aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/events/material.wml
blob: 72910aac7d4aa257a9bba0d0182a5696a1ac3205 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
#use wml::debian::template title="Materiali e merchandising per eventi Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="7b25c0ef0594d26163a35b0538df4b837c3c718a" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc


<p>Questa pagina contiene un elenco di tutti i vari materiali pubblicitari
che gli organizzatori di stand Debian possono utilizzare (per non doverli
ricreare da zero):</p>

<toc-display />


<toc-add-entry name="posters">Poster</toc-add-entry>

<p>I poster arredano davvero molto bene il vostro stand, per questo
è opportuno stamparne qualcuno. Inoltre, con le appropriate precauzioni,
potranno essere usati per molto tempo in eventi differenti. Se non si
vogliono tenere si possono sempre distribuire in un convegno di
appassionati.</p>

<p><a href="mailto:arti@kumria.com">Arti Kumria</a> ha creato i seguenti
poster per il <a href="http://www.linuxexpo.com.au/">LinuxExpo Australia</a>,
tenuto nel marzo 2002 a Sidney:</p>

<ul>
<li><a href="materials/posters/poster1.pdf">poster1.pdf</a> [182&nbsp;kB]</li>
<li><a href="materials/posters/poster1.ps.gz">poster1.ps.gz</a>
[16,3&nbsp;MB]</li>
<li><a href="materials/posters/poster2.pdf">poster2.pdf</a> [175&nbsp;kB]</li>
<li><a href="materials/posters/poster2.ps.gz">poster2.ps.gz</a>
[16,3&nbsp;MB]</li>
</ul>

<p>I file di anteprima in PDF danno una buona idea di come saranno i
poster, solamente il Debian swirl (il logo Debian) è rosa
invece che rosso. È molto bello una volta stampato (ma
assicuratevene e richiedete una prova di stampa).</p>

<p>I poster sopra sono di dominino pubblico. Se volete procurarvi i
dati originali usati per la loro creazione si contatti
<a href="mailto:akumria@debian.org">Anand Kumria</a>.</p>

<p>Per la Germania, <a href="mailto:joey@debian.org">Joey</a> ha un paio di
<a href="https://cvs.infodrom.org/goodies/posters/?cvsroot=debian">poster</a>
che può inviare via posta prioritaria, ma solamente in prestito e
solamente per uno stand Debian in una manifestazione.</p>

<p>Per gli Stati Uniti, Don Armstrong è in possesso di alcuni poster.</p>

<p>Thimo Neubauer fornisce anche una <a href="materials/posters/worldmap/">\
mappa mondiale</a> con le coordinate degli sviluppatori Debian.</p>

<p>Anche Alexis Younes di 73lab.com ha disegnato dei poster che potevano essere
scaricati dal suo sito web [collegamento non disponibile al 28/08/2020]. In Germania
sono disponibili dei poster già stampati, si possono richiedere alla lista
<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">debian-events-eu list</a>.
Questi poster si vendono molto bene quindi è consigliabile stamparne altri
:)</p>


<toc-add-entry name="flyers">Volantini e opuscoli</toc-add-entry>

<p>Alle persone piace sempre prendere qualcosa dagli stand e anche se
non potete sostenere la spesa per distribuire cose più costose
(vedi sotto) potete sempre distribuire volantini. I volantini hanno la
capacità di rispondere a molte domande riguardo Debian, possono
invitare le persone a contribuire e, dato che è carta, le
persone possono scriverci delle note! Tutto sommato sono abbastanza
utili.</p>

<p>I sorgenti e le istruzioni per stampare dei volantini multilingua
sono disponibili nella pagina web di
<a href="https://debian.pages.debian.net/debian-flyers/">Debian Flyers</a>.</p>

<p>Per gli opuscoli ci sono <a href="materials/pamphlets/">file
AbiWord</a> disponibili sia per l'inglese che per lo spagnolo che
possono essere facilmente tradotti in altre lingue con la stessa
facilità.</p>

<p>Per l'Europa, Michael Meskes mantiene una versione stampata di
volantini bilingue (inglese e tedesco) creati dallo staff di Debian
durante la preparazione del <a href="2002/0606-linuxtag">LinuxTag
2002</a>. Anche se il vostro evento si tiene in una nazione dove
nessuno dei due linguaggi è una lingua ufficiale, probabilmente
questi aiuteranno le persone a comprendere il Debian Project e si
possono sempre tradurre nella vostra lingua. Questi volantini stampati
possono essere richiesti a <a href="mailto:meskes@debian.org">Michael
Meskes</a>.</p>


<toc-add-entry name="demos">Sistemi dimostrativi</toc-add-entry>

<p>Ovviamente, preparare un sistema con Debian per fare delle dimostrazioni
di cosa si può realizzare con il Sistema Operativo Debian e di come
utilizzarlo è spesso una buona idea. Tutto il necessario per preparare un
sistema per fare delle dimostrazioni è una macchina disponibile e installarci
Debian.</p>

<p>Se non è possibile preparare questo sistema, si possono preparare delle
demo. Ci sono molte demo nell'archivio Debian, le demo di Mesa o OpenGL
dovrebbero essere abbastanza appariscenti. Si può creare anche uno
screensaver con i nomi degli sviluppatori Debian semplicemente combinando
un file di testo con i nomi degli sviluppatori generato con uno screen
saver come <q>FlipText</q>, <q>Fontglide</q>, <q>Noseguy</q>, <q>Phosphor</q>
o <q>Starwars</q>. Oppure si può permettere alle persone di navigare in
Internet usando un sistema Debian.</p>

<p>Si può anche preparare una dimostrazione di
<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, è
leggermente più complesso ma è molto impressionante. La demo di BabelBox,
sviluppata da Christian Perrier, è un sistema che sfrutta le funzionalità
automatiche del Debian Installer per effettuare automaticamente
l'installazione di Debian su un sistema usando tutte le lingue in cui è
stato tradotto l'installatore. Leggere la pagina nel
<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> per
conoscere i dettagli su come deve essere configurato il sistema (sono
necessarie due macchine distinte).</p>

<p>Se c'è bisogno di macchine, possiamo inviare la
<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Events/DebianEventsBox">Debian Events
Box</a>.</p>


<toc-add-entry name="stickers">Adesivi</toc-add-entry>

<p>Una delle cose che le persone apprezzano di più in uno stand
sono gli adesivi. Gli adesivi di Debian sono piuttosto utili dato che
possono essere usati per mettere l'immagine del vostro sistema
operativo preferito su portatili, monitor o server (gli adesivi
con lo sfondo trasparente sono più carini di quelli con lo
sfondo bianco).</p>

<p>Potete usare sia i <a href="$(HOME)/logos/">loghi</a> (rispettando
le condizioni riportate) o uno degli <a href="materials/stickers/">\
adesivi disponibili</a>.
Nella sottodirectory <a href="materials/stickers/pages/">pages</a>
troverete i sorgenti per creare una pagina piena di loghi che
può essere utile per stampare con una normale stampante (a colori)
con carta adesiva.</p>

<p>Inoltre la <a href="https://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>
ha qualche bell'adesivo con scritte come <em>GNU protected</em> (Protetto
da GNU), <em>GNU &amp; Linux &ndash; the dynamic duo</em> (GNU &amp; Linux
&ndash; il duo dinamico) e <em>GNU/Linux inside</em> (GNU/Linux all'interno)
che davvero nessuno dovrebbe perdersi.</p>


<toc-add-entry name="foilstickers">Decalcomanie</toc-add-entry>

<p>Gadget attraenti da distribuire agli stand sono gli adesivi. Ma la
maggioranza di questi sono solo delle stampe e si rovinano con la luce
solare, l'acqua o lo sporco. Una decalcomania è un foglio di adesivo
che è tagliato in forme particolari da uno speciale plotter. Per questo
non c'è nessuno sfondo né bianco né trasparente, solamente l'adesivo.
Sono quindi fantastici da mettere su portatili, automobili e scatole
allo stand o a qualsiasi altra cosa.</p>

<p>Un altro vantaggio è la scala variabile. I formati più comuni vanno
da circa 3&nbsp;cm fino a 1,2&nbsp;m in funzione della dimensione del
plotter.</p>

<p>Gli adesivi possono essere usati per far sì che lo stand sia più
gradevole; si possono usare quelli più piccoli come gadget per i
visitatori, ecc.</p>

<p>Le decalcomanie sono economiche da produrre ma il loro valore di
mercato è alto, quindi è molto positivo venderle o regalarle in cambio
di donazioni.</p>

<p>In parecchie conferenze o esposizioni, compresa DebConf, i visitatori
si sono mostrati molto attratti da questi adesivi e hanno lasciato
generose donazioni.</p>

<p>Si possono trovare informazioni aggiuntive, esempi e file nella
<a href="materials/stickers/">directory stickers</a>.
Per esempio in <a href="materials/stickers/pages">stampa su una sola
pagina</a> è descritto come stampare una pagina con molti adesivi
diversi.</p>


<toc-add-entry name="cards">Biglietti da visita per sviluppatori
Debian</toc-add-entry>

<p>Dato che le persone (sviluppatori o meno) dedicano del tempo a
Debian durante il proprio tempo libero è carino preparare un
regalo per loro. Un biglietto da visita di Debian è una cosa
molto bella da mostrare e da alle persone che lo possiedono una specie
di orgoglio!</p>

<p>Inoltre, le persone che sono in carica nell'organizzazione degli
eventi e degli stand e sono in contatto con altri leader di progetti e
coordinatori si possono scambiare i biglietti da visita.
Distribuendo biglietti da visita con il logo di Debian contribuisce
all'immagine di Debian ed è utile per maneggiare informazioni
importanti che altrimenti dovrebbero essere scritte su carta (come
l'indirizzo email, la fingerprint GPG, ...).</p>

<p>Esiste un <a href="materials/business-cards/">modello</a> per i
biglietti da visita che potete usare. Personalizzarlo è molto
semplice in quanto basta solo modificare il file <tt>card.tex</tt> con
i dati personali e quindi eseguire <tt>latex card.tex</tt>. Questo è il
<a href="materials/business-cards/traditional/card.ps.gz">risultato</a>.</p>


<toc-add-entry name="slides">Lucidi</toc-add-entry>

<p>Se siete stati chiamati a tenere un discorso in fretta e furia riguardo
a &ldquo;Cosa sia il Progeto Debian?&rdquo; non vi preoccupate. Potete
<a href="materials/slides/debian_mgp_slides.tar.gz">scaricare</a> i lucidi
o <a href="materials/slides/">navigare nei sorgenti</a> per idee. Potete
anche controllare la <a href="talks">lista di discorsi</a> tenuti da varie
persone, che riguardano Debian in generale o qualche aspetto del progetto.
Joey ha anche creato la
<a href="https://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html">\
scaletta</a> per un discorso a proposito di Debian che potrebbe essere
la base per il vostro.</p>

<p>Ci sono anche delle immagini di sfondo piacevoli disponibili per
migliorare i vostri lucidi; per esempio questo
<a href="http://themes.freshmeat.net/projects/debian_gel_logo/">Debian
Gel Logo</a> di Patrick McFarland. Se siete a conoscenza di immagini
adatte <a href="mailto:events@debian.org">fatecelo sapere</a>.
</p>


<toc-add-entry name="tshirts">T-shirt</toc-add-entry>

<p>Le T-shirt sono piuttosto costose da realizzare, ma sono spesso dei
bei regali per le persone che hanno aiutato allo stand o per gli
organizzatori della manifestazione (se sono stati davvero di aiuto).
Potete prendere visione di  <a href="materials/tshirts/">varie grafiche</a>
da utilizzare per le magliette.</p>

<p>Per convertire il proprio chioschetto in una attività di rivendita di
merchandise è possibile (se l'organizzazione dell'evento lo consente)
vendere le T-shirt. Nella <a href="$(HOME)/events/merchandise">pagina del
merchandise</a> sono riportati alcuni negozi con i quali è possibile
cooperare. Se servono altre idee chiedere alla
<a href="eventsmailinglists">lista di messaggi competente</a> oppure, se non
è fruttifero, a <a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.</p>


<toc-add-entry name="cdroms">CD-ROM</toc-add-entry>

<p>Se comperate dei CD vergini per distribuirli e volete spendere un
po' di soldi in più, non dimenticate di provare a renderli
più accattivanti di un CD bianco (utilizzando le immagini).
La principale fonti di informazioni per i CD-ROM di Debian sono le
<a href="$(HOME)/CD/">pagine dei CD Debian</a> che descrivono come
scaricarli. Comprendono inoltre degli <a href="$(HOME)/CD/artwork/">\
artwork</a> da usare per le custodie per le etichette. Per favore,
prendete tutti i provvedimenti necessari per
<a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">rispettare</a> le licenze con cui
è distribuito il software.</p>


<toc-add-entry name="other">Altre fonti</toc-add-entry>

<p>Una buona fonte di idee e immagini da usare per il merchandising
Debian è <a href="http://gnuart.onshore.com/">\
http://gnuart.onshore.com/</a>.</p>

<p><strong>Attenzione:</strong> Parte del materiale citato (come volantini,
opuscoli o lucidi) potrebbe non essere aggiornata. Se li usate per un nuovo
evento assicuratevi che le informazioni riportate siano attuali e
aggiornateli se necessario. Se lo fate, per favore inviate i cambiamenti
segnalando un bug a debian-www o inviando una email (in inglese) a
<a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.</p>


<toc-add-entry name="credits">Ringraziamenti</toc-add-entry>

<p>I materiali descritti qui sono il frutto di contributi di molte persone
che dovrebbero essere ringraziate, dato che rendono la vita di altri
più semplice. I ringraziamenti vanno a</p>

<ul>
<li>Anand Kumria per i poster
(<a href="https://web.archive.org/web/20080515224646/http://people.debian.org/~akumria/posters/">in origine
qui</a>).</li>
<li>Frank Neumann per i volantini e i lucidi.</li>
<li>Javier Viñuales per gli adesivi in una pagina.</li>
<li>Jason Gunthorpe per i biglietti da visita.</li>
<li>Jim Westveer ha disegnato delle T-shirt e delle etichette per CD
(<a href="https://web.archive.org/web/20080515224601/http://people.debian.org/~jwest/graphics/">in origine
qui</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman per i volantini e i lucidi.</li>
<li>Bdale Garbee per i volantini e i lucidi.</li>
<li>Thimo Neubauer per la mappa mondiale.</li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy