aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml
blob: 0b4e1c0f50511f541ff2f15a2fca35d4ba7752d5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Contrato Social, GNOME, DPL, UUCP, Kernel, Instalador, Lançamento"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo a décima terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a Comunidade Debian. A próxima atualização para o Debian GNU/Linux 3.0
está sendo <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparada</a> 
junto com uma discussão sobre a <a
href="http://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a> (Base Padrão Linux).  Manoj Srivastava 
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg01032.html">chamou</a>
para os votos sobre a <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">eleição</a> 
do líder do projeto pela segunda vez. Votos precisam ser recebidos até
23:59:59 UTC do dia 10 de abril. Dois estados dos EUA <a
href="http://www.internetwk.com/breakingNews/showArticle.jhtml?articleID=18401422">\
propuseram</a> um repositório de código aberto que rodaria em um servidor
Debian.</p>

<p><strong>Emendas Editoriais ao Contrato Social.</strong> Manoj
Srivastava <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg00964.html">\
anunciou</a> o período formal de discussão sobre as <a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">emendas editoriais</a> ao <a
href="$(HOME)/social_contract">contrato social</a>, dando as pessoas
a chance de propor emendas e modificar a escrita, agora que a <a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_002">resolução geral</a> da seção não 
livre passou. O período de votação deve ser de domingo, 11 de abril 
à domingo, 25 de abril.</p>

<p><strong>GNOME 2.6 para o Sarge?</strong> Um usuário notou no <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/node.php?id=1068">Debian Planet</a> que
é bastante improvável que o sarge inclua o GNOME 2.6, que foi <a
href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-March/msg00115.html">\
re-agendado</a> para 31 de março. Isto seria ruim, especialmente 
com a entrada do KDE 3.2. Ray Dassen <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0403/msg00167.html">explicou</a>
que o upload do GNOME 2.6 está sendo feito na distribuição experimental
para que o seu lançamento não atrase o lançamento do sarge.

# From: Andre Lehovich <andrel@U.Arizona.EDU>

<p><strong>Retratos dos Líderes do Projeto Debian.</strong> Bdale Garbee <a
href="http://www.gag.com/cgi-bin/blosxom/2004/03/25#2004.03.25">relatou</a>
que <a href="http://www.artsmitten.com/">Elizabeth Gordon-Werner</a> foi
a primeira pessoa a pintá-lo durante uma de suas palestras. Ela pintou 
aquarelas de muitos palestrantes na Open Souce World Conference (Conferência
Mundial do Código Aberto) de fevereiro passado em M&aacute;laga, 
incluindo retratos do ex-líder do projeto <a
href="http://www.artsmitten.com/gallery/people/det_oss6.htm">Bdale
Garbee</a> e do atual <a
href="http://www.artsmitten.com/gallery/people/det_oss11.htm">Martin
Michlmayr</a>.</p>

<p><strong>UUCP e Sendmail.</strong> Peter Palfrader <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01660.html">notou</a>
que o novo pacote do <a href="http://packages.debian.org/sendmail">\
sendmail</a> foi separado do <a href="http://packages.debian.org/rmail">\
rmail</a>, que é necessário para processar mensagens via UUCP. Adrian Bunk 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01671.html">\
requisitou</a> que se alguma coisa (B) for tirada do pacote A, a nova 
versão de A deve depender do pacote B até a próxima versão estável,
uma vez que esta é a única forma de evitar quebras nas atualizações.</p>

<p><strong>Fonte do Kernel contêm Firmware não-livre?</strong> Adrian Bunk <a
href="https://bugs.debian.org/239952">notou</a> que o Linux 2.6.4 contêm <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01664.html">firmware</a> 
não livre que é enviado ao dispositivo pelo kernel. Herbert Xu <A
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg01679.html">explicou</a>
que na maioria dos casos o driver não pode se comunicar com o dispositivo
de qualquer modo útil até que o firmware seja carregado.</p>

<p><strong>Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos Acessível ao 
Usuário.</strong> Gary Greene do Ark Linux <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02054.html">propôs</a> 
um <a 
href="http://www.csis.gvsu.edu/~abreschm/uafhs/uafhs.html">padrão</a> 
para melhorar a acessibilidade do sistema de arquivos para usuários finais.
Nicolas Mailhot <a 
href="lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02055.html">explicou</a> 
por quê arquivos (e diretórios) ocultos são muito ruins do ponto de vista 
dos usuários. Henning Makholm <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg02071.html">adicionou</a> 
que diretórios ocultos não são compatíveis com
o modo pelo qual pode ser dito para o <code>configure</code> usar um
prefixo diferente.</p>

<p><strong>Debian-Installer em Hardware Mac Oldworld.</strong> Sven Luther <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0403/msg05999.html">relatou</a> 
sobre seu trabalho em fazer o <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> funcionar em 
máquinas powermac oldworld. Isto requer não somente um compilador não-livre,
mas também um setor de boot não-livre e somente binário. No entanto, miBoot
e o bloco de boot citado estavam presentes no código fonte dos boot-floppies,
sem qualquer licença ou código fonte, como Jeremie Koenig <a 
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0403/msg05999.html">apontou</a>.</p>

# From: Matt Black <mymb@iprimus.com.au>

<p><strong>Licença de Atribuição Creative Commons.</strong> Francesco Poli <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00267.html">questionou</a>
se a <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by/1.0/legalcode">Creative Commons
Attribution License 1.0</a> (Licença de Atribuição Creative Commons 1.0) era
considerada livre segundo a <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software 
Livre</a>. Nathanael Nerodo inicialmente <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00268.html">pensou</a>
que ela era livre, mas após reconsideração <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00286.html">decidiu</a>
que ela não é. Jeremy Hankins <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0403/msg00291.html">notou</a>
que a Creative Commons não projetou a licença para ser livre; o fez para
manter a atribuição certificando-se de que as pessoas que vejam a licença
saibam sobre as pessoas que contribuíram com o trabalho.</p>

<p><strong>Atualização do Estado do Lançamento.</strong> Colin Watson <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00026.html">\
enviou</a> um relatório atualizado do progresso do lançamento. Ele afirmou 
que o <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> está 
se segurando muito bem. O plano de agora em diante é lançar versões betas
em intervalos aproximadamente mensais. Ele também relatou que ele
quer congelar pela menor quantidade possível de tempo e assim que o
plano do instalador para uma versão estável estiver absolutamente claro.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-467">ecartis</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-468">emil</a> --
    Várias Vulnerabilidades.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-469">pam-pgsql</a> --
    Injeção SQL.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> ou
contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aiksaurus">aiksaurus</a>
    -- Sinônimos em inglês.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/alleyoop">alleyoop</a>
    -- Interface GNOME para o verificador de memória Valgrind.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dvipng">dvipng</a>
    -- Programa que faz gráficos PNG de arquivos DVI.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gaiksaurus">gaiksaurus</a>
    -- Interface gráfica para o kit de ferramentas Aiksaurus.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gmsh">gmsh</a>
    -- Gerador de elementos finito tridimensional.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gomoku">gomoku</a>
    -- Extended TicTacToe game for GNUstep.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifscheme">ifscheme</a>
    -- Controle scheme para interfaces de rede.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k3blibs">k3blibs</a>
    -- A biblioteca para aplicações de queima de CD do KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mathopd">mathopd</a>
    -- Servidor http muito pequeno e muito rápido.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/movixmaker-2">movixmaker-2</a>
    -- Interface simples para criar imagens de CDs eMoviX/MoviX/MoviX² personalizadas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/picocom">picocom</a>
    -- Programa mínimo de emulação de terminal burro.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pkgsync">pkgsync</a>
    -- Sincronização automatizada de lista de pacotes.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/rsrce">rsrce</a>
    -- Editor para bifurcações de recursos Macintosh.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/slurm">slurm</a>
    -- Monitor de interface de rede em tempo real.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vobcopy">vobcopy</a>
    -- Ferramenta para copiar VOBs de DVDs para discos rígidos.
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy