aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2003/29/index.wml
blob: 65047e877b64b563f31716e30ba2e2ddd35944eb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="パッケージング, LinuxTag, DFSG, Java, ソース, PNG, 図, リリース, Unicode, FDL, CD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.13"

<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 29 号へようこそ。Linus Torvalds さんは、Linux
2.6 のプレリリースに取り組んでいます。Joseph Pranevich さんは、<a
href="http://www.kniggit.net/wwol26.html">Wonderful World of Linux 2.6</a>
を発表しました。これらの状況を考えると、sarge のリリースには
2.6 カーネルが含まれるかもしれません。</p>

<p><strong>Debian パッケージの作成</strong>。
DWN の前編集者 Joe 'Zonker' Brockmeier さんは、プログラムやソースコードの
配布を目的とした Debian パッケージの作成に関する基本を説明した<a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html">\
記事</a>を発表しました。この記事は、パッケージや最終製品をまとめ上げるのに
必要な要素をすべて示しています。</p>

<p><strong>LinuxTag の成功</strong>。
ドイツのカルルスルーエで行われた今年の LinuxTag は<a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/07/15/018235">大成功</a>でした。
19,500 人以上もの人が訪れ、今年の LinuxTag は世界で最大の Linux
イベントとなりました。特に、参加した Debian 開発者は KDE や GNOME
の人々と夕食を<a href="http://dot.kde.org/1058415564/">共にしました</a></p>

<p><strong>ServerBeach が Debian GNU/Linux サーバを運用</strong><a href="http://www.serverbeach.com/">ServerBeach</a> は、Debian GNU/Linux
がプレインストールされた <a
href="http://www.serverbeach.com/catalog/debian_servers.php">Starter Servers
と Power Servers</a> が利用可能になったと<a
href="http://thewhir.com/marketwatch/ser071603.cfm">発表しました</a>。
多くのユーザは Debian を支える二つの原動力 - 優秀な技術力と
フリーソフトウェアへの献身 - を望み高く評価するだろうと、ServerBeach
の CEO である Richard Yoo さんは言いました。</p>

<p><strong>Debian フリーソフトウェアガイドラインの FAQ</strong>。
Barak Pearlmutter さんは、Debian フリーソフトウェアガイドライン (DFSG) の <a
href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a><a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">作成しました</a>。
これは <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>
メーリングリストで議論される問題の導入となるもので、
新しい読者が最新の話題に追いつく助けとなるよう、一般的な背景も含まれています。
提案やコメントを歓迎します。</p>

<p><strong>LGPL は クライアント Java コードに影響する</strong>?
この<a
href="http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900">記事</a><a
href="http://slashdot.org/developers/03/07/17/2257224.shtml">よれば</a>、FSF
の Dave Turner さんは、LGPL な Java ライブラリを利用するのに必要な手順は、
LGPL の 6 節から判断すると、クライアントにその GNU 性を伝染させる、
と宣言しました。 ("Lesser" GPL はライブラリを利用するコードには
影響せず、ライブラリだけを保護することになっています) ご想像の通り、
これによって、以前はウィルス感染することなしに組み込み可能だと考えられていた、
いくつかの LGPL な Java プロジェクトに、少々制限が課されることになリます。<a
href="http://linuxintegrators.com/hl30/blog/general/?permalink=LGPL+clarification.html">\
様々な</a><a
href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20030716#for_java_lgpl_is_viral">\
ウェブログ</a>が、<a href="http://www.intertwingly.net/blog/1519.html">\
より深く</a>この話題を<a href="http://radio.weblogs.com/0122027/2003/07/16.html#a56">\
カバーしています</a></p>

<p><strong>失われたタイムスタンプの取り扱い</strong>。
Marcin Owsiany さんは、ソースパッケージが展開される場合に、patch
が差分ファイルを処理した時間でタイムスタンプを更新するので、diff.gz
ファイルに変更点があるすべてのファイルに若干「ランダムな」タイムスタンプが
ついてしまうと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01258.html">報告しました</a>。
これは、Makefile をオンデマンドで再構成するが、
autotools には build-depend していないパッケージで問題となります。</p>

<p><strong>libpng 移行状況</strong>。
Josselin Mouette さんは、sarge のリリース前に再構築すべきパッケージが 84
個残っていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01271.html">報告しました</a>。
どれも必須のものではありませんが、後に再度 libpng の soname が変更された場合の
問題を少なくするために、これよりさらに多くのパッケージを再構築するよう
主張しています。パッケージのリストは Josselin のメールに添付されています。</p>

<p><strong>図にした Debian パッケージ</strong>。
Bram Stolk さんは、Debian パッケージの<a
href="http://home.sara.nl/~bram/debchart.png">ソフトウェアマップ</a>を
作成したと<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01302.html">発表しました</a>。
この図は、5 個以上の依存を持つ testing/main (テスト版 main ディストリビューション)
のすべてのパッケージを図で表しています。依存性をそのまま映像化する代わりに、
クラス化が行われています。</p>

<p><strong>リリースロードマップなしに作業する</strong>?
Adrian Bunk さんは、現在 Debian 3.0 に収録されているソフトウェアは、約 1
年半ほど古くなっていると<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01402.html">報告しました</a>。
彼は、1 年に 1 度のリリースがどうしても必要で、Debian のような大きなシステムは、
これを達成する計画なしには安定状態にならないと付け加えました。
彼は、もし 1 年以内に安定版のリリースにつながるのなら、進んで QA
やリリース管理を手伝うつもりです。</p>

<p><strong>unicode 文字データベース</strong>。
Florian Weimer さんは、unicode 文字データベースの部分的なコピーを含む
パッケージの多くでソースが表示されておらず、よってライセンスに違反していると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00056.html">報告しました</a>。
Thomas Bushnell さんは、GNU miscfiles の次のリリースには本当にフリーな
版が含まれると<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00071.html">付け加えました</a></p>

<p><strong>GNU FDL な文書からマニュアルページを作成する</strong>。
Hans Fugal さんは、<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free
Documentation License</a> (FDL) でリリースされている文書からマニュアルページを
作成することは可能か、またその際に従わなければならない条件は何か、<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00106.html">疑問に思いました</a>。
Walter Landry さんは、詳細な 10 項目のリストを挙げて<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00108.html">答えました</a></p>

<p><strong>CD ミラーの改善</strong>。
Mattias Wadenstein さんは、CD イメージサーバとそのミラーに対する提案を<a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0307/msg00030.html">まとめました</a>。
その計画では、CD のイメージと jigdo ファイル両方を、
テスト版 (testing) も共に提供する、ということです。<a
href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a> 用の contrib ディレクトリを、
あるいはアメリカにもう少々 Knoppix のミラーを、という要求もありました。</p>

<p><strong>日用品ソフトウェアとしての GNU/Linux</strong>。
Tim O'Reilly さんは、彼の会社のオープンソース集会で彼がした基調演説について
インタビューを受けました。その<a
href="http://www.idg.com.sg/idgwww.nsf/unidlookup/363EE97CE7BBBBD848256D59000986BF?OpenDocument">\
インタビュー</a>内で彼は、Debian 創始者の Ian Murdock さんと彼の会社 Progeny
Linux Systems, Inc., は、コンピュータの将来のためにまさにぴったりの人々だと
ほのめかしました。彼は GNU/Linux を製品としてではなく、
組み合わせて様々な目的に利用できる、
一連のソフトウェアコンポーネントの日用品と見ています。
</p>

<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
いつもの手順はご存知でしょう。
もしこれらのパッケージがひとつでもインストールされていたら、
システムを更新してください。</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-351">php4</a> --
    クロスサイトスクリプティング脆弱性。
</ul>

<p><strong>新規または言及するべきパッケージ</strong>。
以下のパッケージは、最近、不安定版 (unstable) の Debian
アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含んでいます。</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-backup">chiark-backup</a>
    -- 小さなシステムとネットワークのためのバックアップシステム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-really">chiark-really</a>
    -- 特権を得るためのツール (シンプルかつ現実的な sudo)。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-rwbuffer">chiark-rwbuffer</a>
    -- リードバッファ/ライトバッファ: テープドライブの不安定を防ぐ、など。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-scripts">chiark-scripts</a>
    -- Chiark システム管理スクリプト。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-utils-bin">chiark-utils-bin</a>
    -- Chiark システム管理ユーティリティ。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ettercap">ettercap</a>
    -- スイッチ接続 LAN 用の多目的パケットスニファ/横取り/ロガー。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/i810switch">i810switch</a>
    -- i810 ビデオハードウェアの CRT/LCD へのビデオ出力を有効/無効化。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pydance">pydance</a>
    -- ダンスシミュレーションゲーム。
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/sredird">sredird</a>
    -- RFC 2217 準拠の telnet シリアルポートリダイレクタ。
</ul>

<p><strong>みなしご化されたパッケージ</strong>。
今週 9 個のパッケージがみなしご化され、新しいメンテナを必要としています。
これでみなしご化されたパッケージは合計 204 個となりました。
フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメンテナ達に感謝します。
完全なリストが、<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP
のページ</a>にあります。もしパッケージを引き取るつもりがあるなら、
バグレポートに一言付け加えて、タイトルを ITA: に変更してください。</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/animals">animals</a>
     -- DB バイナリツリーを使った伝統的な AI 動物連想エンジン。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202174">Bug#202174</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiwrap">cgiwrap</a>
     -- 通常ユーザによる自分用の CGI スクリプト実行を許可。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202172">Bug#202172</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gtkgraph">gtkgraph</a>
     -- 対話的な関数グラフ描画機能付き電卓。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202228">Bug#202228</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/members">members</a>
     -- グループのメンバー (デフォルトでは全員) を表示する。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202171">Bug#202171</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem">mwavem</a>
     -- Mwave/ACP モデムサポート。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202227">Bug#202227</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/nwrite">nwrite</a>
     -- write コマンドの拡張された代替品。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202238">Bug#202238</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pup">pup</a>
     -- プリンタユーティリティプログラム。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202232">Bug#202232</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xcal">xcal</a>
     -- メモとアラーム機能付のグラフィカルなカレンダ。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202226">Bug#202226</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xflip">xflip</a>
     -- ディスプレイを鏡に映したり、溶かしたりするプログラム。
     (<a href="https://bugs.debian.org/202230">Bug#202230</a>)</li>
</ul>

<p><strong>DWN を読み続けたいですか</strong>?
このニュースレターの作成を手伝ってください。現在なお、Debian
コミュニティを詳しく調べたり、コミュニティ内のイベントについて報告してくれる、
ボランティアの記者を必要としています。どうすれば手伝うことが出来るか、<a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">寄稿のページ</a>を見てください。<a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>
であなたのメールを楽しみに待っています。</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Charles Miller, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy