aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2005/44/index.wml
blob: 79dc5fd797ae8000ab0044ed6c15288860e1e299 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-01" SUMMARY="依存関係, OpenSSL, Berlinux, RFC, カーネル, パッケージング, GTK, GNOME"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 44 号へようこそ。Nathanael Nerode さんが、最新版の GCC
では古い i386 プロセッサのサポートが復活したので、Debian は次の <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch リリース</a>で i386
との互換性を確保できるのではないかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00388.html">報告しています</a></p>

<p><strong>開発用パッケージの依存関係の算出。</strong>
Jay Berkenbilt さんは、開発用のパッケージ群に対する <a
href="http://packages.debian.org/libtool">libtool</a> への依存関係の算出を支援する <a
href="http://packages.debian.org/debhelper">debhelper</a>
スクリプトの作成に取り組んではどうかと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00184.html">\
提案しました</a>。Goswin von Brederlow さんが、<a
href="http://raw.no/debian/amd64-multiarch-2">multiarch</a> では複数の <code>.la</code>
ファイルを処理する必要があるかもしれない、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00519.html">指摘しました</a>。
このようなスクリプトに賛成するという合意には至っていません。
上川純一さんが、こういった場合にメンテナを支援するスクリプトを含んでいる、<a
href="http://packages.debian.org/d-shlibs">d-shlibs</a> パッケージに<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00316.html">言及しています</a></p>

<p><strong>OpenSSL の新しいパッケージ。</strong>
Christoph Martin さんが、<a href="http://packages.debian.org/openssl">OpenSSL</a>
の新しいパッケージをアップロードしました。Aurelien Jarno さんが<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00383.html">\
提示した</a>リストによると、リビルドが必要なパッケージは 300 個を越えています。
Jonas Meurer さんは、そのリストにメンテナの名前を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00372.html">追加しました</a>。
Henrique Holschuh さんは、
複数のバージョンのライブラリに対してリンクしてしまうという問題を解決できるよう、
このライブラリのシンボルにバージョン番号を付けることを<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00226.html">求めました</a></p>

<p><strong>Berlinux からのイベントレポート。</strong>
Meike Reichle さんが、先月の終わりにドイツのベルリンで行われた、<a
href="$(HOME)/events/2005/1021-berlinux">Berlinux</a> 展示会・カンファレンスの<a
href="$(HOME)/events/2005/1021-berlinux-report">レポート</a>を書きました。Debian
プロジェクトの面々はブースを運営し、Debian
に直接関係する、または間接的に関連のある講演をいくつか行いました。ブースでは、Frank Ronneburg
さんが Debian で制御している鉄道模型を、Wolfgang Borgert さんが Nokia 770 での Debian
をそれぞれ展示していました。</p>

<p><strong>RFC ライセンス変更への作業。</strong>
Simon Josefsson さんは、フリーソフトウェアとの親和性を高めるために、RFC
のコピー条項を変更するよう求める <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a>
への働きかけの<a href="http://josefsson.org/bcp78broken/">作業</a><a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00214.html">\
開始しました</a>。Josefsson さんは、
彼のライセンス変更提案を支援してくれるフリーソフトウェア開発者の署名を求めています。
</p>

<p><strong>カーネルモジュールの自動構築。</strong>
Russ Allbery さんは、カーネルのアップデート時にカーネルモジュールを自動的に構築するよう求める、<a
href="http://packages.debian.org/openafs-modules-source">openafs-modules-source</a> への<a
href="https://bugs.debian.org/168852">要求</a>をいかに取り扱うかについて<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00273.html">疑問に思いました</a>。
ソースパッケージとは別個にカーネルモジュールを構築するのは、
きわめて好ましくありません。というのもカーネルモジュールは、
セキュリティチームによるアップデートが容易ではないからです。Andres Salomon
さんは、<code>-source</code> パッケージを構築するためのパッケージ用インフラストラクチャが、
まだ実装されていないと<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00382.html">\
付け加えました</a></p>

<p><strong>自動テストスイート結果の発信。</strong>
Florian Ragwitz さんは、
パッケージがそのテストスイートの結果を上流開発者に伝えるための方法について<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00426.html">\
疑問に思いました</a>。テストスイートはパッケージの構築ステージ中に実行され、
開発者にとっては有益な情報源となっています。Daniel Jacobowitz さんは、
ビルド中に結果を表示するよう<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00428.html">\
提案しました</a>。そうすれば、誰でも利用できるビルドログ内に結果が残ることになります。
</p>

<p><strong>GTK+ のアイコンキャッシュに関する議論。</strong>
Josselin Mouette さんは、
ディレクトリツリー全体を捜しまわるのは時間を浪費するため、GTK+
ライブラリ内のアイコンキャッシュの操作について意見を<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00455.html">\
求めています</a>。最近追加したアイコンに関するキャッシュが再構築されないと、
対応するプログラムは通常どおり起動できません。</p>

<p><strong>インストール後のパッケージの状態のチェック。</strong>
Frank K&uuml;ster さんは、実行に時間が<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00467.html">\
かかる</a>プログラムを <code>postinst</code> スクリプトが再度呼び出さないよう、
スクリプトが他のパッケージの状態を判断するための確立した方法はあるか、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00463.html">\
尋ねました</a>。彼は、Zope パッケージ群は既に、APT を用いて一般的な post-hook
機構を実装しようとしている、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00655.html">\
述べました</a>。Ben Armstrong さんは、元々の問題を解決するコードを、<a
href="http://packages.debian.org/libc6">libc6</a><code>postinst</code>
から一部抜粋して<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00470.html">\
引用しました</a></p>

<p><strong>GNOME メタパッケージの依存関係。</strong>
Arthur Edwards さんは、政府機関の環境によってはゲームが禁止されているため、<a
href="http://packages.debian.org/gnome">gnome</a> メタパッケージが <a
href="http://packages.debian.org/gnome-games">gnome-games</a>
パッケージに依存しているのは大きな問題だ、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00468.html">\
苦情を言いました</a>。Ben Armstrong さんは、メタパッケージ自体は必須ではないが、
削除してしまうと将来メタパッケージに新たなパッケージが追加された際の恩恵を受けられなくなる、と<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00475.html">\
述べました</a></p>

<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li>DSA 872: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-872">koffice</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 873: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-873">net-snmp</a> --
    サービス不能 (DoS) 攻撃。
<li>DSA 874: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-874">lynx</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 875: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-875">openssl094</a> --
    暗号の強度の低下。
<li>DSA 876: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-876">lynx-ssl</a> --
    任意のコードの実行。
<li>DSA 877: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-877">gnump3d</a> --
    複数の脆弱性。
<li>DSA 878: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-878">netpbm-free</a> --
    任意のコードの実行。
</ul>

<p><strong>新規または注目すべきパッケージ。</strong>
以下のパッケージは、<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
最近</a>、不安定版 (unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、
または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/abakus">abakus</a>
    -- KDE 用の電卓プログラム。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse-base">eclipse-base</a>
    -- Eclipse 配布版のベース。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/evms-bootdebug">evms-bootdebug</a>
    -- 企業向けボリューム管理システム (起動時デバッガ)。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gtkorphan">gtkorphan</a>
    -- みなしご化となったライブラリの検索および削除用グラフィカルツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/iasl">iasl</a>
    -- インテル ASL コンパイラ兼デコンパイラ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/ksubtile">ksubtile</a>
    -- KDE 用字幕エディタ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/pngnq">pngnq</a>
    -- PNG (Portable Network Graphics) 画像の最適化ツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/poker2d">poker2d</a>
    -- poker-network サーバで遊ぶための GTK ポーカークライアント。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tomcat5">tomcat5</a>
    -- JSP 2.0 対応付の Java Servlet 2.4 エンジン。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/usermode">usermode</a>
    -- ユーザアカウント管理業務用グラフィカルツール。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/vblade">vblade</a>
    -- 仮想 AoE ブレードエミュレータ。</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/zim">zim</a>
    -- デスクトップ Wiki。</li>
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ。</strong>
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 206 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gtk2-engines-wonderland">gtk2-engines-wonderland</a>
     -- GTK+ 2.0 用の wonderland テーマ。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335918">Bug#335918</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/libhtml-htmltokenizer-ruby">libhtml-htmltokenizer-ruby</a>
     -- Ruby 用のシンプルな HTML トークナイザ/パーザ。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335700">Bug#335700</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/libxml-ruby1.8">libxml-ruby</a>
     -- libxml への Ruby インターフェイス。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335698">Bug#335698</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/libxslt-ruby1.8">libxslt-ruby</a>
     -- libxslt への Ruby インターフェイス。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335699">Bug#335699</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/lmodern">lmodern</a>
     -- ヨーロッパの文字集合に対するスケーラブル PostScript フォント集。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335899">Bug#335899</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/netmon-applet">netmon-applet</a>
     -- GNOME2 のネットワーク負荷表示アプレット。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335916">Bug#335916</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-xmms">pyxmms</a>
     -- XMMS の Python インターフェイス。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335900">Bug#335900</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pyxmms-remote">pyxmms-remote</a>
     -- XMMS のコマンドラインインターフェイス。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335901">Bug#335901</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sysv-rc-conf">sysv-rc-conf</a>
     -- ターミナル用の SysV init ランレベル設定ツール。
     (<a href="https://bugs.debian.org/335790">Bug#335790</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>削除されたパッケージ。</strong>
この 1 週間で、Debian アーカイブから 11 個のパッケージが<a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">削除されました</a></p>

<ul>
<li> libtool1.4 -- 汎用のライブラリサポートスクリプト (旧バージョン)
     <br><a href="https://bugs.debian.org/266387">Bug#266387</a>:
     QA からの依頼、廃止されたバージョン</li>
<li> libfilesys-diskfree-perl -- df の Perl インターフェイス
     <br><a href="https://bugs.debian.org/273907">Bug#273907</a>:
     QA からの依頼、みなしご化されている、よりよい代替あり</li>
<li> langband -- Langband 端末ライブラリ
     <br><a href="https://bugs.debian.org/297426">Bug#297426</a>:
     QA からの依頼、みなしご化されている、ユーザ数が少ない、一度も安定版に入っていない</li>
<li> xfs-xtt -- X の TrueType フォントサーバ
     <br><a href="https://bugs.debian.org/314882">Bug#314882</a>:
     QA からの依頼、X.Org で代替、RC バグあり</li>
<li> rx320 -- Ten-Tec RX-320 レシーバを制御するプログラム
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328667">Bug#328667</a>:
     QA からの依頼、使われていない、古い</li>
<li> xtet42 -- 1 人/2 人プレイをサポートした、X 上のテトリス
     <br><a href="https://bugs.debian.org/328799">Bug#328799</a>:
     QA からの依頼、使われていない、古い、代替あり</li>
<li> xezmlm -- X Window System 上の、Ezmlm メーリングリスト設定ツール
     <br><a href="https://bugs.debian.org/332366">Bug#332366</a>:
     メンテナからの依頼、削除されたパッケージ (ezmlm) に依存している</li>
<li> libapache2-mod-jk2 -- Tomcat Java サーブレット用の、Apache 2.0 コネクター
     <br><a href="https://bugs.debian.org/333884">Bug#333884</a>:
     メンテナからの依頼、開発元の活動停止、RC バグあり、libapache2-mod-jk で代替</li>
<li> ifp-line -- iRiver iFP オーディオプレイヤーへアクセスするコマンドラインツール
     <br><a href="https://bugs.debian.org/334018">Bug#334018</a>:
     メンテナからの依頼、ifp-line-libifp により廃止されている</li>
<li> gb -- Gnome Basic - GNOME 用の VB 互換 Basic
     <br><a href="https://bugs.debian.org/334174">Bug#334174</a>:
     メンテナからの依頼、開発元から見放されている、mono の BASIC コンポーネントで代替</li>
<li> golem -- 軽量 X11 ウィンドウマネージャ
     <br><a href="https://bugs.debian.org/334777">Bug#334777</a>:
     メンテナからの依頼、古い、開発元の活動停止</li>
</ul>

<p><strong>今後も DWN を読みたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。Debian コミュニティを見守って、
何が起こっているかをレポートしてくれるボランティアの記者を必要としています。
どうすれば手伝うことが出来るかについては、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
宛のあなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="今井 伸広, 小林 儀匡, 田村 一平"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy