aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2003/39/index.wml
blob: 2947f2429a03423282bb3661d9d3f77877397d0c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Pakietowanie, dyskusja o FDL, Python, ITP, Autotools, Źródła"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14"

<p>Witaj w trzydziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Redaktor DWN wziął w ostatni weekend
udział w "Spotkaniu Joeya z Joeyem", znanym też jako Oldenburskie
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Spotkanie</a>
Deweloperów Linuksa, gdzie nareszcie obydwaj stanęli twarzą w twarz.
Cała impreza była dość
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/success.html">
udana</a>, zarówno dla Debiana jak i jądra Linuksa.
Dłuższe sprawozdanie z części debianowej pojawi się zapewne wkrótce na liście
debian-news.</p>

<p><strong>Lekcje pakietowania aplikacji linuksowych.</strong>  Billy Biggs
i Doug Bell opisali swoje <a
href="http://freshmeat.net/articles/view/992/">doświadczenia</a> w tworzeniu
pakietów <a href="http://tvtime.sourceforge.net/">tvtime</a> dla wielu
dystrybucji, włączając w to kontakt deweloperów z osobami pakietującymi,
problemy zależności, obsługę błędów i debianowy system menu. Następnie
stwierdzają, że współpraca pomiędzy osobami pakietującymi dla różnych
dystrybucji pozwoliłaby zajmującym się pakietami zmniejszyć nakład pracy
i liczbę błędów specyficznych dla danej dystrybucji.</p>

<p><strong>Komitet do spraw dialogu między FSF a Debianem.</strong>  Bruce Perens <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01309.html">zebrał</a>
przedstawicieli <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>
(FSF) i Debiana aby omówić problemy związane z GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a> (FDL).
W skład grupy weszli Eben Moglen i Henri Poole (ze strony FSF), oraz Benjamin
'Mako' Hill (reprezentujący Debiana). Bruce poszukuje drugiego przedstawiciela
Debiana, który musi być osobą konstruktywną i obiektywną. Komitet przedstawi
wyniki rozmów do rozważenia przez obie organizacje.</p>

<p><strong>Problemy ze zmianą wersji Pythona.</strong> Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-release-0309/msg00057.html">podsumował</a>
problemy, które blokują przejście Pythona 2.3 do testing. Lista może być
jednak nieco niekompletna. Colin podał listę sześciu pakietów, które zawierają błędy
uniemożliwiające im przejście do testing. Również pakiet 
<code>python-gnome</code> cierpi z powodu różnych zależności.</p>

<p><strong>Żywotność zgłoszeń ITP.</strong> S&oslash;ren Boll Overgaard
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01447.html">zastanawiał
się</a>
jak długo powinno się zezwalać na istnienie zgłoszenia ITP
(zamiar spakietowania) zanim pakiet zostanie przesłany do archiwum.
W szczególności <a href="https://bugs.debian.org/196504">szukał</a>
informacji o spakietowaniu
<a href="http://www.mozilla.org/projects/thunderbird/">thunderbirda</a>.
Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01471.html">wyjaśnił</a>,
że zgłoszenia ITP powinny być traktowane jako blokady doradcze. Jeśli
osoba, która chciała pracować nad pakietem, nie odpowiada, ktoś inny może
się nim zająć.</p>

<p><strong>Konwertowanie skryptów configure.</strong> Richard Atterer
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01483.html">zastanawiał
się</a>
w jaki sposób może ponownie wygenerować wszystkie pliki libtool i auto* po
porawieniu błędów. Martin Quinson szczegółowo
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01490.html">opisał</a>
jak sobie z tym poradzić i pokazał
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01522.html">skrypt</a>,
pomagający budować skrypty autotools.</p>

<p><strong>Deklaracja stanowiska w sprawie GNU FDL.</strong>
Po <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">ogłoszeniu</a>
przez Brandena Robinsona uaktualnienia jego <a
href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">strony</a> dotyczącej
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a> (FDL),
Manoj Srivastava rozpoczął tworzenie <a
href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">deklaracji
stanowiska</a>.  Uważa, że deklaracja powinna być uchwalona na podstawie punktu
4.1.5 <a href="$(HOME)/devel/constitution">statutu</a> Debiana. 
Na swojej stronie Manoj umieścił tekst FDL z komentarzami,
opisy praktycznych problemów przy stosowaniu FDL, wyniki 
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01031.html">
ankiety</a> Brandena i odsyłacze.</p>

<p><strong>Archiwa pierwotnych źródeł.</strong> Matthias Urlichs
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00109.html">zauważył</a>,
że wiele pakietów zawiera pliki <code>.orig.tar.gz</code>, które mogą, ale
nie muszą być bezpośrednio związane z plikami aktualnie dostępnymi
u autorów zewnętrznych. Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00110.html">wyjaśnił</a>,
że pierwotne źródła są aktualnie pożądane, ale nie wymagane. Jest
wystarczająco wiele przykładów dziwnych praktyk pakietowania przez zewnętrznych
autorów, by Debian nie mógł wymagać pierwotnych źródeł.</p>

<p><strong>Poprawki bezpieczeństwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie się,
że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-390">marbles</a> --
    Przepełnienie bufora.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-391">freesweep</a> --
    Przepełnienie bufora.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-392">webfs</a> --
    Przepełnienia buforów, narażone pliki i katalogi.
</ul>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Następujące pakiety zostały
niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/cpu">cpu</a>
    -- Console based LDAP user management tool.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/firedns">firedns</a>
    -- Runtime binaries for firedns, an asynchronos DNS resolver library.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/imms">imms</a>
    -- Unobtrusive, automatic, and learning XMMS playlist manager.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/kbarcode">kbarcode</a>
    -- A KDE Barcode Creation And Printing Application.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/gnome/magicdev">magicdev</a>
    -- A GNOME daemon for automatically mounting/playing CDs.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/mlview">mlview</a>
    -- XML editor for GNOME environment.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/pupa">pupa</a>
    -- The next generation of GNU GRUB.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/python/pyro">pyro</a>
    -- Distributed object system for Python.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/gnome/sound-juicer">sound-juicer</a>
    -- GNOME 2 CD Ripper.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/sumika">sumika</a>
    -- Management utility for dictionaries for input methods.
</ul>

<p><strong>Pakiety osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 1
pakiet. Poszukiwany jest dla niego nowy opiekun. W sumie jest już
195 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów,
którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację
do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:</p>

<ul>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/web/squidtaild">squidtaild</a>
     -- Squid log monitoring program.
     (<a href="https://bugs.debian.org/213402">Bug#213402</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytać DWN?</strong>
Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle
potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na
<a href="https://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronę pomocy</a>,
by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Bartosz Zapałowski <bartek@klepisko.eu.org>, Bartosz Feński aka fEnIo <fenio@o2.pl>, Michał Politowski"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy