aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
blob: 0c3a9febb174dee4dbe8b9025199d28dcd9dd618 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny, Avviato il servizio di screenshot per Debian, Cambiata la licenza di Open Use Logo"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
Copyright © 2008 Meike Reichle
Copyright © 2008 Jeff Richards
Copyright © 2008 Christoph Haas
Copyright © 2008 Martin Michlmayr
Copyright © 2008 Andre Felipe Machado
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:

 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<p>Benvenuti al quindicesimo numero di quest'anno di DPN, il notiziario per
la comunità Debian.<br />
Gli argomenti trattati in questo numero comprendono:</p>
<ul>
  <li>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</li>
  <li>Avviato il servizio di screenshot per Debian</li>
  <li>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></li>
</ul>


<p><strong>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</strong></p>

<p>Otavio Salvador ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00002.html">annunciato</a>
la prima versione release candidate per l'installer che verrà fornito insieme con Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.</p>

<p>I cambiamenti inseriti dopo l'ultimo rilascio beta comprendono:</p>
<ul>
 <li>Gestione migliorata del disco di installazione per il Live-CD (più veloce ed affidabile rispetto agli ultimi rilasci);</li>
 <li>Supporto per alcuni dispositivi NAS basati sul chip Orion compatibile con ARM di Marvell (QNAP TS-109/TS-209 e TS-409, HP  Media Vault mv2120, Buffalo Kurobox Pro);</li>
 <li>Aggiunte altre nuove immagini dell'installer per Netwinder;</li>
 <li>Immagini per l'installer dei guest di Xen i386;</li>
 <li>Aggiunta del supporto per l'hardware di sintesi del parlato (speakup);</li>
 <li>Aggiornamento di pacchetti già presenti in pkgsel, ad esempio per rendere disponibili degli aggiornamenti per la sicurezza di pacchetti del sistema base;</li>
 <li>Supporto per il caricamento del firmware da dischi (rimovibili) nel corso dell'installazione;</li>
 <li>i386/amd64: supporto per l'installazione ed il caricamento di firmware da schede MMC/SD;</li>
 <li>Nuove traduzioni: Gallese, Irlandese, Sami del nord, Serbo (l'Amaraico ed il Marathi sono stati inseriti nei rilasci beta).</li>
</ul>

<p>Le immagini sono disponibili per provarle presso il sito del
<a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian Installer</a>
che contiene anche un <a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata">elenco degli errori</a>.
Dopo aver provato l'installer mandate una relazione riguardo all'installazione come spiegato nel <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug">Manuale del Debian Installer</a>.</p>


<p><strong>Avviato il servizio di screenshot per Debian</strong></p>

<p>Christoph Haas ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00003.html">annunciato</a>
un nuovo sito web chiamato <a href="http://screenshots.debian.net">screenshots.debian.net</a>
che funge da raccolta pubblica per gli screenshots delle applicazioni comprese entro la distribuzione
Debian GNU/Linux.  E' stato creato per dare un'idea agli utenti di come un determinato programma potrà
apparire nei loro pc dopo averlo installato. Chiunque può prelevare questi screenshots od aggiungerne altri;
il gruppo amministratore del sito esaminerà i contributi prima di renderli di pubblico dominio.
Supporto per gli screenshots é già stato inserito nel gestore di pacchetti
<a href="https://packages.debian.org/synaptic">synaptic</a>, mentre vengono discusse le integrazioni entro
browsers specializzati di pacchetti come
<a href="https://packages.debian.org/goplay">goplay</a> e la
<a href="https://packages.debian.org">general web interface</a>.</p>


<p><strong>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></strong></p>

<p>In occasione della creazione di un
<a href="http://ksvichaar.blogspot.com/2008/11/art-quilts-xiii-lucky-break.html">
cuscino personalizzato Debian</a> Francesco Poli ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00045.html">notato</a>
che la licenza dell'<a href="https://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a>
(conosciuto anche come <q>swirl</q>) é stata cambiata da una forma considerata non-free ad una
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License">licenza stile MIT</a> che garantisce più diritti
a tutti.  Ciò ha posto rimedio ad un <a
href="https://bugs.debian.org/212895">difetto</a> durato a lungo.</p>

<p>La nuova licenza garantisce a chiunque il diritto di usare, copiare, modificare, inserire, pubblicare, distribuire sottolicenze, vendere copie del logo, mentre esso, unito al testo del marchio <q>Debian</q> può essere usato soltanto per riferirsi al progetto Debian.</p>


<p><strong>Ricerca degli errori di build relativi a GCC 4.4</strong></p>

<p>Martin Michlmayr ha <a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-archive-build">annunciato</a>
i risultati di una ricostruzione dell'archivio con uno snapshot del prossimo GCC 4.4.
Circa 220 bugs sono stati rilevati quali parte della rigenerazione dell'archivio ed un piccolo numero di errori nella generazione debbono ancora venire analizzati.  Il maggior numero di errori di build attribuibili a GCC 4.4 sono banali e spesso causati da
<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-preprocessor-errors">migliorate</a>
verifiche di preprocessore in GCC 4.4 od a comandi #include andati
<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-include">perduti</a>.</p>


<p><strong>Richiesta d'aiuto: Note di rilascio per Debian 5.0</strong></p>

<p>Martin Borgert ha <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/2008/11/msg00034.html">chiesto aiuto</a> per la creazione delle note di rilascio di Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.  Alcuni grossi problemi non sono ancora stati documentati, perciò cerca volontari che conoscano qualcuno di questi errori per scriverne una descrizione.</p>

<p>Il suo messaggio elenca i problemi ancora aperti ed indica come possono essere inviati i testi relativi.</p>


<p><strong>Le Custom Debian Distributions sono state ribattezzate Debian Pure Blends e sono stati resi disponibili nuovi servizi</strong></p>

<p>Andreas Tille ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00001.html">annunciato</a>
che le Custom Debian Distributions (più o meno gruppi di pacchetti per specifiche necessità mantenuti entro Debian) possono ora venire chiamate <q>Debian Pure Blends</q>. Il nome é stato cambiato poiché quello vecchio creava confusione. Molti pensavano che le Custom Debian Distributions fossero qualcosa di estraneo a Debian con l'aggiunta di nuove caratteristiche. Dopo alcune discussioni i membri di tutti questi gruppi hanno convenuto il nuovo nome, sperando che ciò possa servire per chiarire il loro stato (sebbene
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00202.html">ciò</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00249.html">non</a>
sia stato da tutti visto come un successo).</p>

<p>Ha anche annunciato due servizi web per la garanzia di qualità: il primo può venire usato per elencare difetti riferibili a pacchetti compresi nelle Debian Pure Blends, mentre il secondo elenca pacchetti utili ad essi.  Gli URL dei servizi relativi alle
Pure Blends sono compresi nel suo messaggio.</p>


<p><strong>I bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla popolarità</strong></p>

<p>Enrico Zini ha
<a href="http://www.enricozini.org/2008/tips/popzimmer.html">creato un nuovo script</a>
che elenca i bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla loro popolarità.  Per chi cerca di correggere tali bug che sono all'origine di buona parte del disagio, questo script indica esattamente dove guardare.  Chiunque fosse interessato ad usare lo script dovrà accedere a <tt>people.debian.org</tt> ove si può trovare lo script alla voce <tt>~enrico/popzimmer</tt>.</p>


<p><strong>Analisi del Wiki Debian</strong></p>

<p>Anne Goldenberg, studente del corso di laurea in comunicazione e sociologia, che sta
attualmente analizzando il Wiki Debian, ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00757.html">annunciato</a>
un'<a href="http://www.er.uqam.ca/nobel/labcmo/portraitdulibre/index.php?sid=65733&amp;lang=en">
indagine</a> tendente ad ottenere una migliore comprensione degli usi e delle concezioni
relativi al wiki Debian entro la comunità Debian. I  risultati verranno pubblicati on line
con licenza libera ed annunciati attraverso le mailing-lists.</p>

<p>Una <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">pagina WiKi Debian</a> che descrive l'inchiesta è altresì disponibile.</p>


<p><strong>Nuovi sviluppatori</strong></p>

<p>3 apprendisti sono stati
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00027.html">accettati</a>
come Debian Maintainers a partire dal numero precedente di Debian Project News.
Diamo il benvenuto a Giuseppe Iuculano, Thorsten Glaser e Franck Joncourt nel nostro progetto!</p>


<p><strong>Altre notizie</strong></p>

<p>Florian Weimer ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00310.html">notato</a>
che i nomi dei pacchetti sorgenti non possono essere nuovamente adoperati anche
se il loro nome non é più stato adoperato per molto tempo.  Alcune parti dell'infrastruttura
Debian (compreso il <a href="http://packages.qa.debian.org">package tracking system</a>
ed il <a href="http://security-tracker.debian.net/tracker/">security tracker</a>
non riescono a gestire ciò decentemente.</p>

<p>Vincent Bernat si <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">chiedeva</a>
come chiamare gli accounts di sistema da impiegarsi per i servizi installati. Facendo riferimento alla
<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">pagina wiki</a>
ha chiesto di regolare il sistema di assegnazione dei nomi.  Alcuni pacchetti impiegano un prefisso
<tt>debian-</tt>, mentre c'é anche la tendenza ad adottare la gestione di OpenBSD prefissando gli
account di sistema con un underscore.</p>

<p>Holger Levsen ha <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2008/11/msg00038.html">annunciato</a>
un servizio web che mostra quanto distante sia DebianEdu (la Debian pure blend
che si occupa delle necessità di scuole e docenti) dalla Debian stessa.</p>


<p><strong>Importanti annunci per la sicurezza di Debian</strong></p>

<p>Il gruppo sicurezza di Debian ha recentemente emesso degli annunci per questi
pacchetti (oltre ad altri):
<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1662">mysql</a>,
<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1663">net-snmp</a> e
<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1666">libxml2</a>.
Leggeteli con attenzione e prendete gli adeguati provvedimenti.</p>

<p>Notare che questa é soltanto una selezione dei più importanti annunci per la sicurezza della ultime due settimane. Se volete essere tenuti aggiornati sugli annunci per la sicurezza rilasciati dal
Debian Security Team, sottoscrivete la
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">
mailing list per gli avvisi di sicurezza.</a></p>


<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong></p>

<p>I pacchetti seguenti sono stati aggiunti all'archivio unstable Debian recentemente.
(<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">oltre ad altri</a>):</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/grhino-data">\
	grhino-data -- gioco da tavolo othello/reversi - files di dati</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/libc-client2007d">\
	libc-client2007d -- libreria c-client per protocolli di posta - files di libreria</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/mseide-msegui">\
	mseide-msegui -- Libreria ed IDE per lo sviluppo di GUI basate sul FreePascal</a></li>
</ul>

<p>Sono stati segnalati da Debian Package of the Day
<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/16/remind-a-text-based-agenda-and-todolist-manager/">remind</a>
(agenda e scadenziario basati sul testo) e
<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/09/apt-p2p-peer-to-peer-downloading-of-debian-packages/">apt-P2P</a>
(scaricamento peer-to-peer di pacchetti Debian).</p>

<p><strong>Pacchetti bisognosi di assistenza</strong></p>

<p>Attualmente 489 pacchetti sono orfani e 118 stanno per essere adottati.
Date un'occhiata ai
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00104.html">recenti</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00330.html">bollettini</a>
per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
archivio dei pacchetti bisognosi di
<a href="https://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>

<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jon Evans, Justin Rye, Andre Felipe Machado, Martin Michlmayr, Christoph Haas, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy