aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
blob: b20a36fa52a381afcc1a5b4283d310dedc5b4893 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Debian 6.0 のアップデート: 6.0.4 の公開、リリースチームからの一言、piuparts メンテナからの一言、Debian Med スプリントの報告"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

# $Rev: 3093 $
# Status: [content frozen]

<p>今年 3 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>

<toc-add-entry name="pointrelease">Debian 6.0 のアップデート: 6.0.4 の公開</toc-add-entry>

<p><a href="$(HOME)/News/2012/20120128">Debian 6.0 (コードネーム <q>Squeeze</q>) の 4
回目のアップデート</a>がリリースされました。このアップデートには主に安定版の致命的問題に対するいくつかの調整とセキュリティ問題に対する修正が含まれます。</p>


<toc-add-entry name="bitsRT">リリースチームからの一言</toc-add-entry>

<p>Niels Thykier さんは<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00009.html">\
リリースチームからの一言</a>を送信し、この中で様々なニュースを発表しました。armhf
と s390x のテスト版への追加
(これらのアーキテクチャはその他のアーキテクチャと一時的に同期が取れていない場合があります)、
新しいリリース目標の承諾 (<q>セキュリティ強化ビルドフラグ</q>)、
14 以上のパッケージ (GNOME 3、Perl 5.14、Python 2.7 等を含む) のテスト版への移動を完了、
です。また、Niels さんは、まだフリーズ日付は決定していないもののフリーズは 7
月に行われることを繰り返しました。</p>
<p>加えて、Niels さんは、Cyril Brulebois さんがリリースチームに加わり、
リリースアシスタントになったことを発表しました。Cyril さん、おめでとうございます!</p>


<toc-add-entry name="bitspiuparts">piuparts メンテナからの一言</toc-add-entry>

<p>Holger Levsen さんは <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00007.html">piuparts
メンテナからの一言</a>を送信しました。この中で、piuparts
は再度チーム制でメンテナンスされること、
チームは様々なパッチとその他の寄付を受け取っていることを発表しました。piuparts
はパッケージが問題なくインストール、アップグレード、削除されるかを検証するための、
様々なテストを走らせることで、Debian 内部の品質を保証する重要なツールです。
テスト結果は毎日更新され、<a href="http://piuparts.debian.org">piuparts
ウェブサイト</a>から参照出来ます。Holger さんは、メンテナの方々に、
自分のパッケージに関連する問題を修正するために、piuparts
上の個人ページを定期的に確認することを促しました。
定期的なテストに加えて、201112 月以降、piuparts メンテナは <a
href="http://piuparts.debian.org/squeeze2wheezy/"><q>Squeeze</q> から
<q>Wheezy</q> へのアップグレードをパッケージごとに</a>テストしています。158
個のパッケージがテストに失敗し (さらに依存関係が原因で 130
個のパッケージがテストに失敗し)、一方で 33,708 個はテストに成功しました。</p>


<toc-add-entry name="med">Debian Med スプリントの報告</toc-add-entry>

<p>Andreas Tille さんは英国のサウスポートで 127 から 29 日に開催された<a
href="http://lists.debian.org/debian-med/2012/01/msg00452.html">Debian Med
スプリントの報告</a>を送信しました。例えば、Debian Med
チームはいくつかのバグを修正し、新しいメンバーと学生を指導し (<a
href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>指導推進月間</q>の構想</a>に基づく努力の一環)、
新しいソフトウェアのパッケージ化を行いました。
<br />
Debian Med の活動に関する詳しい情報は、チームの<a
href="http://debian-med.alioth.debian.org/">リアルタイムの活動ページ</a>を参照してください。</p>


<toc-add-entry name="debianedu">Debian Edu/Squeeze を用いた新しい学校の設置</toc-add-entry>

<p>Petter Reinholdtsen さんは、Debian の次期バージョンの Edu/Squeeze
は学校内のすべてのコンピュータを最小限のマニュアルステップで迅速にセットアップできる<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Setting_up_a_new_school_with_Debian_Edu_Squeeze.html">summary2ldapdhcp
という名前の新しいツール</a>を含むことを、彼のブログ上で発表しました。一度中央のサーバにインストールされると、このツールは LDAP
データベースにシステムオブジェクトを作成するためにネットワークからデータを収集します。GUI
から設定を少し変更した後に、コンピュータのネットワークは使用できるようになります。
<br />
このツールを含む <q>Squeeze</q> に基づく Debian Edu の 3 番目のベータ版がリリースされたばかりです。</p>


<toc-add-entry name="questions">Debian ユーザの質問に対する回答</toc-add-entry>

<p>Raphaël Hertzog さんは <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-on-various-support-channels/">Debian
ユーザの質問に回答する方法</a>、一般的に言えば、新規ユーザをサポートする方法についてブログを書きました。
ユーザを助ける場所はたくさんあり (<a
href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">メーリングリスト</a><a
href="http://wiki.debian.org/IRC">IRC チャンネル</a><a
href="http://ask.debian.net">Q &amp; A のウェブサイト</a>、等)
それぞれ特徴が違います。しかし、どんな場所でも共通の黄金律は (<a
href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
コミュニティガイドライン</a>に規定されているように)
敬意を払うことと礼儀正しくあることです。</p>


<toc-add-entry name="gamesparty">Debian/Ubuntu
ゲームのスクリーンショットパーティ</toc-add-entry>

<p>Paul Wise さんは <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">Debian/Ubuntu
ゲームのスクリーンショットパーティ</a>22526 日に<a
href="http://wiki.debian.org/Games/Team">ゲームチーム</a>の企画により開催されることを発表しました。その構想は、Debian/Ubuntu
のゲームのスクリーンショットをできるだけたくさん作成し、<a
href="http://packages.debian.org/unstable/goplay">goplay</a>
(ゲームパッケージブラウザ) で見られるようにそれらを <a
href="http://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>
にアップロードすることです。
<br />
詳しくは<a href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">関連の
wiki ページ</a>をご覧ください。</p>


<toc-add-entry name="GNOME"><q>Wheezy</q> における GNOME シェル 3.2: 回顧的報告</toc-add-entry>

<p>Jordi Mallach さんは Debian GNOME チームの観点から <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-shell-3.2-in-wheezy-2012-01-31-01-23">Debian
における GNOME 2 から GNOME 3 への移行</a>に関する記事を書きました。<q>多数の GNOME
ソースパッケージを一緒に使っている場合、多くのパッケージは新しいライブラリを必要とし、
さらに悪い場合は、互換性の無い API を必要とする。互換性の無い API
はさらに多くの無関係のパッケージに影響を及ぼし、さらに状況は悪化する。
このため、何らかのプランを練る必要がある。</q>と Jordi さんは述べました。
円滑な移行プランを練ったにもかかわらず、チームは多くの困難に遭遇しました。例えば、
いくつかのアーキテクチャにおけるソースビルドの失敗、他のパッケージとの非互換性、等です。
最終的に GNOME シェル 3.2 は Debian テスト版に移行され、Jordi さんは Debian
GNOME チームメンバーだけでなく、移行の成功を手助けした、リリースチームメンバーの
Julien Cristau さんと Cyril Brulebois さん、FTP アシスタントの
Luca Falavigna さんに感謝しました。</p>


<toc-add-entry name="interviews">インタビュー</toc-add-entry>

<p><q>Debian の裏方</q>インタビューが 1 件公開されました。Debian
GNOME チームの創始者である <a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/27/people-behind-debian-josselin-mouette-founder-of-the-debian-gnome-team/">Josselin
Mouette さん</a>へのインタビューです。</p>


<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>

<p><a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00005.html">\
開発ニュース寄せ集め</a>の第 28 号が発行され、以下の話題が取り上げられました。</p>

<ul>
  <li>Debian メンバーポートフォリオサービス</li>
  <li>PTS で見られるリリース目標への到達を阻むバグ</li>
  <li>PTS で見られるパッケージの移動</li>
  <li>dh_linktree ヘルパーツール</li>
  <li>パッチタグ付け指針: DEP-3 は ACCEPTED に昇格</li>
</ul>

<p>Debian ウェブサイトはついに<a
href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=654205">\
携帯機器にも最適化されました</a></p>

<p>Didier Raboud さんは <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2012/01/msg00076.html">Debian
における携帯電話用インターフェイスに関する議論に興味のある人向けの
新しいメーリングリスト</a>が作られたことをアナウンスしました。<a
href="http://lists.debian.org/debian-mobile">debian-mobile
メーリングリスト</a><q>Debian
における適切な携帯電話用インターフェイスのパッケージングに関する議論</q>
をする場所になること目的としています。携帯機器上で Debian
を動かすことに関するより詳しい情報は、<a
href="http://wiki.debian.org/Mobile">携帯電話</a><a
href="http://wiki.debian.org/Smartphone">スマートフォン</a>のウィキページを参照してください。</p>

<p>Micheal Gilbert さんは<a
href="https://lwn.net/Articles/477062/">最近のセキュリティ欠陥</a> (<a
href="http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2012-0064">CVE-2012-0064</a>)
と、ディストリビューションごとのこの欠陥に対する処理方法に関する記事を書きました。
欠陥の発見者による詳しい調査のおかげで、Debian は非常に素早く対処し、Debian
不安定版では欠陥の公開から 6 時間以内に修正を完了しました。</p>

<p>Andrew Pollock さんは<a
href="http://blog.andrew.net.au/2012/01/21">ISC DHCP
メンテナからの一言</a>を書きました。
アップストリーム開発者との打ち合わせの間、彼は開発者たちに GNU/Hurd
パッチを適応した Debian における彼のパッケージの概要を示しました。
これは、有能なディストリビューションメンテナが取るべき方法の良い例です。</p>

<p>Ben Hutchings さんは <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00012.html">Debian
7.0 <q>Wheezy</q> には Linux 3.2 が収録される</a>ことを発表しました。Linux
3.2 は今のところ不安定版にあり、間もなくテスト版に移動する予定です。</p>

<p>Lior Kaplan さんは次回の<a
href="http://liorkaplan.wordpress.com/2012/01/22/php-5-4-debian/">PHP 5.4.0</a>
リリースに関するブログを書きました。プレリリース版は既に experimental
リポジトリから入手できます。Lior さんは特に PHP エクステンションを PHP
5.4 と互換性を持たせることに関する仕事をしました。</p>


<toc-add-entry name="events">今後のイベント</toc-add-entry>

<p>今後、いくつかの Debian 関連のイベントが予定されています。</p>

<ul>
 <li>210 - 12 日、オスロー、ノルウェー &mdash; <a
 href="http://friprogramvareiskolen.no/Gathering/2012-02-10-12-Oslo">Skolelinux/Debian
Edu 開発者ミーティング</a></li>
 <li>210 - 12 日、ミンスク、ベラルーシ &mdash; Debian 貢献者と愛好者が<a
 href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux 休暇 /
東ヨーロッパ</a>の冬季版に出席予定。</li>
 <li>215 日、レッドウッドショアーズ、カリフォルニア州、米国 &mdash; Wookey さんによる <a
 href="https://events.linuxfoundation.org/events/embedded-linux-conference/wookey"><q>Multiarch
とその注意点: Multiple アーキテクチャを用いた実行、インストール、クロスビルド</q></a>の講演。組み込み
Linux カンファレンスにて。</li>
 <li>217 - 19 日、パリ、フランス、&mdash; <a
 href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian バグ潰しパーティー</a></li>
</ul>

<p>Debian 関連のイベントや会議に関するより多くの情報を得るには、Debian
ウェブサイトの<a href="$(HOME)/events">イベントセクション</a>を参照するか、
いろいろな地域におけるイベント用メーリングリスト (<a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">ヨーロッパ</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">オランダ</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">ラテンアメリカ</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-events-na">北アメリカ</a>)
を購読してください。</p>

<p>Debian ブースを運営したり Debian インストールパーティーを開催しませんか?
開催予定の Debian 関連のイベントについて知りませんか? <a
href="$(HOME)/events/talks">講演のページ</a>にリンクを貼りたい Debian
関連の講演を行いましたか? そのような場合は、<a href="mailto:events@debian.org">Debian
イベントチーム</a>宛に電子メールを送信してください。</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Debian の新しい協力者たち</toc-add-entry>

<p>6 人の応募者が Debian メンテナとして受理され、Debian Project News の前の版以来、9 人が<a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">パッケージのメンテナンスを開始</a>しました。Neutron
Soutmun さん、 Boris Pek さん、Christian M. Amsüss さん、Alexandre Mestiashvili
さん、Emmanuel <q>Kasper</q> Kasprzyk さん、Aleksey Kravchenko さん、Dan
Stowell さん、Adam Michal Ziaja さん、Sebastian Boehm さん、Cyril Lavier
さん、Phillip Susi さん、Jose Ernesto Davila Pantoja さん、 Peter Drysdale
さん、Dominique Lasserre さん、Antono Vasiljev さんを私達のプロジェクトに歓迎しましょう。</p>


<toc-add-entry name="rcstats">次期リリースに関するリリースクリティカルバグの統計</toc-add-entry>

<p><a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">Ultimate Debian Database
のバグ検索インタフェース</a>によると、次期リリースの Debian 7.0
<q>Wheezy</q> には、現在 695 個のリリースクリティカルバグが存在します。
簡単に修正できるか修正作業が始まっているバグを除けば、リリースまでにおよそ 482
個のリリースクリティカルバグの修正が必要です。</p>

<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-05">\
統計の詳細</a>と、これらの数値を<a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>が参照できます。</p>


<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>

<p>Debian セキュリティチームは最近、以下のパッケージ (抜粋)
にセキュリティ勧告を公開しました:
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2301">rails</a> (アップデート)、
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2384">cacti</a> (アップデート)、
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2392">openssl</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2393">bip</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2394">libxml2</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2395">wireshark</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2396">qemu-kvm</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2397">icu</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2398">curl</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2399">php5</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2400">iceweasel</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2401">tomcat6</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2402">iceape</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2403">php5</a><a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2404">xen-qemu-dm-4.0</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>Debian 安定版リリースチームは以下のパッケージにアップデートを公開しました:
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/02/msg00000.html">clive</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>これらは、先週のセキュリティ勧告の中からより重要なものだけが抜粋されていることに注意してください。Debian
セキュリティチームが公開したセキュリティ勧告の最新情報をチェックする必要があるなら、アナウンスを受けとるために<a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">セキュリティメーリングリスト</a> (これとは別に <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">backports セクションのメーリングリスト</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">stable-updates セクションのメーリングリスト</a>あるいは旧安定版である <q>Lenny</q> 向けの <a
href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/">volatile セクションのメーリングリスト</a>) を購読してください。</p>


<toc-add-entry name="nnwp">新規の注目パッケージ</toc-add-entry>

<p>最近、1008 のパッケージが不安定版の Debian アーカイブに追加されました。<a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a>からの抜粋:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clinica">clinica
&mdash; シンプルな医療記録管理ソフト</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/coinst">coinst
&mdash; deb リポジトリ又は RPM リポジトリの co-installability カーネルを計算</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/espeak-gui">espeak-gui
&mdash; eSpeak のグラフィカルユーザインタフェース</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/instead">instead
&mdash; シンプルなアドベンチャー/ビジュアルノベルのテキストエンジン</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pyformex">pyformex
&mdash; Python スクリプトから 3D 幾何構造を作成するプログラム</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/actionaz">actionaz
&mdash; 人間の活動を強力な GUI と JavaScript でエミュレート</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apper">apper
&mdash; KDE パッケージ管理ツール</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vagrant">vagrant
&mdash; 視覚化した開発環境を構築し配布するツール</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">作業が必要なパッケージ</toc-add-entry>

<p>現在、<a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">390
個のパッケージはメンテナがいない状態で</a><a
href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">148 個のパッケージがメンテナ募集の状態</a>です。<a
href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>の完全なリストをご覧ください。</p>


<toc-add-entry name="continuedpn">これからも DPN を読みたいですか?</toc-add-entry>

<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a> でお待ちしています。</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye, Paul Wise"
# Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy