aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2012/06/index.wml
blob: 8d66d497611b983e2b8632218f3007427113b849 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-20" SUMMARY="2012 年 Debian プロジェクトリーダー選挙、最初の <q>Squeeze</q> ベースの Debian Edu をリリース、最近のバグ潰しパーティの報告"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

# $Rev: 3435 $
# Status: [frozen]


<intro issue="6" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="elections">2012 年 Debian プロジェクトリーダー選挙: 候補者たち</toc-add-entry>

<p>32 日、現 Debian プロジェクト幹事の Kurt Roeckx
さんは、2012 年 Debian プロジェクトリーダーの<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00001.html">\
候補者募集</a>のアナウンスを行いました。Stefano Zacchiroli
さんだけが候補であった昨年と異なり、今年は 3 人の候補者 (Wouter Verhelst
さん、Gergely Nagy さんおよび現 DPL の Stefano Zacchiroli さん) が Debian
プロジェクトリーダーに立候補する予定です。
<br />
選挙運動期間はすでに始まっていて、331 日に終了します。<a
href="$(VOTE)/2012/vote_001">候補者の公約</a>はすでに閲覧できる状態です。<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/">debian-vote
メーリングリスト</a>上で選挙運動を追従できます。このメーリングリストは、未来のリーダーが、投票者 /
有権者からの疑問に答える場です。選挙期間は、41 日開始、414 日終了です。</p>


<toc-add-entry name="edu">最初の <q>Squeeze</q> ベースの Debian Edu をリリース</toc-add-entry>

<p>先週、Debian Edu の <q>Squeeze</q> ベースの最初のバージョンが<a
href="$(HOME)/News/2012/20120311">リリース</a>されました。Debian Edu (別称
<q>Skolelinux</q>) は、学校やその他の教育機関での使用を目的とした Debian Pure
Blend(s) で、すぐに使える設定済みの学内ネットワーク環境を提供します。
<br />
Petter Reinholdtsen さんは、Debian Edu / Skolelinux
についての一連のブログ記事の掲載を開始しました。これには、<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Nigel_Barker.html">Debian
Edu のユーザーと管理者のインタビュー</a>および、<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Writing_and_translating_documentation_in_Debian_Edu.html">\
チームのワークフローの説明</a>が含まれます。</p>


<toc-add-entry name="finallenny">Debian 5.0 アップデート: 5.0.10 リリース</toc-add-entry>

<p>Debian プロジェクトは、<a href="$(HOME)/News/2012/20120310">旧安定版
Debian 5.0 (コードネーム <q>Lenny</q>) の 10
回目で最終のアップデート</a>のアナウンスをお知らせ出来て嬉しく思います。
このアップデートには、主に旧安定版に対するセキュリティ問題の修正と、
その他の深刻な問題に対する若干の調整が含まれます。
セキュリティ勧告はすでに別途公開されており、
アナウンスには勧告の内容が参照できる場所へのリンクが付けられています。</p>


<toc-add-entry name="bsp">最近のバグ潰しパーティの報告</toc-add-entry>

<p>Jonathan Wiltshire さんは 32&ndash;4 日の週末中にケンブリッジで開催された<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/03/msg00004.html">バグ潰しパーティ
(BSP) のレポート</a>を送信しました。BSP は成功しました。18
人の開発者と貢献者が 170 個のバグに対して作業し、45 個のバグが修正され、16
個のバグには新たな情報が追加されました。Manuel Montecelo さんは 2005 年に報告された<a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=305992">\
最も古いバグ</a>を修正し、これに対して Neil Williams さんは、<a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=662079">opensync
とそれに関連するパッケージの削除を要求し</a>、このパーティの間に 25 個のバグを修正しました。
<br />
Paul Wise さんは 310&ndash;11 日の週末中に<a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/03/16/perth-bsp-report/">\
パースで開催されたバグ潰しパーティ</a>に関して報告しました。この週末の間、10
人の人々が <tt>rc-alert</tt> が挙げた 12
個のリリースクリティカルバグに関して作業をしました。</p>


<toc-add-entry name="gobby"><tt>gobby.debian.org</tt> のアナウンス</toc-add-entry>

<p>Philipp Kern さんは <a
href="http://debblog.philkern.de/2012/02/gobbydebianorg.html">Debian
がホスティングしている <q>Gobby</q> サーバ</a>の可用性に関して発表しました。Gobby
は独立デスクトップアプリケーション型のリアルタイム共同作業用エディタです。これを使うには、<a
href="http://packages.debian.org/squeeze/gobby-0.5">gobby-0.5
パッケージ</a>をインストールして、<tt>gobby.debian.org</tt> サーバに接続するだけです。</p>


<toc-add-entry name="kernel">Debian カーネルチームは凄い!</toc-add-entry>

<p>最近の記事の中で、Stefano Zacchiroli さんは <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2012/03/debian_contributions_to_the_linux_kernel/">Debian
カーネルチームが上流開発者にどれだけ貢献しているか</a>について指摘しました。Debian
カーネルチームのメンバーは特定の Linux
リリースに対する特に活動的な貢献者として名前を挙げられているだけでなく、メンバーは現在の Linux
安定版カーネルメンテナである <a href="http://www.kroah.com/log/linux/2.6.32-stable.html">Greg
Kroah-Hartman さんから次のように公的に感謝されました</a>:
<q>私は Debian カーネル開発者の皆さんに感謝しています。具体的には、Ben Hutchings
さん、Maximilian Attems さん、Dann Frazier さん、Bastian Blank さん、Moritz Muehlenhoff
さんに感謝しています。彼らによって<q>普通の</q>開発者が行う貢献の水準をはるかに超えた貢献がなされました。彼らは
kernel.org 以外の場所や、様々なベンダーがリリースしたカーネルとバグトラッカー等に公開されたパッチを収集し、これらのパッチを
2.6.32 カーネルにバックポートしてテストし、私にパッチを転送しました。
彼らのユーザコミュニティに対する彼らの貢献は開発者の<q>ボランティア</q>グループとしては素晴らしいものです。
私は彼らの手伝いが無ければ 2.6.32 カーネルは成功しなかったと固く信じています。Red Hat
や SuSE 製品のユーザは Debian カーネルチームからの恩恵を受けているのです。</q></p>


<toc-add-entry name="interviews">インタビュー</toc-add-entry>

<p>Raphaël Hertzog さんが <q>Debian の裏方</q> インタビューを 1
件公開しました。Perl チームのメンバーである <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/03/08/people-behind-debian-gregor-hermann-member-of-the-perl-team/">Gregor
Herrmann さん</a> へのインタビューです。</p>


<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>

<p>Enrico Zini さんは、<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00004.html">\
新メンバープロセスに関する新しいウェブサイト</a>についてアナウンスしました。<a
href="https://nm.debian.org/">新しいウェブサイト</a>のバックエンドには最近のバグ潰しパーティで再設計されたデータベースが使われています。</p>

<p>Stefano Zacchiroliさんは、<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00002.html">今月の
Debian プロジェクトリーダー活動の月例報告</a>を発信しました。</p>

<p>川口耕介さんは、<a
href="http://kohsuke.org/2012/03/16/debian-and-maven-a-crash-of-culture/">Debian
と Maven が持つ文化の対立に関する興味深いブログ記事</a>を記述しました。</p>

<p>Debian プロジェクトは、<a
href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/">7
年連続で <q>Google Summer of Code</q> に参加する</a>予定です。詳細は、<a
href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian wiki</a>で見ることができます。</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Debian の新しい協力者たち</toc-add-entry>

<p>前回の Debian プロジェクトニュースの発行以降、8 人の方々が<a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">\
パッケージのメンテナンスを始めました</a>。
Raúl Benencia さん、AbdulKarim Memon さん、Keith Winstein さん、
Medhamsh V さん、Robin Gareus さん、Andrea Palazzi さん、Sergey Slipchenko さん、
Anton Kokalj さんを私たちのプロジェクトに歓迎しましょう!</p>


<toc-add-entry name="rcstats">次期リリースに関するリリースクリティカルバグの統計</toc-add-entry>

<rcstats release="Wheezy"
	testing="573"
	tobefixed="382" />


<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>

<p>Debian セキュリティチームは最近、以下のパッケージ (抜粋) にセキュリティ勧告を公開しました:
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2424">libxml-atom-perl</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2425">plib</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2426">gimp</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2427">imagemagick</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2428">freetype</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2429">mysql-5.1</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2430">python-pam</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2431">libdbd-pg-perl</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2432">libyaml-libyaml-perl</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2433">iceweasel</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>Debian Backports チームは、以下のパッケージにセキュリティ勧告を公開しました:
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00000.html">fex</a><a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00001.html">notmuch</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>Debian 安定版リリースチームは以下のパッケージにアップデートを公開しました:
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/03/msg00000.html">at</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>これらは、先週のセキュリティ勧告の中からより重要なものだけが抜粋されていることに注意してください。Debian
セキュリティチームが公開したセキュリティ勧告の最新情報をチェックする必要があるなら、アナウンスを受けとるために<a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">セキュリティメーリングリスト</a> (これとは別に <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">backports セクションのメーリングリスト</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">stable-updates セクションのメーリングリスト</a>) を購読してください。</p>


<toc-add-entry name="nnwp">新規の注目パッケージ</toc-add-entry>

<p>最近、315 のパッケージが不安定版の Debian アーカイブに追加されました。<a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a>からの抜粋:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fstransform">\
	fstransform — ファイルシステム直接変換ツール</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/github-backup">\
	github-backup — GitHub 上のデータをバックアップ</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/httpcode">\
	httpcode — HTTP ステータスコードの意味を調べるコマンドラインツール</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/httpie">\
	httpie — 人間にとって使いやすい CLI、cURL ライクなツール</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lammps">\
	lammps — 分子動力学シミュレータ</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/morsegen">\
	morsegen — テキストファイルを ASCII モールス符号に変換</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/paulstretch">\
	paulstretch — 音声のタイムストレッチを極端に行う</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pspp">\
	pspp — 統計解析ツール</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xcrysden">\
	xcrysden — 結晶と分子の構造を可視化</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">作業が必要なパッケージ</toc-add-entry>

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/03/msg00448.html"
	orphaned="440"
	rfa="146" />


<toc-add-entry name="continuedpn">これからも DPN を読みたいですか?</toc-add-entry>
<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, Justin B Rye"
# Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy