aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml
blob: 39a85f147f71fd85a4f293fd6f8d004ce44e1697 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Agradecimento, XFree86 4.2, Hurd, Teclas Adicionais, Potato"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"

<p>Bem vindo à décima sétima edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Já que o projeto Debian se juntou (está planejando) à <a
href="http://www.oasis-open.org/">OASIS</a> (Organization for the Advancement
of Structured Information Standards) nós iremos observá-los. Uma coisa que
foi relatada na semana passada cobriu a <a
href="http://lists.oasis-open.org/archives/ebxml-cppa/200203/msg00155.html">reserva
de patentes</a> da IBM, que iria tornar o ebXML (um padrão aberto para transações
eletrônicas e colaboração entre negócios) inútil. No entanto, depois a IBM <a
href="http://lists.ebxml.org/archives/ebxml/200204/msg00004.html">esclareceu</a>
o assunto.</p>

<p><strong>Tarball do Base do Debian GNU/FreeBSD.</strong> Nathan Hawkins recentemente
<a href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">anunciou</a>
um novo tarball base para aqueles que querem ver o Debian GNU/FreeBSD ao vivo.
Muitos pacote tiveram de ser <a
href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modificados</a> para
esse propósito, mas o trabalho parece valer a pena. As pessoas devem conferir o
<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">estado</a>
desse port.</p>

<p><strong>Diga Obrigado.</strong> Como reação a uma das mais recentes <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01289.html">discussões
esquentadas</a>, Sean Perry <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01316.html">apontou</a>
que nós devemos dizer obrigado às pessoas que tornam nosso dia mais fácil.
Ele diz, que apenas enviando um grande "obrigado, seu trabalho é usado todos
os dias e eu amo ele" vale mais à pena que qualquer outra coisa.</p>

<p><strong>Por que o XFree86 4.2 não Está na Woody.</strong> Como outra
reação para a mais recente <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01289.html">
discussão esquentada</a> sobre os pacotes do XFree86 4.2, que ainda não existem,
Branden Robinson enviou um <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01343.html">artigo</a> para
a lista. Ele explica que tem estado muito ocupado em tornar o X 4.1.x estável,
tendo que todar em nada menos do que 11 arquiteturas. O <a
href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a> não testa ou prepara distribuições
para várias dessas arquiteturas. Portanto, o Debian é o laboratório de portabilidade
do XFree86 no GNU/Linux.</p>

<p><strong>Hurd Acabado?</strong> Algumas pessoas notaram que todos os
pacotes da arquitetura hurd-i386 foram removidos recentemente. Não se
preocupe demais, já que Jeff Bailey <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd-0204/msg00096.html">pediu</a>
isso para que o time do Hurd possa começar a fazer upload de pacotes
com a nova <a
href="http://wombat.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?ABI">ABI</a> (Interface
Binária para Aplicações, ou Application Binary Interface), que é a interface
pela qual uma aplicação ganha acesso ao sistema operacional e outros serviços.
É melhor, provavelmente, remover todo os seu sistema Hurd existente e reinstalá-lo.
Não há esforços para fazer uma transição fácil.</p>

<p><strong>Ativando Teclas em Teclados Extendidos.</strong> É uma pergunta
feita frequentemente por donos de laptops: Como se pode fazer uso das
teclas adicionais? Se o kernel Linux e o XFree86 geram códigos de teclas
para eles, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0204/msg00369.html">hotkeys</a>
ou mesmo simplesmente <a
href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0204/msg00376.html">xmodmap</a>
pode ser útil. Se o Linux não conhece as teclas, você tem de, antes de mais
nada, aplicar um <a
href="http://fake.by-infonet.de/laptop/">patch</a> ao kernel.</p>

<p><strong>Destino do Potato?</strong> Vários usuários <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=646">perguntaram</a> o que
irá acontecer ao Debian 2.2, chamado Potato, quando o Woody for lançado.
Aqueles que têm máquinas lentas ou pequenas e rodam Potato numa boa podem
relutar em fazer upgrade para o Woody, já que ele requer mais espaço e máquinas
mais poderosas que o Potato. Uma coisa certa é que quando o Woody for lançado,
o release do Potato será movido para o  <a
href="ftp://archive.debian.org/debian-archive/dists/">arquivo</a> onde as
outras releases, como o buzz, rex, bo, hamm e slink estão salvas. O time
de segurança pode suportar a release estável por um tempo depois de o
Woody ter sido lançado, mas seria melhor não depender disso, é o que revelou
Josip Rodin.</p>

<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis</strong> Os pacotes a seguir foram adicionados
ao repositório Debian recentemente ou contém atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/archivemail">archivemail</a>
    -- Arquive e comprima seu email antigo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/asnparser">asnparser</a>
    -- Conversor ASN.1 para C/C++.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/bins">bins</a>
    -- Gera álbuns estáticos de fotos em HTML usando tags XML e EXIF.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gpsdrive">gpsdrive</a>
    -- Sistema de navegação para carros.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/iodbc">iodbc</a>
    -- Interface de configuração GTK para o iODBC Driver Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/kmplot">kmplot</a>
    -- Plotter de funções para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mpb">mpb</a>
    -- MIT Photonic-Bands.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/odontolinux">odontolinux</a>
    -- Software de gerenciamento de escritório de Dentistas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/ohphone">ohphone</a>
    -- Cliente de linha de comando para H.323, com suporte a X, SVGA e SDL.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/openam">openam</a>
    -- Máquina de respostas H.323.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/openmcu">openmcu</a>
    -- Servidor de conferências H.323.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pygfarm">pygfarm</a>
    -- Coleção de módulos adicionais para o Pygopherd.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python-dns">python-dns</a>
    -- Módulo de cliente DNS para Python.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/switchconf">switchconf</a>
    -- Muda configurações de rede para laptops.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/sylpheed">sylpheed</a>
    -- Cliente de email leve para GTK+.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/turba">turba</a>
    -- Um gerenciador de contatos baseado em web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/ucstring">ucstring</a>
    -- Suporte a unicode para o Eiffel.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/webcamd">webcamd</a>
    -- Captura imagens de aparelhos de vídeo.
</ul>

<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 7 pacotes foram abandonados essa semana
e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 88 pacotes órfãos.
Por favor veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> para a
lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e
mude o título para ITA: se você planeja adotar o pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chos">chos</a>
     -- Carregador de boot fácil, com um Menu de Boot.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143650">Bug#143650</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ditty">ditty</a>
     -- Permite a você tovar músicas com seu speaker embutido.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143758">Bug#143758</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/gkermit">gkermit</a>
     -- Um pacote de comunicação serial e de rede.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143652">Bug#143652</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gnuhtml2latex">gnuhtml2latex</a>
     -- Um script Perl que converte arquivos html em latex.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143681">Bug#143681</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/hermes1">hermes1</a>
     -- Biblioteca de formato-pixel Hermes.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143651">Bug#143651</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kascade">kascade</a>
     -- Cliente para o Kascade, uma ferramenta de busca para diretório aberto distribuído.
     (<a href="https://bugs.debian.org/143759">Bug#143759</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/web/zope-pygresqlda">zope-pygresqlda</a>
     -- Um Adaptador de Banco de Dados Zope para o PostgreSQL.
     (<a href="https://bugs.debian.org/142845">Bug#142845</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Viu Mais Notícias?</strong> Por favor mantenha-nos informados!
Nós estamos sempre buscando histórias interessantes, principalmente as
escritas por voluntários para adicionar. Esperamos seu email em <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy