1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
|
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-02" SUMMARY="PowerPC, Pagine Web, Pacchettizzazione, Device Mapper, Buildd, Installer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al diciottesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Jörg Jaspert ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01032.html">
informato</a> che il contenuto web delle scorse Debian Conferences è nuovamente
online. Per tentare di eliminare il vecchiume Andreas Barth ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/04/msg00067.html">
proposto</a> di togliere da unstable i pacchetti che non siano presenti nella
attuale <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> e neppure nella prossima
distribuzione <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a></p>
<p><strong>Il port su PowerPC ha bisogno di aiuto.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc/2006/03/msg00490.html">
chiesto</a> aiuto con il port su PowerPC del <a
href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/">debian-installer</a>.
Sostanzialmente ciò significa assumersi la responsabilità dei problemi
specifici dell'architettura. Ciò comprende verifiche sistematiche
dell'installer, tenendo d'occhio i report di installazione, avendo cura dei
componenti specifici per l'architettura dell'installer, correggendo i bug ed
occupandosi di effettuare build quotidiani.</p>
<p><strong>Modifica della licenza per le pagine web di Debian.</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2006/04/msg00126.html">precisato</a>
che c'è ancora un <a href="https://bugs.debian.org/238245">bug</a> aperto nel
<a href="https://www.debian.org/Bugs/">bug tracking system</a> che riguarda la
licenza non <a href="https://www.debian.org/social_contract#guidelines">
DFSG</a>-free per le attuali pagine web Debian. Era stato suggerito di usare
una <a href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html">
licenza</a> modificata della documentazione FreeBSD. Altri vorrebbero usare la
GPL per le pagine web. Ci sono anche problemi tecnici, legali e pratici che
debbono essere risolti prima che la licenza possa venire modificata. La
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/2006/04/threads.html">
discussione</a> è ancora in corso sulla
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">debian-www</a> mailing list.</p>
<p><strong>Omettere i pacchetti Debian nativi.</strong> Panu Kalliokoski si è
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01193.html">
interrogato</a> circa i motivi per cui si possono omettere i pacchetti nativi
quando a realizzare il pacchetto sia l'autore stesso. Lars Wirzenius ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01194.html">spiegato</a>
i vantaggi in fatto di errori nella pacchettizzazione, quando o il creatore od
il manutentore Debian cambino o quando la politica di pacchettizzazione di
Debian sia diversa da quella del creatore. Henning Makholm ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01207.html">aggiunto</a>
che pacchetti separati vengono riconosciuti più facilmente da utenti non
Debian.</p>
<p><strong>Completata la transizione di /usr/doc.</strong> Joey Hess ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00166.html">
annunciato</a> di avere aperto dei bug reports per gli ultimi pacchetti
rimasti che ancora creano symlinks verso <code>/usr/doc</code>. Quest'ultimo
passo segna la fine dell'era in cui la documentazione regolare si trovava
entro <code>/usr/doc</code>.</p>
<p><strong>Device Mapper Support per la libreria Block Device ID.</strong>
Theodore Ts'o ha reso <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00265.html">noto</a>
di avere ricevuto una patch che consente alla libreria block device id di gestire
appropriatamente partizioni device mapper. Poichè in sostanza ciò inserirebbe
tre librerie in più nei pc di tutti si chiedeva se la cosa potesse essere
accettabile. Mike Hommey ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00267.html">
constatato</a> che due di esse vengono comunque già aggiunte da altri pacchetti.</p>
<p><strong>Nuove caratteristiche di Buildd.Net.</strong> Ingo Jörgensmann ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00437.html">
annunciato</a> nuove caratteristiche di <a href="http://www.buildd.net/">buildd.net</a>
quali la ricerca dei pacchetti per i <a href="http://www.backports.org/">
backport</a>, verifiche dello stato di diversi pacchetti nuovi, il tempo stimato
necessario per creare tutti i pacchetti entro una coda, una nuova mailing list per
discussioni e come regalo il sorgente è <a href="http://www.buildd.net/source/">
disponibile</a> sotto una licenza sensata.</p>
<p><strong>Aggiornamento dell'installer Stable.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/04/msg00715.html">proposto</a>
come comportarsi con le variazioni ABI introdotte dalle recenti <a
href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1018">security</a> <a
href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1017">updates</a> del kernel e
per ricreare le immagini dell'installer usando le nuove udebs del kernel. Ciò
renderebbe inutilizzabili diverse immagini di installazione esistenti. Il
problema principale diventerà provare le nuove immagini e non sarà possibile
avviare un'installazione e scaricare udebs da sorgenti diverse.</p>
<p><strong>Eliminare i file di log durante l'effettuazione di un Package Purge?</strong>
Martin Krafft ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00688.html">
proposto</a> di modificare la politica di eliminare i file di log dopo avere effettuato
il purge di un pacchetto. Ha pensato che ciò possa creare un problema legale per
l'amministratore con le autorità in Europa. Marco d'Itri ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00691.html">suggerito</a>
di effettuare un backup prima di eliminare il pacchetto o di non eliminarlo affatto
se non tutti i file possono comunque venire rimossi.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Come sempre. Assicuratevi
di avere aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno di questi pacchetti
installato.</p>
<ul>
<li>DSA 1043: <a href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1043">abcmidi</a> --
Esecuzione arbitraria di codice.
<li>DSA 1044: <a href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1044">mozilla-firefox</a> --
Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 1045: <a href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1045">openvpn</a> --
Esecuzione arbitraria di codice.
<li>DSA 1046: <a href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1046">mozilla</a> --
Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 1047: <a href="https://www.debian.org/security/2006/dsa-1047">resmgr</a> --
Accesso non autorizzato.
<li>DSA 1048: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1048">asterisk</a> --
Esecuzione arbitraria di codice.
<li>DSA 1049: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1049">ethereal</a> --
Diverse vulnerabilità.
</ul>
<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I pacchetti seguenti sono stati aggiunti
all'archivio unstable Debian <a href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">
recentemente</a> o contengono importanti aggiornamenti.</p>
<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/aircrack-ng">aircrack-ng</a>
— Utility di crack per reti wireless WEP/WPA.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/gnome/bibledit">bibledit</a>
— Strumento di traduzione per la Bibbia.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/enemylines3">enemylines3</a>
— Gioco sparatutto in prima persona semi-astratto.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/python/epylog">epylog</a>
— Analizza ed interpreta nuovi log.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/gnome/gaupol">gaupol</a>
— Editor di sottotitoli per file di sottotitoli in solo testo.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/gulm">gulm</a>
— Manager unificato, server-based di cluster/lock per GFS.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/hoichess">hoichess</a>
— Motore per giocare a scacchi compatibile con Xboard.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/krecipes">krecipes</a>
— Gestore di ricette per KDE.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/embedded/matchbox-keyboard">matchbox-keyboard</a>
— Tastiera su schermo.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/mktemp">mktemp</a>
— Assegna nomi di file unici a dei file temporanei.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/text/paps">paps</a>
— Convertitore da UTF-8 a PostScript che usa Pango.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/php4-memcache">php4-memcache</a>
— Modulo di estensione Memcache per PHP4.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/php5">php5</a>
— PHP5 - Linguaggio di scripting HTML-embedded.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/php5-memcache">php5-memcache</a>
— Modulo di estensione Memcache per PHP5.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/squashfs-source">squashfs-source</a>
— Sorgente per filesystem squash.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/comm/simpleopal">simpleopal</a>
— Semplice esempio per il progetto OPAL.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/slugimage">slugimage</a>
— Utility per la manipolazione delle immagini firmware NSUL2.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/perl/sqlfairy">sqlfairy</a>
— Utility di traduzione SQL.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/sysrqd">sysrqd</a>
— Piccolo daemon pensato per gestire Linux SysRq sulla rete.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/misc/unionfs-tools">unionfs-tools</a>
— Strumenti per la gestione di filesystem unionfs.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/misc/xen-utils-3.0">xen-utils-3.0</a>
— Strumenti di amministrazione per XEN.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/xserver-xorg-input-wacom">xserver-xorg-input-wacom</a>
— X.Org X server -- wacom input driver.</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/xtrkcad">xtrkcad</a>
— Programma CAD Sillub Technologies Model Train Track.</li>
</ul>
<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo
notiziario. Servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian e diano notizia di quanto sta succedendo. Osservate la <a
href="https://www.debian.org/News/weekly/contributing">contributing page</a>
per scoprire come essere d'aiuto. Aspettiamo di ricevere i vostri messaggi
presso <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
|