aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2004/01/index.wml
blob: b93ce1c41bba9abcc2cd33306a278fec738cb5c6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Historia, jądro, pamiętniki internetowe, R, licencja, APT-Howto, instalator, XFS, dystrybucje, GNOME"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7"


<p>Witaj w pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Debian Weekly News jest już wydawany
piąty rok - od 4 stycznia 1999 roku, kiedy to Joey Hess opublikował pierwszy
odcinek. Richard Stallman <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/01/05/1146229">napisał</a>,
że opuścił MIT 20 lat temu, aby stworzyć wolny system operacyjny, odmianę
tego, którego używa obecnie tysiące ludzi. Wesołych Świąt dla wszystkich, 
którzy obchodzą prawosławne Boże Narodzenie 7 stycznia.</p>

<p><strong>Koordynacja w projektach Wolnego Oprogramowania.</strong> Giampaolo
Garzarelli oraz Roberto Galoppini napisali <a
href="http://opensource.mit.edu/papers/garzarelligaloppini.pdf">tekst</a>
dotyczący koordynacji w organizacjach o budowie modularnej i wykorzystali
projekt Debian jako przykład.  Według tekstu proces produkcji jest
hierarchiczny mimo modularnej (prawie rozkładalnej) architektury
oprogramowania.</p>

<p><strong>Historia Umowy Społecznej.</strong> Raul Miller <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00002.html">wyjaśnił</a>,
że historycznie <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free
Software Guidelines</a> traktowały o dystrybucji, a nie pisaniu
oprogramowania, ponieważ oryginalnie Debian nie zamierzał pisać programów,
a jedynie składać spójną dystrybucję bazującą na tym, co jest już
dostępne.</p>

<p><strong>Użytkowanie plików nagłówkowych jądra.</strong> Ben Armstrong <a 
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02272.html">zauważył</a>,
że kod źródłowy jego pakietu nie kompiluje się odpowiednio na architekturach
innych niż i386 przy użyciu plików nagłówkowych jądra.  Ben Collins <a 
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02273.html">doradził</a>,
żeby nie stosować tych plików nagłówkowych w programach użytkowych.
John Hasler <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02282.html">zasugerował</a>
aby włączyć do pakietu jedynie wymagane definicje z pliku nagłówkowego jądra.
</p>

<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">
ogłosił</a> powstanie 
<a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a>,
który kolekcjonuje najnowsze wpisy w blogach deweloperów Debiana
i innych przyłączających się ludzi. Odczytuje wstawki RSS około 30 osób 
i działa podobnie do <a href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a>.</p>

<p><strong>Kolejna propozycja na temat non-free.</strong> Anthony DeRobertis <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00062.html">sformułował</a>
kolejną propozycję na temat usuwania oprogramowania non-free z archiwów
Debiana wraz z wydaniem sarge. Tym razem przygotowane zostało racjonalne
uzasadnienie pozwalające zrozumieć ten problem.</p>

<p><strong>Polityka Debiana R.</strong> Dirk Eddelbüttel <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02332.html">opublikował</a>
szkic proponowanej polityki dla pakietów R w Debianie. W ciągu sześciu lat,
odkąd członkowie projektu Debian opiekują się pakietami R dla Debiana, łączna 
liczba tych pakietów osiągnęła trzydzieści. Szkic skupia się na stanie
aktualnym, gdyż archiwa bazowane na pakietach R, takie jak <a 
href="http://cran.r-project.org/">CRAN</a> i <a 
href="http://www.bioconductor.org/">BioConductor</a>, przeżywają ogromny wzrost
liczby swoich pakietów. Coraz więcej z nich może ostatecznie stać się
pakietami Debiana.</p>

<p><strong>List w sprawie dostosowania licencji.</strong> Roland Stigge <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00016.html">doniósł</a> o
chęci obecnego opiekuna i wcześniejszego autora <code>latex2html</code>, aby
zmienić jego licencję. Jest to konieczne, zanim pakiet ten trafi z powrotem do
main, jednak prawdopodobnie będzie wymagana zgoda <a 
href="http://www.leeds.ac.uk/">uniwersytetu Leeds</a>, która jest dołączona do
listu. Roland czeka na komentarze.</p>

<p><strong>Zmiana szkicu APT-Howto.</strong> Gustavo Noronha Silva <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0312/msg00024.html">zastanawiał
się</a> nad przepisaniem <a href="$(HOME)/doc/manuals/apt-howto/">APT
Howto</a> dla dystrybucji sarge. Główny nacisk powinien być położony na to, co 
jest ważne dla nowych użytkowników sarge'a, a niekoniecznie
dla użytkowników unstable.  Podkreśla on także zamiar użycia 
<code>aptitude</code> zamiast nieskomplikowanego <code>apt-get</code>.</p>

<p><strong>Debian-Installer Beta 2.</strong> Joey Hess 
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00269.html">ogłosił</a>,
że debian-installer w archiwum Debiana został przemianowany na beta 2 dla
architektury i386. Pliki udeb i obrazy instalacyjne zostały przekopiowane
do testing, gdzie mogą być również przesyłane poprawki wymagane do
przygotowania bety 2 dla innych portów. W tym momencie termin wydania portu 
MIPS został orientacyjne ustalony na 17 stycznia, a portu IA-64 na
12 stycznia. Port PowerPC wygląda na prawie skończony, ale nie ustalono 
jeszcze daty.</p>

<p><strong>Obsługa XFS w instalatorze.</strong> Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">ogłosił</a>,
że po wielu próbach <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
obraz</a> do sieciowej instalacji z obsługą XFS jest dostępny do pobrania. 
Testowanie tego (nieusankcjonowanego, nieoficjalnego) obrazu jest mile 
widziane, włączając w to ludzi niespecjalnie zainteresowanych używaniem XFS.
Domyślny obraz na płycie (pisząc <kbd>linux</kbd> zamiast <kbd>xfs</kbd>
podczas startu płyty) powinien zachowywać się tak samo jak zwykłe codzienne
obrazy.</p>

<p><strong>Porównanie dystrybucji opartych na Debianie.</strong>  Barry Smith 
<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5564">opublikował</a> swój
piąty i za razem ostatni artykuł przeglądający komercyjne dystrybucje oparte 
na Debianie dla środowiska małych i domowych biur (SOHO). Artykuł opisuje 
Xandrosa 2.0 Deluxe i porównuje go do dystrybucji omówionych poprzednio, 
takich jak: 
<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5238">Lindows 4.0</a>, 
<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5495">Lindows 4.5</a>, 
<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5274">Libranet</a> i 
<a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=5348">Mepis</a>.</p>

<p><strong>Częściowe zamrożenie GNOME.</strong> Jordi Mallach <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0401/msg00017.html">poprosił</a> 
opiekunów pakietów GNOME dla Debiana, aby zamrozili wszystkie pakiety 
powiązane z pakietami <code>meta-gnome2</code>. Wymienił 13 pakietów, które
borykają się z co najmniej jednym problemem. Każdy z nich stanowi powód, aby 
<code>meta-gnome2</code> był poza dystrybucją testing, a jest to pakiet wymagany
dla poprawnego funkcjonowania GNOME w sarge.

<p><strong>Poprawki bezpieczeństwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie się,
że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-406">lftp</a> --
    Arbitrary code execution.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-407">ethereal</a> --
    Several vulnerabilities.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-408">screen</a> --
    Group utmp exploit.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-409">bind</a> --
    Denial of service.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-410">libnids</a> --
    Buffer overflow.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-411">mpg321</a> --
    Format string vulnerability.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-412">nd</a> --
    Buffer overflows.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-413">Linux 2.4.18</a> --
    Local root exploit.
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytać DWN?</strong>
omóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle
potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronę pomocy</a>,
by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Kalina Detko <kala@debian.linux.org.pl>, Marcin Paweł Kobierzycki <m-kobierzycki@debian.linux.org.pl>, Bartosz Feński aka fEnIo <fenio@o2.pl>"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy