aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml
blob: 62492ece0c6d94c6a4b41943004a7f27dd515485 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="ファームウェア, FrOSCon, イベント, キューバ, 翻訳, GIT, Sarge, Etch"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。98 日から 10 日まで<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00012.html">\
ウィーン</a>で、そして 915 日から 17 日までドイツの<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00013.html">\
ユーリッヒ</a>でバグ退治パーティが開催されると発表されました。OSDir は、
新しい、グラフィカルな <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian
Installer</a><a
href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=724&amp;slide=2">\
スクリーンショット</a>を撮りました。Petr Stehlik さんは、32 ビット Atari
ST/TT/Falcon 仮想マシン <a href="http://packages.debian.org/aranym">ARAnyM</a>
の最近<a href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00226.html">\
修正された</a>バージョンにおいて、<a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a><a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> のインストールが完璧に行えた、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-68k/2006/08/msg00234.html">\
報告しました</a></p>

<p><strong>一般決議: ファームウェアの取り扱い。</strong>
Steve Langasek さんは、ファームウェア、特に Linux
カーネルと一緒に配布されるものについての DFSG
第 2 項の理解・適用方法を規定するための一般決議案を<a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/08/msg00032.html">\
提案しました</a>。この決議案が承認された場合、ファームウェアは、
該当するソースコードをプログラムに含めることが必須という条件をもたないデータと見なされます。
画像・動画・フォントといったその他の作品の扱い方も明確になるでしょう。</p>

<p><strong>FrOSCon の報告。</strong>
Joey Schulze さんは、ザンクト・アウグスティン (ドイツ) で開催された第 1<a
href="$(HOME)/events/2006/0624-froscon">Free and Open Source Software
Conference</a> への Debian の参加について<a
href="$(HOME)/events/2006/0624-froscon-report">報告しました</a>。Debian
プロジェクトは、1 日限りの<a href="http://wiki.snow-crash.org/FrosCon06">\
カンファレンス</a>や展示エリアのブースをうまく運営しました。
このコミュニティのイベントは、
公式のカンファレンスの進行と複数のプロジェクトによる小さなカンファレンスの運営の両方を特徴としていました。
また、Alexander Wirt さんが、Debian
のぐるぐるマークのように見えるプレッツェルをいくつか、何とか調達しました。</p>

<p><strong>イベント調整ミーティングの報告。</strong>
Meike Reichle さんは、イベント調整<a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html">\
ミーティング</a>の主な結果を<a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00080.html">まとめました</a>。
このミーティングでは、Debian ブースの在り方や、
講演を訪問者にとってより魅力的なものに向上させるにはどうすればよいか、
といったアイデアが数多く集まりました。ブースの主催者を助けるために、新しい <a
href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a><a
href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> の Wiki
ページがあります。</p>

<p><strong>キューバでの Debian とフリーソフトウェア。</strong>
David Moreno Garza さんは、彼が Debian プロジェクトを代表してキューバを訪問したことについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00010.html">\
報告しました</a>。パッケージ作成やメンテナンスの勉強会や、カスタム Debian
ディストリビューションや国際化と地域化についての講演が、David さんと Maykel Moya
さんによって、ハバナ大学の数学コンピュータ学科で行われました。</p>

<p><strong>パッケージ説明文の翻訳。</strong>
Martijn van Oosterhout さんは、<a
href="http://ddtp.debian.net/">Debian
パッケージ説明文翻訳プロジェクト</a>の電子メールを送受信できるシステムと、
実際の翻訳に使えるウェブの<a href="http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/xx">\
フロントエンド</a>を書いたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/08/msg00030.html">発表しました</a>。
純粋な電子メールインターフェイスに比べて最も有利なのは、
このシステムの追加により翻訳のレビュー機構が提供される点です。</p>

<p><strong>GIT 移行計画。</strong>
Ian Beckwith さんは、<code>/usr/bin/git</code> が alternatives
経由で保守されるだろうと<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/08/msg00351.html">説明しました</a><a
href="http://packages.debian.org/git">GNU Interactive Tools</a> と Linus
Torbald さん作のソースコード管理システムである <a
href="http://packages.debian.org/git-core">git</a> とは、
同じプログラム名を持っています。この衝突を解決するために GNU Interactive Tools
の方は <code>gitfm</code> と名前を変更され、etch
にはもう一方のプログラムを実行できるラッパーが含まれるでしょう。</p>

<p><strong>Debian Sarge のアップデート。</strong>
Martin Zobel-Helas さんは、次回の安定版アップデートのための<a
href="http://release.debian.org/stable/3.1/3.1r3/">準備</a>ができたと<a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/08/msg00300.html">発表しました</a>。
前回のカーネル<a href="$(HOME)/security/">\
セキュリティアップデート</a>で導入された最近のカーネル関連の変更を反映させるため、
アップデート版の <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian インストーラ</a>が含まれる予定です。
他の多くのパッケージも大半が、累積しているセキュリティ対策を取り入れて更新されます。</p>

<p><strong>Etch の新機能。</strong>
Alexander Schmehl さんは、まもなく登場する <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
のリリースにおいて Debian が提供するであろう新<a
href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">機能</a>の収集を<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
始めました</a>。Nathanael Nerode さんは、<a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a>
からのシステムアップデートでは、Ext2 ファイルシステムの特殊なチューニングなど<a
href="$HOME)/devel/debian-installer/">\
インストーラ</a>のいくつかの変更の恩恵に預かることはないだろうと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">言い添えました</a></p>

<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li>DSA 1155: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1155">sendmail</a> &mdash;
    サービス不能 (DoS) 攻撃。</li>
<li>DSA 1156: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1156">kdebase</a> &mdash;
    情報の暴露。</li>
<li>DSA 1157: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1157">ruby1.8</a> &mdash;
    複数の脆弱性。</li>
<li>DSA 1158: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1158">streamripper</a> &mdash;
    任意のコードの実行。</li>
<li>DSA 1159: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1159">mozilla-thunderbird</a> &mdash;
    複数の脆弱性。</li>
<li>DSA 1160: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1160">mozilla</a> &mdash;
    複数の脆弱性。</li>
<li>DSA 1161: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1161">mozilla-firefox</a> &mdash;
    複数の脆弱性。</li>
</ul>

<p><strong>新規または注目すべきパッケージ。</strong>
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/deb-gview">deb-gview</a>
    &mdash; .deb パッケージファイルやその中身の GTK 版ビューア。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/jspwiki">jspwiki</a>
    &mdash; Java で書かれた WikiWikiWeb クローン。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kbibtex">kbibtex</a>
    &mdash; KDE 用 BibTeX エディタ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/listen">listen</a>
    &mdash; GNOME 用の素敵な音楽プレイヤ兼マネージャ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/op-panel">op-panel</a>
    &mdash; Asterisk PBX 用の交換機型アプリケーション。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pcmanfm">pcmanfm</a>
    &mdash; X11 用のきわめて高速で軽快なファイルマネージャ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pgfouine">pgfouine</a>
    &mdash; PostgreSQL ログ解析プログラム。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php-xajax">php-xajax</a>
    &mdash; Ajax アプリケーション開発用ライブラリ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/polymer">polymer</a>
    &mdash; KDE スタイルの Plastik の Qt のみに依存した移植版。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/quarry">quarry</a>
    &mdash; 各種ボードゲーム用の汎用 GUI。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/reniced">reniced</a>
    &mdash; 正規表現をベースにプロセスを renice。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/spl-opengl">spl-opengl</a>
    &mdash; SPL プログラミング言語 -- OpenGL アダプタ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wifi-radar">wifi-radar</a>
    &mdash; Wi-Fi プロファイル管理用のグラフィカルユーティリティ。</li>
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ。</strong>
今週 4 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 323 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。
あなたのシステムでインストールされているソフトウェアのうち、
どれがみなしごになっているのかというのを調べるためには、<code>devscripts</code><code>wnpp-alert</code> プログラムを使うのが便利でしょう。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/d4x">d4x</a>
     &mdash; グラフィカルなダウンロードマネージャ。
     (<a href="http://bugs.debian.org/384524">Bug#384524</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/entity">entity</a>
     &mdash; GTK+ 用の XML ベースの GUI ビルダ (コアライブラリ開発ファイル)。
     (<a href="http://bugs.debian.org/384183">Bug#384183</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/flexbackup">flexbackup</a>
     &mdash; 中小規模システム向けの柔軟なバックアップツール。
     (<a href="http://bugs.debian.org/384184">Bug#384184</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/madman">madman</a>
     &mdash; 高機能な音楽マネージャアプリケーション。
     (<a href="http://bugs.debian.org/384397">Bug#384397</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>今後も DWN を読みたいですか?</strong>
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
手伝う方法については、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Mohammed Adn&egrave;ne Trojette, Tobias Toedter, Martin 'Joey' Schulze" translator="今井 伸広, 小林 儀匡, 田村 一平"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy