab">statgrab</a>
    -- Acesso estilo sysctl para estatísticas do sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tinywm">tinywm</a>
    -- Gerenciador de Janelas pequeno.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/velocity">velocity</a>
    -- Modelo de engine baseado em java para aplicações web.
</ul>



<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 7 pacotes tornaram-se órfãos nesta 
semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 228
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cscvs">cscvs</a>
     -- Sistema para integrar repositórios CVS em repositórios Arch.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305462">Bug#305462</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/haskelldb-bin">haskelldb</a>
     -- Biblioteca Haskell para expressar consultas a bancos de dados.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305460">Bug#305460</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/inform-mode">inform-mode</a>
     -- Modo Emacs para editar arquivos Inform.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305463">Bug#305463</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libperl4caml-ocaml">perl4caml</a>
     -- Use código Perl em programas OCaml, biblioteca em tempo de execução.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305456">Bug#305456</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/pycaml">pycaml</a>
     -- Bindings OCaml para embutir interpretador e objetos Python.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305455">Bug#305455</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/scsiadd">scsiadd</a>
     -- Adiciona ou remove dispositivos SCSI re-analizando o barramento.
     (<a href="http://bugs.debian.org/306008">Bug#306008</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/tla-tools">tla-tools</a>
     -- Utilitários para tornar a vida com o GNU Arch (tla) mais simples.
     (<a href="http://bugs.debian.org/305452">Bug#305452</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin Zobel-Helas, Tobias Toedter, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy