aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2005/36/index.wml
blob: 5ea6ad3e40d8ab66125c863ca4ed14e0f6cc6ade (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-06" SUMMARY="KDE, Wiki, Licenze, Pacchettizzazione, Runlevel, Cambiamenti nell'API, README, Memoria, Incontro QA"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"

<p>Benvenuti a questo trentaseiesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Christoph Berg ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa/2005/08/msg00020.html">creato</a> 
un <a href="http://www.df7cb.de/debian/quiz/">quiz</a> Debian dove potete 
mettere alla prova la vostra conoscenza sulla distribuzione di Debian, sui 
personaggi, sulle mailing lists, etc. Sinora hanno partecipato circa 
milleseicento persone. Dopo le proprie vacanze estive sedicimila studenti 
nell'Italia del Nord (Alto Adige) troveranno le proprie 
duemilaquattrocentosessanta aule computer <a
href="http://www.desktoplinux.com/news/NS2079183879.html">migrate</a> ad un <a 
href="http://www.fuss.bz.it/">derivato</a> di Debian GNU/Linux personalizzato e 
multilinguaggio.</p>

<p><strong>Stato del passaggio di KDE.</strong> Adeodato Simó ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00000.html">
informato</a> che l'archivio adesso comprende alcune versioni di qt-x11-free, 
aRts, e di kdelibs per tutte le architetture che dipendono dalla nuova libreria C++. 
Perciò ha chiesto agli sviluppatori di aggiornare i pacchetti che 
dipendono da una di queste librerie ed immesso un elenco di manutentori e di 
pacchetti.</p>

<p><strong>Licenza per i contenuti dei Wiki.</strong> Geert Stappers si <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00070.html">chiedeva</a>
quale licenza potesse essere usata per il <a
href="http://faiwiki.informatik.uni-koeln.de/">contenuto</a> di un sistema 
wiki, che è previsto possa essere modificato ed integrato da altri. Nathanael 
Nerode ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00078.html">
spiegato</a> che Debian opera con la gente di <a 
href="http://www.creativecommons.org/">CreativeCommons</a> su di una bozza di 
nuova versione che possa essere DFSG-free, poichè quella attuale non lo è. 
Andrew Suffield ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00101.html">proposto</a>
di usare la licenza del MIT se non esistesse qualche buona ragione per non 
farlo.</p>

<p><strong>Utilizzo della licenza PHP per i pacchetti.</strong> Charles Fry ha dato <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00190.html">notizia</a>
che l'attuale versione della <a href="www.php.net/license/3_0.txt">licenza PHP
</a> (versione 3.0) contiene numerose clausole specifiche per il linguaggio PHP, 
ed inapplicabili od applicabili con difficoltà per applicativi scritti in PHP.  
Francesco Poli ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/08/msg00233.html">suggerito</a>
di usare la licenza BSD a due clausole ed adoperare la licenza PHP soltanto per il 
PHP stesso.</p>

<p><strong>Curl ritorna ad OpenSSL.</strong> Domenico Andreoli ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00314.html">annunciato</a>
di avere momentaneamente fermato il progetto di collegare la libreria <a
href="http://packages.debian.org/libcurl3">curl</a> con <a
href="http://packages.debian.org/libgnutls11">GNU TLS</a> invece che con <a
href="http://packages.debian.org/libssl0.9.7"> OpenSSL</a> che egli aveva considerato 
dopo le preoccupazioni circa la licenza.  Lo sviluppatore principale era <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00367.html">non proprio felice</a> 
di regolamentare i pacchetti binari per entrambe le librerie poichè la loro 
implementazione contiene caratteristiche in parte diffrenti.</p>

<p><strong>Fare pulizia nei dati del database?</strong> Philipp Kern si <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00318.html">è chiesto</a>
in quali circostanze i dati forniti dagli utenti possano venire rimossi 
conseguentemente alla rimozione dei pacchetti.  Joey Hess ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00390.html">confermato</a>
che impiegando debconf durante la pulizia di <code>postrm</code> andrebbe bene sino a 
quando lo script verificasse che <a href="http://packages.debian.org/debconf">debconf</a>
sia installato e ritornasse ad un comportamento ragionevole se ciò non fosse.</p>

<p><strong>Nuova impostazione dei runlevel.</strong> Timo Aaltonen si è <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00596.html">chiesto</a>
se ci fossero piani per modificare il concetto di runlevel orientandolo maggiormente 
verso lo <a
href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/runlevels.html"> 
Linux Standard Base</a>.  John Hasler ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00609.html">affermato</a>
che assai probabilmente non ci sarà una modifica verso il supporto di runlevel multi utente.  
Hamish Moffatt ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00689.html">
spiegato</a> il modo di emergenza che molta gente <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00613.html">intende</a>
come modalità single-user.</p>

<p><strong>Notifica di modifiche nelle API.</strong> Marc Brockschmidt <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00660.html">chiedeva</a>
agli sviluppatori di informare gli altri quando venissero apportate modifiche 
nell'interfaccia di applicazione di un programma in occasione di una nuova 
versione dello stesso.  Ron Johnson ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00669.html">chiarito</a> 
che <code>apt-rdepends</code> funziona bene in caso di normali dipendenze 
contrarie.  Kurt Roeckx ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00784.html">aggiunto</a> 
alcuni mezzi per scoprire le dipendenze contrarie di compilazione per un 
pacchetto.</p>

<p><strong>Qualità del file README.</strong> Wolfgang Borgert ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00705.html">fornito</a>
alcuni esempi di file <code>README</code> irrilevanti, ridondanti, od inutili 
distribuiti entro i pacchetti Debian.  Ha chiesto agli sviluppatori di non inserire 
il file originario <code>README</code> nel pacchetto binario se esso non è 
realmente importante per l'utente ed eliminare anche tutte le informazioni 
altrimenti non rilevanti.</p>

<p><strong>Diverso consumo di memoria delle librerie.</strong> Stephane Chauveau ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00076.html">comunicato</a>
che una libreria GTK auocompilata consuma meno (140&nbsp;kB) memoria per dati non statici 
rispetto ad una fornita da Debian.  Thiemo Seufer ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01556.html">spiegato</a>
che questo non è un problema a causa del copy-on-write eseguito dal kernel.  La ragione 
di ciò è ancora sconosciuta.</p>

<p><strong>Incontro dei Debian QA.</strong> Martin Zobel-Helas ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00085.html">raccontato</a>
l'<a href="http://wiki.ftbfs.de/ftbfs/DebianQaMeeting">
incontro</a> dei Debian QA che avverrà presso la Technical University di Darmstadt, 
dal nove all'undici settembre.  I convenuti terranno conferenze su vari argomenti 
come problemi di portabilità, l'installer, lintian, autotools, nuovi manutentori, 
manutenzione collaborativa ed altre cose.</p>

<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Sempre la stessa storia. 
Accertatevi di aver aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti  
pacchetti installato.</p>

<ul>
<li>DSA 792: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-792">pstotext</a> --
    Esecuzione arbitraria di comando.
<li>DSA 793: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-793">sqwebmail</a> --
    Scripting attraverso il sito.
<li>DSA 794: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-794">polygen</a> --
    Denial of service.
<li>DSA 795: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-795">proftpd</a> --
    Vulnerabilità di formato della stringa.
<li>DSA 796: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-796">affix</a> --
    Esecuzione di comando da remoto.
<li>DSA 797: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-797">zsync</a> --
    Denial of service
<li>DSA 798: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-798">phpgroupware</a> --
    Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 799: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-799">webcalendar</a> --
    Esecuzione di codice da remoto.
<li>DSA 800: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-800">pcre3</a> --
    Esecuzione arbitraria di comando.
<li>DSA 801: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-801">ntp</a> --
    Confusione delle id di gruppo.
</ul>

<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I seguenti pacchetti sono 
stati inseriti nell'archivio Debian unstable <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o 
contengono importanti aggiornamenti.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/binfmtc">binfmtc</a>
    -- Avvia un programma C come script.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bootchart">bootchart</a>
    -- Analizza le prestazioni del processo di boot.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/cl-cedilla">cl-cedilla</a>
    -- Massimo impegno per stampare un file Unicode.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cowdancer">cowdancer</a>
    -- Utilità copy-on-write per l'albero delle directory.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/driconf">driconf</a>
    -- Interfaccia grafica di configurazione per il Direct Rendering Image.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/fldiff">fldiff</a>
    -- Programma diff grafico.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fteqcc">fteqcc</a>
    -- Compilatore per FTE QuakeC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gparted">gparted</a>
    -- Editor di partizioni per GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpass">gpass</a>
    -- Password manager per GNOME2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/imview">imview</a>
    -- Applicativo per visionare ed analizzare delle immagini.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipodder">ipodder</a>
    -- Ricevitore Podcast.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/jwm">jwm</a>
    -- Piccolissimo, leggerissimo window manager puro stile X11  con tray e menu.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kbstate">kbstate</a>
    -- Applet per lo stato della tastiera in ambiente KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kdesvn">kdesvn</a>
    -- Client per Subversion con piena integrazione con KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/kiki">kiki</a>
    -- Strumento per provare le espressioni regolari in Python.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kode">kode</a>
    -- Libreria d'aiuto per generazione programmatica di codice C++.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ksayit">ksayit</a>
    -- Frontend per KDE sistema Text-to-Speech.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kttsd">kttsd</a>
    -- Sistema Text-to-Speech per KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kvirc2">kvirc2</a>
    -- Client IRC grafico completamente gestibile con script con supporto per i plugin.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mpdscribble">mpdscribble</a>
    -- Client per il reporting Last.fm per mpd.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mydms">mydms</a>
    -- Sistema di gestione per documenti open source basato su PHP e MySQL.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/networkstatus">networkstatus</a>
    -- Monitor dello stato di rete per KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/psignifit">psignifit</a>
    -- Genera e prova ipotesi sulle funzioni psicometriche.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pype">pype</a>
    -- Editor per i programmatori in Python.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libqd2.1.142">qd</a>
    -- Tipi double-double e quad double in C++ e F90.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/spe">spe</a>
    -- Editor per Python di Stani.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/vncommand">vncommand</a>
    -- Server VNC che controlla un particolare programma.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webgen">webgen</a>
    -- Generatore di siti web statici basato su template.
</ul>

<p><strong>Pacchetti rimasti orfani.</strong>  Tre pacchetti sono rimasti 
orfani questa settimana ed hanno bisogno di un nuovo manutentore. Ciò fa un 
totale di duecentotre pacchetti rimasti orfani. Tanti ringraziamenti ai 
manutentori precedenti che hanno dato il proprio contributo alla comunità dello 
Free Software. Osservate le <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">
pagine WNPP</a> per l'elenco compelto ed aggiungete una nota al bug report e 
reintitolatelo in ITA: se intendete adottare un pacchetto.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/konq-speaker">konq-speaker</a>
     -- Pligin text-to-speech per Konqueror e Kate.
     (<a href="https://bugs.debian.org/325996">Bug#325996</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-qbble">qbble</a>
     -- Gestore di playlist per XMMS con il supporto per la ricerca.
     (<a href="https://bugs.debian.org/325995">Bug#325995</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmfire">wmfire</a>
     -- Modo ardente molto fresco per mostrare l'uso di CPU.
     (<a href="https://bugs.debian.org/326779">Bug#326779</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Pacchetti rimossi.</strong> Otto pacchetti sono stati <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">rimossi</a> dall'archivio 
Debian nel corso della scorsa settimana:</p>

<ul>
<li> pdfscreen -- Crea documenti PDF sia stampabili che visibili su schermo
     <br><a href="https://bugs.debian.org/214928">Bug#214928</a>:
     Su richiesta del QA, orfano, non più utilizzato per fare qualcosa
<li> kernellab -- Gestisce la configurazione del kernel facilmente per molte macchine
     <br><a href="https://bugs.debian.org/264219">Bug#264219</a>:
     Su richiesta del manutentore, nessuno upstream, non funzionerebbe con i kernel attuali
<li> openduke -- Visore di mappe 3D Duke Nukem
     <br><a href="https://bugs.debian.org/314675">Bug#314675</a>:
     Su richiesta del QA, orfano, bug nella versione RC, funzinalità limitata, in contrib
<li> python-rrd -- Rifiniture in Python per RRD
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323208">Bug#323208</a>:
     Su richiesta del manutentore, obsoleto; ora incluso nel sorgente di rrdtool
<li> cfdisk-utf8 -- Piccola versione di cfdisk capace di UTF8 
     <br><a href="https://bugs.debian.org/323769">Bug#323769</a>:
     Su richiesta del manutentore, obsoleta
<li> kcd -- Applet riproduttore di CD per KDE Kicker
     <br><a href="https://bugs.debian.org/325992">Bug#325992</a>:
     Su richiesta del manutentore, pieno di bug, deceduto lo sviluppatore, superfluo in KDE 3.4
<li> kmerlin -- Client di instant messaging (IM) per la rete MSN messenger
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326086">Bug#326086</a>:
     Su richiesta del manutentore, deceduto lo sviluppatore, pieno di bug, esistono delle alternative, uguale a kopete, gaim
<li> bsmtpd -- Mailer batch SMTP per sendmail e postfix
     <br><a href="https://bugs.debian.org/326118">Bug#326118</a>:
     Su richiesta del manutentore, pieno di bug, deceduto lo sviluppatore, usato duramente
</ul>

<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo 
notiziario. Ci servono sempre più scrittori volontari che osservino la comunità 
Debian ed informino circa cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla <a
href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">contributing page</a> 
per scoprire come aiutarci. Aspettiamo le vostre lettere indirizzate a <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christoph Berg, Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy