aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml
blob: 483acbb406fc58b07f437ed3f839a683cc6d9af0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Bibliotecas, MTA, Python, Bugs, Debconf, Vantagens, Hurd, Ant, Aniversário, LPI"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"

<p>Bem vindo à trigésima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Seguindo a edição <a href="$(HOME)/News/weekly/2003/26/">\
26</a>, Stephan Wehrheim escreveu um documento sobre a instalação do Debian 3.0
em um Dell <a
href="http://www.StephanWehrheim.de/computer/dell8200+debian30/dell8200+debian30.html">\
Inspiron 8200</a>. Michael Singer <a
href="http://www.internetnews.com/ent-news/article.php/2246751">analisou</a>
o Software Livre como um movimento social, de modo similar ao que Bruce
Perens discutiu na Linuxworld São Francisco.</p>


<p><strong>Crontab não é mais setuid.</strong> Steve Greenland <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00160.html">avisou</a>
que ele alterou o <code>crontab</code> para ser setgid 'cron' ao invés de
setuid 'root'. Isto introduz um novo grupo 'cron' que será criado 
automaticamente durante a instalação.</p>

<p><strong>Remoção de bibliotecas do arquivo.</strong> Chris Cheney <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00187.html">notou</a>
que uma biblioteca que ele tinha listado como dependência de um pacote
que já havia enviado no servidor foi removida. Ele propôs uma adição para a política
dizendo que uma biblioteca antiga não pode ser removida do arquivo até
que nenhum outro pacote dependa dela. Richard Braakman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00246.html">explicou</a>
que o passado demonstrou que enquanto as bibliotecas antigas estavam no arquivo,
não havia incentivo aparente para qualquer a remoção da dependência.</p>

<p><strong>Mutt não depende de um MTA?</strong> Artur Czechowski <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00349.html">questionou</a>
se o Mutt deveria somente <a href="http://bugs.debian.org/202869">recomendar</a>
um agente-de-transferência-de-email (MTA, mail-transfer-agent) ao invés de depender
de um. Rene Engelhard <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00379.html">explicou</a>
que enviar emails é um dos recursos chave do Mutt, e isto requer um MTA; 
assim sendo a dependência deve continuar.</p>

<p><strong>Transição Python 2.3.</strong> Matthias Klose <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00361.html">anunciou</a>
a próxima transição Python depois que a versão 2.3 foi <a
href="http://python.org/2.3/highlights.html">lançada</a>. A partir do próximo
upload do <code>Python2.3</code>, ele vai se tornar a versão padrão do
Python. Ficará impossível instalar alguns pacotes até que eles estejam 
convertidos para a nova versão, no entanto.</p>

<p><strong>Explicações para redirecionamento de Bugs.</strong> Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00697.html">requisitou</a>
que se inclua uma explicação para o mantenedor do pacote novo quando do 
redirecionamento de um bug para um pacote diferente. Ele disse que é muito
irritante receber vários relatórios de erros que foram redirecionados para
os pacotes próprios de um mantenedor, sem explicação anexa, forçando-o 
a procurar informações por conta própria.</p>

<p><strong>Zeroconf para Debian?</strong> Andrew Pollock <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00727.html">perguntou</a>
se alguém está trabalhando em ter o <a href="http://www.zeroconf.org/">Zeroconf</a>
implementado dentro do sistema Debian. <a
href="http://zeroconf.sourceforge.net/">Configuração Zero</a> em rede IP 
significa que dois computadores ligados entre si através de uma rede IP ad-hoc
e podem conversar entre si sem intervenção humana. Supõe-se que o pacote <a
href="http://packages.debian.org/zcip">zcip</a> implementa isso.


<p><strong>I18n do Debconf melhorada.</strong> A colaboração entre Joey Hess e 
Tomohiro Kubota levou a uma grande melhoria na internacionalização (i18n) do 
<a href="http://www.debian.org/debconf">debconf</a> na versão <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0307/msg00714.html">\
1.3.0</a>. Essa versão resolve <a 
href="http://lists.debian.or.jp/~kubota/mojibake/debconf">problemas</a> 
de quebra de linha para vários idiomas e codificações. Tradutores de 
templates Debconf para chinês e japonês não precisarão inserir espaços 
em branco redundantes que eram necessários anteriormente para evitar este 
problema.</p>

<p><strong>Vantagens de usar o Debian.</strong> Markus Raab <a
href="http://lists.debian.org/debian-user-german-0308/msg00753.html">\
listou</a> (somente em alemão) várias vantagens em usar o Debian. Ele
ressaltou o sistema de gerenciamento de pacotes e a rígida implementação
do <a href="http://www.pathname.com/fhs/">Padrão de Hierarquia do Sistema
de Arquivos</a> (FHS, Filesystem Hierarchy Standard). Ele também
enfatizou o número de pacotes disponíveis, a liberdade garantida, 
dando alternativas e escolhas ao usuário, a documentação e mais.
Muito disto também está incluso no <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/doc/advantages.html">Advantages 
HOWTO</a>.</p>

<p><strong>Alteração do Kernel do Hurd.</strong> Ciaran O'Riordan <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd-0308/msg00036.html">avisou</a>
que o Hurd irá mudar do Gnumach para o <a 
href="http://os.inf.tu-dresden.de/L4/">L4</a> a longo prazo. <a
href="http://www.l4ka.org/projects/hazelnut/">Hazelnut</a> é o nome da
implementação L4 para qual o Hurd está sendo portado. Em curto prazo, no
entanto, há uma mudança moderada do gnumach1.3 para o gnumach2.0, também
chamado de oskit-mach.</p>

<p><strong>Suporte para Ant.</strong> Arnaud Vandyck <a
href="http://lists.debian.org/debian-java-0307/msg00138.html">relatou</a>
que vários pacotes java são construídos com ant. Provavelmente seria uma
boa idéia ter práticas comuns com o ant, incluindo uma interface padrão na
construção de pacotes. Stefan Gybas <a 
href="http://lists.debian.org/debian-java-0307/msg00139.html">gostaria</a>
de criar uma classe Ant para o <a
href="http://build-common.alioth.debian.org/">Sistema Comum de Construção
Debian</a> (CDBS, Common Debian Build System) de modo que 
<code>debian/rules</code> ficará realmente simples.</p>

<p><strong>Política para UIDs e GIDs de 32 bits.</strong> Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0307/msg00003.html">relatou</a>
que a <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.2">seção 9.2</a>
da política atualmente descreve classes uid e gid cobrindo a faixa de 
0-65535. Isto parece não ser mais compreensivo uma vez que em um sistema
atual rodando um kernel 2.4.28 e libc6 2.3.1-17 uma pessoa pode designar
ids de usuário de 32 bits e referenciar estas contas em posse de arquivos,
utilizar su com elas, etc. Ele questionou se a política Debian deveria ser
expandida para endereçar esta faixa altamente ampliada de ids disponíveis.</p>

<p><strong>Debian completa 10 anos.</strong> Em 16 de agosto, o Projeto Debian
irá <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">celebrar</a> seu décimo aniversário 
com várias <a href="http://www.debconf.org/10years/">festas</a> ao redor
do globo. As maiores festas ocorrerão em <a
href="http://www.penguin.cz/~skim/10deb">Brno</a>, República Tcheca; <a
href="http://www.linux-aktivaattori.org/twiki/bin/view/Bazaar/DebianBirthdayTurku2003">\
Turku</a>, Finlândia; <a href="http://www.infodrom.org/Debian/party/">\
Wallenrod</a> e <a href="http://buug.de/deb10/">Berlim</a>, Alemanha; bem como em
<a href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday">\
Cambridge</a> no Reino Unido. Durante os últimos 10 anos, o projeto desenvolveu
um grande conjunto de políticas e procedimentos para empacotamento e 
distribuição de software. Esses padrões são cobertos por ferramentas, 
automação e documentação implementando todos os elementos chave do Debian
de modo aberto e visível. Como um presente, Jörg Jaspert criou um <a
href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de resgate</a> do tamanho
de um <a 
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
cartão comercial</a> que vai ser dado em Berlim e Wallenrod.</p>

<p><strong>Exame de pacote Debian no LPI.</strong> O <a
href="http://www.lpi.org/">Instituto Profissional Linux</a> (LPI, 
Linux Professional Institute) introduziu novos exames que permitem aos
candidatos serem testados em gerenciamento de pacotes Debian ou RPM.
Os candidatos escolhem o pacote em que desejam ser avaliados quando
estão começando o exame, segundo o LPI em uma história em <a
href="http://www.certcities.com/editorial/news/story.asp?EditorialsID=426">
Certcities.com</a>. O LPI fez mais que 24.000 exames, e deu mais de 5.500
certificações no mundo todo.</p>

# From: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>

<p><strong>Lista de binários setuid/setgid na versão estável atual.</strong> Steve Kemp
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02375.html">\
anunciou</a> uma lista de todos os binários setuid/setgid na versão atual.
As principais reações sobre esta lista basearam-se nos avisos de segurança
recentes de jogos e na <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02404.html">sugestão</a>
de Joey Hess de fazer uma política segundo a qual todos os binários setuid/gid
deveriam passar por uma revisão, uma idéia que foi apoiada por <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00033.html">vários</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00039.html">
desenvolvedores</a> que também se <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00044.html">\
dispuseram</a> a fazer a revisão.</p>

<p><strong>Atualizações de segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar o seu sistema caso possua algum dos pacotes
a seguir instalados.

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-365">phpgroupware</a> -- Várias vulnerabilidades.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-366">eroaster</a> --
    Criação de arquivo temporário insegura.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-367">xtokkaetama</a> --
    Estouro de Buffer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-368">xpcd</a> --
    Estouro de Buffer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-369">zblast</a> --
    Estouro de Buffer.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-370">pam-pgsql</a> --
    Vulnerabilidade do formato de seqüência de caracteres.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-371">perl</a> --
    Cross-site scripting.
</ul>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os pacotes a seguir foram 
adicionados ao repositório Debian recentemente ou tiveram atualizações 
importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/autoconf-archive">autoconf-archive</a>
    -- Arquivo de macros para GNU Autoconf.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bluez-pin">bluez-pin</a>
    -- Ajudante de PIN Bluetooth com suporte D-BUS.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/cyclades-serial-client">cyclades-serial-client</a>
    -- Cliente de rede para porta serial para o servidor de terminal Cyclades.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/drgeo-doc">drgeo-doc</a>
    -- Manual online Dr. Geo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/grub-disk">grub-disk</a>
    -- imagem de disquete bootável do GRUB.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/mboxcheck-applet">mboxcheck-applet</a>
    -- Applet GNOME2 para checar seus arquivos mbox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/scalemail">scalemail</a>
    -- Sistema virtual escalável de domínio de email construído sobre Postfix e LDAP..
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/synaptic-debtags">synaptic-debtags</a>
    -- GUI frontal Gtk para APT com suporte à debtags.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclthread">tclthread</a>
    -- Extensão Tcl implementando acesso em nível de script para capacidades de threading do Tcl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tclvfs">tclvfs</a>
    -- Expõe a API C do sistema de arquivos virtual do Tcl8.4 para o nível de scripts tcl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tome">tome</a>
    -- Jogo simulador dungeon baseado em texto para um jogador.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmkbd">wmkbd</a>
    -- Aplicativo dock WindowMAker que pode definir/modificar/alterar mapas de teclado.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfe">xfe</a>
    -- Gerenciador de arquivos leve para X11. 
</ul>

<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 9 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e
precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 185 pacotes órfãos.
Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade
de Software Livre.Por favor, veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">Páginas WNPP</a>
para obter a lista completa e adicione uma nota ao relatório de erros e mude 
o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.</p>



<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-ads-perl">libastro-ads-perl</a>
     -- Módulos para consultar o Sistema de Dados Astrofísico.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204442">Bug#204442</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-catalog-perl">libastro-catalog-perl</a>
     -- Objeto genérico de catálogo astronômico orientado a objetos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204447">Bug#204447</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-dss-perl">libastro-dss-perl</a>
     -- Interface para a base de dados eletrônica da Digital Sky Surveys.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204448">Bug#204448</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-fits-cfitsio-perl">libastro-fits-cfitsio-perl</a>
     -- Extensão Perl para usar a biblioteca cfitiso.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204458">Bug#204458</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-fits-header-perl">libastro-fits-header-perl</a>
     -- Ferramentas Perl para ler, modificar e escrever cabeçalhos FITS.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204453">Bug#204453</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-simbad-perl">libastro-simbad-perl</a>
     -- Interface orientada a objeto para a base de dados astronômica do SIMBAD.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204450">Bug#204450</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libastro-waveband-perl">libastro-waveband-perl</a>
     - Alteração transparente entre filtros de nomes astronômicos, comprimento de onda e freqüência.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204451">Bug#204451</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sextractor">sextractor</a>
     -- Constrói um catálogo de objetos de uma imagem astronômica.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204464">Bug#204464</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/snacc">snacc</a>
     -- Compilador ASN.1 para C ou C++ ou IDL.
     (<a href="http://bugs.debian.org/204807">Bug#204807</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Por favor, ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Por favor, veja a
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a> para saber
como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em <a href="mailto:dwn@debian.org">
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Tomohiro Kubota, Dan Hunt, Gerfried Fuchs, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy