aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml
blob: 8d3eda5c2e07b18f9c7e32a9b6f6588046d60b96 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Atualização, Sarge, PAM, Ambiente, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à trigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian.  Nós fomos <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00015.html">informados</a>
sobre uma <a
href="http://www.openlabs.it/dtp/">festa de tradução Debian</a> que ocorrerá
dia 11 de setembro, em um lugar próximo a Milão (Itália).  Lars Wirzenius
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/09/msg00009.html">\
atualizou</a> recentemente o documento <a 
href="http://liw.iki.fi/liw/texts/debian-lessons">Debian lessons</a>
(Lições Debian) que cobre o gerenciamento do projeto.  A Associação dos
Oficiais Aviadores de Hong Kong <a
href="http://www.asiacomputerweekly.com/acw_ViewArt.cfm?Magid=1&amp;Artid=24450">\
revelou</a> que eles usam Debian para sua configuração de processamento
rápido.</p>

<p><strong>Problemas de Atualização em Sparc.</strong> Joshua Kwan <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html">notou</a>
que atualmente não é possível rodar <code>dist-upgrade</code> do woody 
para o sarge na arquitetura sparc sem atualizar o kernel, já que a glibc
reclama e se recusa a instalar.  No entanto, para atualizar o kernel, é
necessário obter a nova glibc.  Steve Langasek lhe pediu para construir
kernels transicionais que também são necessários para <a
href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">máquinas i386</a>
reais.</p>

<p><strong>Migração para Testing Revelada.</strong> Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00002.html">\
explicou</a> algumas partes dos scripts de migração da testing que são
do interesse dos mantenedores de pacotes Debian.  Em particular, ele
explicou o que "outdated on ..." (desatualizado em ...) significa e 
como os pacotes na testing afetam a migração de versões mais recentes.
<a href="http://ftp-master.debian.org/testing/hints/">Dicas</a> 
manuais são necessárias para pacotes com dependências circulares.</p>

<p><strong>Configuração dos Métodos de Autenticação.</strong> Fabio
Tranchitella <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01698.html">\
relatou</a> que ele e Giuseppe Sacco estão escrevendo dois pequenos 
utilitários para atualizar a configuração dos módulos pam e gerenciar
o arquivo <code>/etc/nsswitch.conf</code>.  Seu objetivo é a 
configuração automática dos <a
href="http://www.kobold.it/update-pam/">módulos pam</a> e do <a
href="http://www.kobold.it/update-nsswitch/">serviço NSS</a> para LDAP,
NIS+ e outros ambientes de rede.</p>

<p><strong>Suportando Variáveis de Ambiente para todo o Sistema.</strong> 
Sami Dalouche <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01725.html">\
questionou</a> se o Debian fornece um mecanismo similar ao 
<code>env-update</code> do Gentoo.  Daniel Burrows <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01727.html">\
apontou</a> que o <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.9">Manual de
Política Debian</a> diz que um programa não pode depender de
variáveis de ambiente para obter padrões razoáveis, já que nem
todos os shells suportam arquivos de configuração para todo
o sistema nos quais elas poderiam ser configuradas.</p>

<p><strong>Removendo Arquivos RFC não-livres.</strong> Anibal Monsalve 
Salazar <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01746.html">\
questionou</a> se ele também precisa remover os arquivos RFC do arquivo
<code>.orig.tar.gz</code>, já que sua licença não é compatível com a <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software
Livre</a>.  Stephen Frost <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01856.html">adicionou</a>
que ele deveria pedir ao autor que remova o arquivo e Peter Eisentraut
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01862.html">\
afirmou</a> que o autor pode considerar a remoção como um ato para
diminuir o valor geral do pacote.</p>

<p><strong>Rede Não-Oficial de buildds Fechada.</strong> Goswin von Brederlow
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01991.html">\
afirmou</a> que a rede não-oficial de buildds com a qual ele esteve envolvido
foi fechada.  Como razão, ele citou preocupações que foram levantados sobre
desenvolvedores assinando pacotes construídos em sistemas que não pertencem
ao desenvolvedor nem foram aceitos para a rede oficial de buildds.  Ingo 
Jürgensmann <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00299.html">adicionou</a>
que esta rede ajudou os desenvolvedores a colocar seus pacotes no sarge e 
aumentou a velocidade da transição tiff3g.</p>

<p><strong>Pacotes não-construíveis no Sarge.</strong> Bastian Blank <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00078.html">relatou</a>
cerca de 250 pacotes que não podem ser <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00084.html">\
construídos</a> em um ambiente sarge puro atualmente.  Ele usou uma rede
de buildds i386 temporária.  Apenas algumas das <a
href="http://bblank.thinkmo.de/debian/build-sarge/">falhas</a> de construção
resultam da falta de dependências de construção que não podem ser 
satisfeitas no sarge.</p>

<p><strong>Serializando Scripts Cron.</strong> Abdullah Ramazanoglu <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00320.html">propôs</a>
a serialização dos scripts cron diários, seamanais e mensais de modo que eles
não rodem em paralelo.  Sua solução inclui dois scripts diários que são 
rodados por último na execução diária e decidem se devem iniciar os 
conjuntos de scripts semanais ou mensais.  Posteriormente, ele <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00360.html">notou</a>
que o <a href="http://packages.debian.org/fcron">fcron</a> já faz isto.</p>

<p><strong>Debian rejeita Sender ID.</strong> O projeto Debian <a
href="$(HOME)/News/2004/20040904">anunciou</a> que ele não pode implementar
ou distribuir Sender ID sob os termos de licença atuais.  O Debian seria
até mesmo forçado a remover o suporte à Sender ID dos softwares empacotados
para o Debian que suportam este recurso segundo os termos do <a
href="$(HOME)/social_contract">contrato social</a>.  Esta declaração
fortaleceu a <a
href="http://www.apache.org/foundation/docs/sender-id-position.html">\
posição</a> da Apache Software Foundation.</p>

<p><strong>Variações do Knoppix em DVD.</strong> A edição de outubro da <a
href="http://www.linux-magazin.de/">Linux Magazin</a> alemã é uma edição
de aniversário de dez anos e distribui um DVD com oito live CDs diferentes:
<a href="http://www.knoppix.org/">Knoppix</a>, <a
href="http://www.gnoppix.org/">Gnoppix</a>, <a
href="http://www.knoppix-std.org/">Knoppix STD</a>, <a
href="http://kanotix.com/">Kanotix</a>, <a
href="http://www.publicip.net/">ZOneCD</a>, <a
href="http://www.inside-security.de/insert_en.html">Insert</a>, <a
href="http://www.linuks.mine.nu/gnustep/">GNUstep Live CD</a> e <a
href="http://lamppix.tinowagner.com/">Lampixx</a>.  O Knoppix e suas
variantes são baseadas no Debian. A <a
href="http://www.linux-magazine.com/">edição</a> internacional parece <a
href="http://www.linux-magazine.com/issue/47/Linux_Magazine_DVD_Inlay.pdf">\
conter</a> sete dos oito live CDs.</p>

<p><strong>Entrevista com o Autor do FAI.</strong> Em uma <a
href="http://www.golem.de/0408/33190.html">entrevista</a> (em alemão),
Thomas Lange conversou sobre os recursos do mais novo <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/NEWS">lançamento</a> do <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/">Instalador Completamente 
Automatizado</a> (FAI) para o Debian.  Os novos recursos são o suporte ao
lançamento do sarge que vem se aproximando, a inicialização com kernels 2.4
ou 2.6, e o uso da <a
href="http://packages.debian.org/libdiscover2">libdiscover2</a> 
para detecção de hardware.  O recurso mais importante do FAI, no entanto,
é a boa personalização, que torna possível utilizá-lo em muitos ambientes
diferentes.</p>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gnomad2">gnomad2</a>
    -- Gerencia um Jukebox Creative Labs Nomad.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kst">kst</a>
    -- Aplicação KDE usada para exibir dados científicos.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/linphone">linphone</a>
    -- Telefone sip.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/matroxset">matroxset</a>
    -- Altera o modo de exibição, incluindo saída para TV, de placas de vídeo Matrox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mlmmj">mlmmj</a>
    -- Gerenciador de Lista de Discussão independente do servidor de e-mail.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/tinyca">tinyca</a>
    -- Interface gráfica para uma autoridade de certificação simples.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-uralic">ttf-uralic</a>
    -- Fontes Truetype para idiomas Uralicos baseados em Cirílico.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd-mod-perl">wzdftpd-mod-perl</a>
    -- Módulo perl para wzdftpd.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-jackasyn">xmms-jackasyn</a>
    -- Plugin de saída JACK para xmms.
</ul>


<p><strong>Pacotes Debian introduzidos na semana passada.</strong> Cada dia,
um pacote Debian diferente da distribuição testing é <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">apresentado</a>
Se você conhece algum pacote obscuro e acredita que os outros também
deveriam conhecê-lo, envie-o para <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">Andrew Sweger</a>.
O Pacote Debian do Dia introduziu os seguintes pacotes semana passada.</p>

<ul>
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32265.html">lilypond</a>
     -- Programa para imprimir partituras de músicas.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32619.html">labrea</a>
     -- Pote de mel "pegajoso" e IDS.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/32768.html">pwgen</a>
     -- Gerador de senhas automático.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/33115.html">an</a>
     -- Gerador de Anagramas muito rápido.
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta 
semana e precisa de um novo mantenedor. Isto totaliza 176
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zonecheck">zonecheck</a>
     -- Verificador da configuração DNS.
     (<a href="https://bugs.debian.org/270249">Bug#270249</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Tilman Koschnick, Bastian Kleineidam, Martin 'Joey' Schulze" tramslator="Gustavo R. Montesino"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy