aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml
blob: 8d3647578a03433c428bd401163898b4b689cd02 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Lançamento, GNOME, Instalador, Cluster, YaST2, Desenvolvedor Original, Licença"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à quadragésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian.  Bruce Perens escreveu um <a
href="http://technocrat.net/article.pl?sid=04/11/08/1640206">artigo</a> sobre
patentes de software em padrões e explicou como elas atrasam o desenvolvimento
de software.  Aparentemente, o problema de consumo de memória do 
SpamAssassin 3 está finalmente <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00283.html">\
corrigido</a>, portanto o pacote pode migrar para o sarge.</p>

<p><strong>Informações do Estado do Lançamento.</strong> Colin Watson 
enviou <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00003.html">\
informações novas do estado do lançamento</a> , nas quais ele relatou
que mais duas pessoas estão ajudando com o gerenciamento do lançamento e
que a toolchain foi finalizada. No entanto, várias arquiteturas ainda
encaram problemas de atualização com relação ao kernel e a glibc. Ele
também revelou que o sarge será lançado com KDE3.2.  No entanto, o bloqueador
chave, a rede buildd, não foi ajustada para testing-security ainda.</p> 

<p><strong>GNOME 2.8 para o Sarge?</strong> Em nome da equipe GNOME, Jordi
Mallach <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00067.html">\
questionou</a> se ele pode fazer o upload do GNOME 2.8 para a instável,
já que este foi lançado no começo de setembro, quando dizia-se que o sarge
estaria congelado em breve. Já que ele recebeu muitos testes e muitos
usuários já estão usando-o pela distribuição experimental, o GNOME 2.8
parece estar pronto para o novo lançamento estável do Debian.  A equipe de
lançamento <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00107.html">aprovou</a>
o upload do GNOME 2.8.1 para a instável, que pode migrar em partes ou como
um todo para o sarge.</p>

<p><strong>Escavando o Instalador.</strong> Ingrid Marson <a
href="http://news.zdnet.co.uk/software/linuxunix/0,39020390,39173518,00.htm">\
entrevistou</a> David Pashley sobre o novo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian installer</a>, cujo foco é uma
instalação fácil.  Apesar do instalador ainda ser baseado em texto, os
desenvolvedores estão trabalhando em uma interface gráfica.  Anthony Awtrey 
adicionou que o instalador suporta automação permitindo uma pré-configuração
(pre-seed) com todas as opções gerenciadas pela sistema de configuração
Debian.</p>

<p><strong>Grande Cluster Opteron rodando Debian.</strong> Thomas Lange <a
href="http://lists.debian.org/debian-beowulf/2004/11/msg00010.html">\
relatou</a> sobre o novo cluster AMD Opteron <a
href="http://www.hpc2n.umu.se/resources/sarek.html">Sarek</a> da Universidade
Umeå.  Ele é constituído por 192 nodos (384 CPUs), foi construído com <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/">FAI</a> (Fully Automatic
Installation - Instalação Completamente Automática) e roda o porte
pure64 do Debian GNU/Linux para amd64 com kernel Linux 2.6.  Este cluster
foi listado na posição 165 da lista <a
href="http://top500.org/lists/plists.php?Y=2004&amp;M=06&amp;TB=2">top
500</a> de junho de 2004 e na posição 220 em <a
href="http://top500.org/lists/plists.php?Y=2004&amp;M=11&amp;TB=3">\
novembro</a>.</p>

<p><strong>YaST2 for Debian?</strong> Mario Fux estava <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00160.html">\
procurando</a> por alguém para portar o YaST2 para o Debian, que é um
utilitário de configuração geral que parece estar faltando no Debian.
Jaldhar Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00161.html">respondeu</a>
que planejava verificar se ele pode empacotar o YaST2 para o Debian.  
Ele também <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00166.html">mencionou</a>
uma interface YaST2 para o debconf.</p>

<p><strong>Ajuda para Autores Originais de Software.</strong> Adrian 
von Bidder <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">começou</a>
a documentar <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">dicas</a> para
autores originais, que irão tornar o trabalho dos matenedores de pacotes mais
fácil.  A idéia não é duplicar a política Debian, é dar aos desenvolvedores
uma idéia de como seus softwares podem ser escritos para serem empacotados
facilmente.</p>

<p><strong>Montando Mídia Removível.</strong> Martin Pitt <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00201.html">relatou</a>
sobre a idéia de gerenciamento automático de dispositivos USB/FireWire.
estando insatisfeito, ele desenvolveu o <code>pmount</code>, que pode
ser executado por um usuário normal para montar mídias removíveis.
Ele gostaria de propagar esta solução para o Debian.</p>

<p><strong>Acelerador PHP indistributível?</strong> Andres Salomon <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/11/msg00078.html">notou</a>
que turck-mmcache, um pré-compilador e cache para melhorar a performance de
scripts PHP, está coberto pela GNU GPL mas é ligado contra PHP4, cuja licença
é incompatível. Como isto torna o pacote indistributível pelo Debian,
um usuário interessado está <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/11/msg00090.html">\
tentando</a> uma alteração de licença.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 592: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-592">ez-ipupdate</a> --
    Vulnerabilidade de formato de string.
<li>DSA 593: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-593">imagemagick</a> --
    Execução de código arbitrário.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/archway">archway</a>
    -- GUI para GNU Arch.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/axp">axp</a>
    -- Ferramenta de linha de comando e wrapper para tla.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bandersnatch">bandersnatch</a>
    -- Registra conversações jabber para um banco de dados visível aos peers.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bittorrent-gui">bittorrent-gui</a>
    -- transferência difusa de arquivos via rede (arquivos GUI).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/etpan-ng">etpan-ng</a>
    -- Agente de e-mail do usuário para console baseado na libEtPan.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fet">fet</a>
    -- Gerador de Timetable.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/filepp">filepp</a>
    -- Pre-processador genérico de arquivos baseado em perl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gnome-u2ps">gnome-u2ps</a>
    -- Ferramenta para converter texto UTF-8 para PostScript.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/goobox">goobox</a>
    -- Reprodutor e ripper de CD para GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/httping">httping</a>
    -- Programa estilo ping para requisições http.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ksynaptics">ksynaptics</a>
    -- Aplicação KDE para configurar TouchPad Synaptics.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/matanza">matanza</a>
    -- Jogo de guerra espacial ASCII.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/openscenegraph">openscenegraph</a>
    -- Arquivos binários cenográficos 3D.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/patcher">patcher</a>
    -- Script perl útil para gerenciar patches.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpunit">phpunit</a>
    -- Conjunto de teste de unidades para PHP4.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/poker3d">poker3d</a>
    -- Jogo online de poker multiplayer 3D.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/reppu">reppu</a>
    -- Programa de renderização via rede para blender.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/smilutils">smilutils</a>
    -- Utilitários de linha de comando DV.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/tellico">tellico</a>
    -- Gerenciador de coleção para livros, vídeos e músicas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/torcs">torcs</a>
    -- Jogo 3D de simulação de corridas de carros usando OpenGL.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/underware">underware</a>
    -- Arquivos binários para rodar jogos 3D online.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xbox-cromwell">xbox-cromwell</a>
    -- Imagem de BIOS Xbox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xbox-raincoat">xbox-raincoat</a>
    -- flasher para BIOS Xbox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/xmlstarlet">xmlstarlet</a>
    -- Conjunto de ferramentas XML para linha de comando.
</ul>


<p><strong>Pacotes Debian introduzidos na semana passada.</strong> Cada dia,
um pacote Debian diferente da distribuição testing é <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">apresentado</a>.
Se você conhece algum pacote obscuro e acredita que os outros também
deveriam conhecê-lo, envie-o para <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">Andrew Sweger</a>.
O Pacote Debian do Dia introduziu os seguintes pacotes semana passada.</p>

<ul>
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/38416.html">ding</a>
     -- Programa de procura em dicionário para Unix.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/38798.html">aiksaurus</a>
     -- Sinônimos no idioma inglês.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/38986.html">3ddesktop</a>
     -- Escolhedor de desktop tridimensional.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/39176.html">checkinstall</a>
     -- Gerenciador de instalação de software.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/39629.html">installwatch</a>
     -- Gerenciador de instalação de software.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/39875.html">xpp</a>
     -- Painel de impressão X.
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 2 pacotes tornaram-se órfãos nesta 
semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 221
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/efax">efax</a>
     -- Programas para enviar e receber mensagens de fax.
     (<a href="http://bugs.debian.org/280691">Bug#280691</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/synopsis">synopsis</a>
     -- Ferramenta de documentação de código fonte.
     (<a href="http://bugs.debian.org/280722">Bug#280722</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy