aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2012/02/index.wml
blob: 734cd60786221a101959ffc74f50149e1f13d72c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-23" SUMMARY="La maggior parte dei server web usa Debian, aptitude  ritorna, i soldi di Debian, denial of service di IGMP in Linux"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev:  $
# Status: 

<p>
Benvenuti nel secondo numero di quest'anno della DPN, la newsletter della 
comunità Debian. In questa edizione troviamo:
</p>

<toc-display/>

<toc-add-entry name="w3techs">Debian è in testa nei server web</toc-add-entry>

<p>
Secondo una <a
href="http://w3techs.com/blog/entry/debian_is_now_the_most_popular_linux_distribution_on_web_servers">
recente indagine effettuata da W3Techs</a>, Debian ha appena sorpassato CentOS diventando la distribuzione 
GNU/Linux più diffusa sui server web.
L'inchiesta è basata sull'analisi su più di un milione di siti web secondo Alexa, per selezionare un campione significativo di siti affermati e focalizza esclusivamente le tecnologie impiegate per l'intero sito 
(e non su singole pagine od installazioni desktop).
Infatti, all'inizio del 2012, Debian veniva usato dal 29.4% dei siti basati su Linux (e dal 9.5% di tutti i siti), mentre CentOS 
era impiegato dal 29.1% dei siti basati su Linux (e dal 9.5% di tutti gli altri siti web).
Debian <q>è anche il sistema operativo che cresce più rapidamente attualmente: ogni giorno 54 siti del milione di siti più visitati passa a Debian</q>, ha detto Matthias Gelbmann nell'articolo.
Riguardo alla distribuzione geografica dei siti che usano Debian, la maggior parte è in Europa 
(con il 39,7% di tutti i siti in Germania, il 36,1% in Polonia ed il 26,4% in Russia).
</p>

<toc-add-entry name="dummy">Inserire un pacchetto fittizio di server web in Debian</toc-add-entry>

<p>
Thomas Goirand <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/01/msg00148.html">ha proposto di
attenuare od eliminare alcune dipendenze</a> di applicativi web su un pacchetto di server web.
Ciò potrebbe aiutare gli utenti che desiderassero installare tali applicativi web entro un ambiente chroot, 
mentre soltanto il server ne resterebbe fuori. Nelle discussioni che ne sono seguite sono state proposte 
diverse soluzioni, compresi pacchetti fittizi di server web da inserire entro Debian. Si è sottolineato che 
questi pacchetti fittizi sono molto semplici da creare col meno noto pacchetto <a
href="http://packages.debian.org/equivs">equivs</a> che meriterebbe di essere meglio conosciuto.
</p>

<toc-add-entry name="aptitude">Aptitude ritorna</toc-add-entry>

<p>
Christian Perrier ha scritto sul suo blog riguardo <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/01/14#aptitude-revival">alla recente rinascita del 
gestore di pacchetti aptitude</a>.
Dal momento che il manutentore principale adesso ha meno tempo da dedicargli, il numero dei bug riguardanti 
aptitude stava cominciando a crescere e superava gli 800. Ma lo scorso novembre Daniel Harwig e 
Manuel A. Fernandez Montecelo hanno iniziato a lavorarci su, facendo un po' di pulizia
nell'elenco dei bug e preparando una possibile nuova versione. Se voleste aiutarli iscrivetevi alla <a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/aptitude-devel">
mailing list aptitude-devel su Alioth</a>.
</p>

<toc-add-entry name="donations-fu">Donazioni per Debian</toc-add-entry>

<p>
Stefano Zacchiroli ha scritto sul suo blog <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2012/01/debian_donations-fu/">come
le donazioni a Debian vengono utilizzate dal progetto</a>. Innanzi tutto, Stefano
ha spiegato come il denaro viene impiegato dal progetto Debian: per acquistare hardware ed
i servizi ad esso relativi per l'infrastruttura Debian, per sostenere l'impegno dei collaboratori, 
o per le spese di viaggio, al fine di consentire agli sviluppatori Debian di rappresentare Debian
alle conferenze ed alle riunioni.
Stefano ha anche osservato che quasi tutte le donazioni per Debian vengono da privati cittadini
e non dalle grosse imprese che lo sponsorizzano: le imprese preferiscono per lo più sostenere la 
DebConf (la conferenza annuale di Debian).
Infine Stefano ha precisato che è possibile controllare come Debian spenda il denaro ricevuto: 
leggendo le <a href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">relazioni mensili degli incontri di 
SPI</a> o la <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">lista sugli incontri degli sviluppatori</a>, 
visitando la <a
href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">pagina wiki del DPL</a> e consultando
le <a href="http://media.debconf.org/">relazioni sulla DebConf</a>. Stefano ha anche
aggiunto che dal mese prossimo lavorerà per migliorare ulteriormente la trasparenza dei conti di Debian.
</p>

<p>
Riguardo all'argomento dell'utilizzo del denaro da parte di Debian, Yves-Alexis Perez ha proposto di
<a href="http://www.corsac.net/?rub=blog&amp;post=1541">
sostenere la sponsorizzazione dell'hardware</a>.
Poiché chiedere soldi per se stessi spesso non è il primo istinto, ha proposto di
metterla in un altro modo: se credete che uno sviluppatore Debian possa usare dei soldi per
comprare dell'hardware, dovreste far sentire la vostra voce e proporlo
voi stessi nel caso, per esempio, che lo sviluppatore sia troppo timido
per chiederlo.
</p>


<toc-add-entry name="armhf">Stato di armhf in Debian</toc-add-entry>

<p>
Steve McIntyre ha scritto sul suo blog riguardo allo <a
href="http://blog.einval.com/2012/01/09">stato del port di armhf in
Debian</a>. Da metà del 2011, sta lavorando su armhf come nuova architettura dei 
<q>debian-port</q>. Poi, a dicembre, è stata importata nell'archivio principale di Debian. 
Lo stato attuale di auto-building si può vedere sulla <a
href="https://buildd.debian.org/status/architecture.php?a=armhf&amp;suite=sid">pagina di stato
del buildd di armhf</a>. 
</p>

<toc-add-entry name="IGMP">Denial of service di IGMP in Linux</toc-add-entry>

<p>
Ben Hutchings ha scritto una interessante relazione che riguarda <a
href="http://womble.decadent.org.uk/blog/igmp-denial-of-service-in-linux-cve-2012-0207.html">un
problema di sicurezza in Linux</a> da lui scoperto lavorando sul <a
href="http://bugs.debian.org/654876">bug #654876</a>. Poiché il suo portatile
con Linux 3.0 o 3.1 era andato ripetutamente in crash, Simon McVittie, che ha segnalato il bug, ha
pensato si trattasse del bug di un driver. Ma, analizzando il log del crash, Ben ha osservato che 
<q>un pacchetto ricevuto tramite l'interfaccia wireless era stato processato da IGMP, 
effettuando una divisione per zero.</q>
I pacchetti IGMP vengono usati per gestire i router multicast: come ha spiegato Ben,
<q>ogni indirizzo multicast corrisponde ad un gruppo di host, chiamato gruppo multicast</q>. 
Per sapere quali host appartengono a quali gruppi, il router invia dei pacchetti ed il computer
risponde ad intervalli. Ci sono tre versioni differenti del protocollo IGMP usate per definire il MRT
(Maximum Response Time, tempo massimo di risposta) del computer. Ben ha scoperto che il crash era stato causato da una divisione 
per zero dei pacchetti con un MRT di valore 0.
La patch è stata inserita entro Linux 3.0.17, 3.1.9, 3.2.1 e nel pacchetto Debian versione 3.1.8-2.
<br />
Ben fatto, Ben!
</p>

<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>

<p>
C'è stata una sola intervista di <q>People behind Debian</q>: con
<a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/13/people-behind-debian-steve-mcintyre-debian-cd-maintainer-former-debian-project-leader/">Steve McIntyre</a> (manutentore di Debian CD e precedente Debian Project Leader).
</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Gerfried Fuchs ha scritto un interessante articolo sull'impegno per la <a
href="http://rhonda.deb.at/blog/2012/01/19">correzione dei bug critici per il rilascio
entro la distribuzione stable</a>. I bug critici per il rilascio entro la distribuzione stable spesso non 
vengono rilevati poichè solitamente tutti si concentrano su quelli della unstable ma, come ha osservato 
Gerfried, <q>si tratta di uno solo dei nostri rilasci supportati e così dovrebbe ricevere maggiore attenzione 
da parte degli stessi manutentori dei pacchetti.</q>
</p>

<p>
Enrico Zini ha annunciato che <a
href="http://www.enricozini.org/2012/debian/debtags-for-derivatives/">il
sito web Debtags lavora anche per le distribuzioni derivate</a>: il sito ora propone anche pacchetti di 
Ubuntu e potrà essere esteso a tutte le altre derivate da Debian.
</p>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>

<p>
Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:
</p>
<ul>
 <li>1 febbraio, irc.freenode.org, #ubuntu-classroom, &mdash; <a
 href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDeveloperWeek/Timetable"><q>Lavorare
 con Debian</q></a>, un seminario online di Iain Lane e Stefano Rivera</li>
 <li>4-5 febbraio, Bruxelles, BE &mdash; gli stand di Debian ed alcune conferenze ad essa relative
presso il <a href="$(HOME)/News/2012/20120120">FOSDEM
(Free and Open Source Developers European Meeting, Incontro europeo degli sviluppatori di Software Libero e Open Source)</a> </li>
 <li>17-19 febbraio, Parigi, FR &mdash; <a
 href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">bug squashing party Debian</a></li>
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>? 
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org">team eventi di Debian</a>.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>

<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, otto persone
<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">sono state accettate</a>
come Debian Developer, una sola altra
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2011/12/msg00061.html">è stata accettata</a>
come Debian Maintainer e quattordici <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">hanno
iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a 

Intrigeri,
Ryan Kavanagh,
Daisuke Higuchi,
Tanguy Ortolo,
Angel Abad,
Harshula Jayasuriya,
Loong Jin Chow,
Iulian Udrea,
Mahyuddin Susanto,
Jean-Michel Vourgère,
Andrei Zavada,
Dean Evans,
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek,
Kay Hayen,
Olivier Aubert,
Hendrik Tews,
Leonardo Robol,
Dmitry Smirnov,
J. Félix Ontañón,
Benedict Verhegghe,
Tobias Frost,
Christoph Reiter e
Chris Coulson
nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>

<p>Secondo l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">interfaccia di
ricerca dei bug di Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione
di Debian 7.0 <q>Wheezy</q> è al momento affetta da 736 bug critici
per il rilascio. Se si ignorano i bug facilmente risolvibili o in via
di risoluzione, rimangono approssimativamente 495 bug critici da
risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>


<toc-add-entry name="l10n">Stato della localizzazione per il Debian Installer</toc-add-entry>

<p>
Nella sua ultima relazione sulla <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2012/01/19#di-l10n-update-2012-05">
localizzazione del Debian Installer</a>, Christian Perrier ha osservato che
ventidue lingue sono attualmente aggiornate nei file principali del D-I;
dieci (ceco, tedesco, spagnolo, francese, italiano, kazako, olandese, portoghese, russo e slovacco)
sono già state completate al 100%.
</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di 
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2384">cacti</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2385">pdns</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2386">openttd</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2387">simplesamlphp</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2388">t1lib</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2389">linux-2.6</a> e
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2390">openssl</a>.

Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>Il team backport ha diffuso un avviso di sicurezza per il seguente pacchetto:
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/01/msg00000.html">openswan</a>.

Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla 
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>, 
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> o alla 
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce">mailing list
volatile</a> per <q>Lenny</q>, la precedente distribuzione stabile).</p>

<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
587 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. 
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dia-shapes">dia-shapes &mdash; Diagram editor</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freeciv-client-extras">freeciv-client-extras &mdash; Civilization turn based strategy game (additional scripts and tools)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kfreebsd-headers-9.0-1-686">kfreebsd-headers-9.0-1-686 &mdash; header files for kernel of FreeBSD 9.0</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-refcontrol">xul-ext-refcontrol &mdash; control what gets sent as the HTTP Referer on a per-site basis</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/advene">advene &mdash; Annotate DVDs, Exchange on the Net</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clinica">clinica &mdash; Simple medical records manager</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gedit-source-code-browser-plugin">gedit-source-code-browser-plugin &mdash; source code class and function browser plugin for Gedit</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/googlefontdirectory-tools">googlefontdirectory-tools &mdash; various tools for generating, analysing and manipulating font files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/linux-source-3.2">linux-source-3.2 &mdash; Linux kernel source for version 3.2 with Debian patches</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mediainfo">mediainfo &mdash; command-line utility for reading information from audio/video files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mplayer-gui">mplayer-gui &mdash; movie player for Unix-like systems</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sparkleshare">sparkleshare &mdash; distributed collaboration and sharing tool</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

<p>Al momento, <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">
396 pacchetti sono orfani</a> e <a href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">
149 possono essere adottati</a>:
è possibile anche consultare la lista completa dei 
<a href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacchetti
che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. 
Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
debian-publicity@lists.debian.org</a>.
</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Francesca Ciceri, Andrei Popescu, David Prévot, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy