aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po/organization.ko.po
blob: b83f188dba3798d0638f982ba7dd493915b87f7f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:46+0900\n"
"Last-Translator: Song Woo-il <wooil@debian.or.kr>\n"
"Language-Team: debian-kr-www <debian-kr-www@lists.debian.or.kr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/intro/organization.data:13
msgid "delegation mail"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:14
msgid "appointment mail"
msgstr ""

#. One male delegate
#: ../../english/intro/organization.data:16
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
msgstr ""

#. One female delegate
#: ../../english/intro/organization.data:18
msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:21
#: ../../english/intro/organization.data:23
msgid "current"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:25
#: ../../english/intro/organization.data:27
msgid "member"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:30
msgid "manager"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "SRM"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:32
#, fuzzy
#| msgid "Release Managers"
msgid "Stable Release Manager"
msgstr "릴리스 관리자"

#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "wizard"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:37
msgid "chairman"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:40
msgid "assistant"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "secretary"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:51
#: ../../english/intro/organization.data:60
msgid "Officers"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:52
#: ../../english/intro/organization.data:77
msgid "Distribution"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:53
#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:54
#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""

#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
#: ../../english/intro/organization.data:56
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Leader"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Technical Committee"
msgstr "기술 위원회"

#: ../../english/intro/organization.data:72
msgid "Secretary"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Development Projects"
msgstr "개발 프로젝트"

#: ../../english/intro/organization.data:81
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP 저장소"

#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "FTP Masters"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:87
msgid "FTP Assistants"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:95
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Backports"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Backports Team"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:105
msgid "Individual Packages"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:106
msgid "Release Management"
msgstr "릴리스 관리"

#: ../../english/intro/organization.data:108
#, fuzzy
#| msgid "Release Wizard"
msgid "Release Team"
msgstr "릴리스 마법사"

#: ../../english/intro/organization.data:121
msgid "Quality Assurance"
msgstr "품질 보증"

#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Installation System Team"
msgstr "설치 시스템 팀"

#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "CD Images"
msgstr "CD 이미지"

#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "Production"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:135
msgid "Testing"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Buildd administration"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:166
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: ../../english/intro/organization.data:171
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:174
#, fuzzy
#| msgid "Installation System Team"
msgid "Live System Team"
msgstr "설치 시스템 팀"

#: ../../english/intro/organization.data:175
msgid "Ports"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr "방화벽"

#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Events"
msgstr "행사"

#: ../../english/intro/organization.data:237
msgid "Bits from Debian"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "User support"
msgstr "사용자 지원"

#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "버그 추적 시스템"

#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:326
msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "개발자 계정 관리자"

#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "키링 관리자(PGP와 GPG)"

#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "Security Team"
msgstr "보안 팀"

#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid "Web Pages"
msgstr "웹 페이지"

#: ../../english/intro/organization.data:366
msgid "Consultants Page"
msgstr "자문 페이지"

#: ../../english/intro/organization.data:371
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD 판매사 페이지"

#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Planet Debian"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Policy"
msgstr "정책"

#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid "System Administration"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:384
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid "Mirrors"
msgstr "미러"

#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS 관리자"

#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid "Package Tracking System"
msgstr "패키지 추적 시스템"

#: ../../english/intro/organization.data:404
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Auditor"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:413
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Alioth administrators"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "Debian Women Project"
msgstr "데비안 여성 프로젝트"

#: ../../english/intro/organization.data:429
msgid "DebConf chairs"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:433
msgid "Anti-harassment"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Outreach"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:449
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안"

#: ../../english/intro/organization.data:452
msgid "Debian for education"
msgstr "교육을 위한 데비안"

#: ../../english/intro/organization.data:457
msgid "Debian in legal offices"
msgstr ""

#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "장애우를 위한 데비안"

#: ../../english/intro/organization.data:465
#, fuzzy
#| msgid "Debian for medical practice and research"
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "의학 실습과 연구를 위한 데비안"

#~ msgid "Custom Debian Distributions"
#~ msgstr "커스텀 데비안 배포판"

#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
#~ msgstr "``stable'' 릴리스 관리자"

#~ msgid "Security Testing Team"
#~ msgstr "보안 테스팅 팀"

#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "계정"

#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
#~ msgstr "비영리 조직을 위한 데비안"

#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
#~ msgstr "데비안 멀티미디어 배포판"

#~ msgid "Mailing List Archives"
#~ msgstr "메일링 리스트 모음"

#~ msgid "Security Audit Project"
#~ msgstr "보안 감사 프로젝트"

#, fuzzy
#~| msgid "Security Team"
#~ msgid "Testing Security Team"
#~ msgstr "보안 팀"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy