aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian/po/security.lt.po
blob: b110b6ad11d65557cd0f4cb88a061fbecc73f797 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "Išeities tekstai:"

#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
msgstr "Nuo architektūros nepriklausantis komponenetas:"

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">original advisory</a>."
msgstr ""
"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">originaliame "
"pranešime</a>."

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">revised advisory</a>."
msgstr ""
"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">patikrintame "
"pranešime</a>."

#: ../../english/template/debian/security.wml:42
msgid "Debian Security Advisory"
msgstr "Debian saugumo patarimas"

#: ../../english/template/debian/security.wml:47
msgid "Date Reported"
msgstr "Pranešimo data"

#: ../../english/template/debian/security.wml:50
msgid "Affected Packages"
msgstr "Paveikti paketai"

#: ../../english/template/debian/security.wml:72
msgid "Vulnerable"
msgstr "Pažeidžiama"

#: ../../english/template/debian/security.wml:75
msgid "Security database references"
msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"

#: ../../english/template/debian/security.wml:78
msgid "More information"
msgstr "Daugiau informacijos"

#: ../../english/template/debian/security.wml:84
msgid "Fixed in"
msgstr "Pataisyta"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
msgid "BugTraq ID"
msgstr "BugTraq ID"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
msgstr "Klaida"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
msgstr "Debian klaidų aptikimo sistemoje"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
msgstr "Mitre CVE žodyne:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr "Jokių kitų išorinių saugumo duomenų bazių šaltinių šiuo metų nėra"

#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
msgstr "Klausimas"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
msgstr "Debian Saugumas"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
msgstr "Debian saugumo patarimai"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Mitre CVE žodyne"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Securityfocus Bugtraq duomenų bazė"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "CERT patarimai"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "US-CERT pažeidžiamumų infornacija"

#: ../../english/security/index.include:17
msgid ""
"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
"posterity"
msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy