1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
|
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-23" SUMMARY="Installation, Kernel, License, LSB, Archive, Dependencies, Conference, Bugs, Packaging, LDAP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentaquattresimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Il responsabile del Debian project ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00219.html">delegato</a>
a Don Armstrong l'autorità di decidere circa l'uso del marchio Debian da parte della
(come viene attualmente chiamata) DCC Alliance. Mick Weiss ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01313.html">riflettuto</a>
su come impostare <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">torrent</a> per grosse quantità di
dati, non soltanto immagini su CD e DVD ma anche <a
href="http://dc5video.debian.net/">filmati</a>.</p>
<p><strong>Istallazione di Debian su SunBlade150.</strong> Nishant Sharma ha scritto
un breve <a href="http://nishants.net/articles/sunblade150.htm">howto</a> su come
installare Debian su SunBlade150, una workstation a 64 bit basata sul processore UltraSPARC.
L'istallazione viene dscritta impiegando l'installer da rete. Poichè configurare XFree86 è
un po' complicato ha fornito un appropriato strumento.</p>
<p><strong>Dipendenza dalla versione del Kernel.</strong> Masanori Goto ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-glibc/2005/08/msg00558.html">informato</a>
che compilare Glibc non è più possibile sui kernel 2.4 a causa del supporto per
il threading NPTL, che necessita di particolari versioni del kernel. Ciò
costituisce un problema quando più architetture richiedono di supportare NPTL
ma i loro buildd girano ancora su Linux 2.4.</p>
<p><strong>Incompatibilità di licenza.</strong> Elimar Riesebieter ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html">informato</a>
che la nuova versione di <a href="http://packages.debian.org/moc">moc</a>
richiede la libreria <a href="http://packages.debian.org/libcurl3">curl</a>
che a sua volta impiega la libreria <a href="http://packages.debian.org/libssl0.9.7">
OpenSSL</a>. Ciò pone un problema poichè moc è licenziata sotto la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> che non risulta
compatibile con la licenza di OpenSSL. Torsten Landschoff ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00895.html">aggiunto</a>
che la stessa cosa è avvenuta a <a href="http://packages.debian.org/libldap2">
libldap2</a> precedentemente. Domenico Andreoli parrebbe avere <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01001.html">l'intenzione</a>
di sostituire curl con <a href="http://packages.debian.org/libgnutls11">GNUTLS</a>.</p>
<p><strong>Impiego degli script di init LSB.</strong> Marco d'Itri ha preso in
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00854.html">
considerazione</a> di cambiare gli script di init dei propri pacchetti in <a
href="http://packages.debian.org/lsb-base">lsb-base</a>, cosa che richiederebbe
la sua promozione sino alla priorità important. Petter Reinholdtsen ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00860.html">fornito</a>
un modo semplice per impiegare lo LSB solamente quando esso sia disponibile.
Thomas Hood ha pure <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00972.html">informato</a>
circa la mancanza di una funzione di avanzamento. Il pacchetto <code>lsb-base</code>
possiede, quando sarà stato promosso alla priorità important, le funzioni che possono
venire impiegate in tutti gli script di init.</p>
<p><strong>Eliminazione dei pacchetti di transizione.</strong> A Mohammed Adnène
Trojette <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html">piacerebbe</a>
eliminare i <a
href="http://adn.diwi.org/wiki/index.php/DummyPackagesList">pacchetti</a> di transizione
che risultavano necessari per il passaggio da woody a sarge, poichè non servono più per
passare ad etch. Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00898.html">spiegato</a>
che non si può saltare un rilascio quando si aggiorna e che liberarsi di questi pacchetti
di transizione sia soltanto inutile prima che venga rilasciato etch.</p>
<p><strong>Il problema delle dipendenze cicliche.</strong> Lars Wirzenius ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00925.html">informato</a>
che sinché starà lavorando su <a href="http://packages.debian.org/piuparts">piuparts</a>
<a href="http://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> non riuscirà ad eliminare alcuni pacchetti, che <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00926.html">ha scoperto</a> possedere
dipendenze cicliche. In questo caso lo script di rimozione invoca un programma dell'altro
pacchetto che è già stato rimosso, da ciò nasce un errore.</p>
<p><strong>Relazione della prima conferenza Debian in India.</strong> Sundara
Nagarajan ha scritto una <a href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india-report">relazione</a>
sulla prima <a href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india">Debian Conference India</a>.
Ramakrishnan Muthukrishnan e Ganesan Rajagopal hanno parlato della filosofia Debian, dei
processi e della propria esperienza di essere diventati contributori Debian. Ganesan
ha anche descritto la propria visione su come integrare e collegare gli altri progetti
indiani free ed open source con Debian.</p>
<p><strong>Chiudere i vecchi Bug Reports.</strong> Hamish Moffatt si <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00062.html">chiedeva</a>
quando sia giusto chiudere i bug reports per un poacchetto che si trovi soltanto entro
woody (alias oldstable). Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00068.html">spiegato</a>
come i comandi <code>notfound</code>, <code>found</code> e <code>close</code>
funzionano sino all'<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00010.html">
avvento</a> della nuova versione e Gustavo Franco ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00064.html">fornito</a>
un link per una <a href="http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/NewBTSHowTo">
quick reference</a>.</p>
<p><strong>Installazione automatica e purging.</strong> Lars Wirzenius sta <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01133.html">portando</a>
<a href="http://packages.debian.org/piuparts">piuparts</a> verso etch ed ha scoperto
molti bug che vorrebbe convenientemente riferire. Questo impegno è stato largamente <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01134.html">apprezzato</a> dai lettori.
Petter Reinholdtsen si è <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01182.html">chiesto</a>
se questo lavoro possa venire esteso per provare aggiornamenti da woody a sarge e da sarge
ad etch.</p>
<p><strong>Firme digitali per la gestione dei bug?</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña è costretto a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01106.html">riaprire</a>
un bug report che era stato chiuso accidentalmente come fosse un messaggio di
spam. Ha proposto di cominciare a pensare ad implementare prove di
autenticazione entro il <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a>.
Poiché i contributori non si sono opposti a quest'idea, ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01124.html">chiesto</a>
di non farla dipendere soltanto dalla validità della firma dagli sviluppatori
Debian.</p>
<p><strong>Attribuzione del nome al pacchetto delle librerie condivise.</strong>
Junichi Uekawa ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01433.html">informato</a>
che il modo di decidere quale pacchetto <code>-dev</code> debba essere
associato a quale pacchetto di libreria è di osservare euristicamente il file
<code>Packages</code> per scoprire quali pacchetti vengono generati dallo
stesso sorgente. Steve Langasek ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01440.html">
spiegato</a> alcune possibilità su come ottenere ciò congiuntamente con <a
href="http://packages.debian.org/libtool">libtool</a>.</p>
<p><strong>Gateway LDAP verso il Bug Tracking System.</strong> Andreas Barth ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01556.html">
annunciato</a> che il gateway LDAP verso il <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a>
(BTS) è nuovamente in funzione sul master, sulla porta 10101. Lo si è dovuto <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01469.html">eliminare</a> sulla
macchina che ospita il BTS a causa di limitazioni di potenza poichè essa
contiene già l'archivio come misura temporanea.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Sempre la stessa storia.
Accertatevi di aver aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti
pacchetti installato.</p>
<ul>
<li>DSA 777: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-777">mozilla</a> --
Vulnerabilità di spoofing a mezzo di Frame injection.
<li>DSA 778: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-778">mantis</a> --
Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 779: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-779">mozilla-firefox</a> --
Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 780: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-780">kdegraphics</a> --
Denial of service.
<li>DSA 781: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-781">mozilla-thunderbird</a> --
Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 782: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-782">bluez-utils</a> --
Esecuzione arbitraria di comando.
</ul>
<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I seguenti pacchetti sono
stati inseriti nell'archivio Debian unstable <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o
contengono importanti aggiornamenti.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/crystalcursors">crystalcursors</a>
-- Tema per il mouse X11 con il look&feel crystal.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dconf">dconf</a>
-- Raccoglie informazioni sul sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/feed2imap">feed2imap</a>
-- Accorpa gli accessi (RSS/Atom) che immettono elementi su un server mail IMAP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-schedule">gnome-schedule</a>
-- Scheduler per l'esecuzione di task automatici in GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/inadyn">inadyn</a>
-- Client che alleggerisce i requisiti per un nome su Internet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/input-utils">input-utils</a>
-- Utilità per il livello di ingresso del kernel Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kasumi">kasumi</a>
-- Semplice utilità dizionario per Anthy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ldapscripts">ldapscripts</a>
-- Aggiunge ed elimina utenti e gruppi (contenuti in una directory LDAP).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nzb">nzb</a>
-- Preleva i file binari dalla Usenet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sbackup">sbackup</a>
-- Suite di backup semplice da usare per impiego da desktop.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/soundstretch">soundstretch</a>
-- Allunga e modifica indipendentemente il suono.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/turkey">turkey</a>
-- Generatore di testo fittizio.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/twinkle">twinkle</a>
-- Telefono SIP basato sul protocollo Voice over Internet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ufraw">ufraw</a>
-- Programma standalone che importa immagini raw.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vde">vde</a>
-- Ethernet virtuale distribuita.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/vym">vym</a>
-- View your mind.
</ul>
<p><strong>Pacchetti rimasti orfani.</strong> Undici pacchetti sono rimasti
orfani questa settimana ed hanno bisogno di un nuovo manutentore. Ciò fa un
totale di centonovanta pacchetti rimasti orfani. Tanti ringraziamenti ai
manutentori precedenti che hanno dato il proprio contributo alla comunità dello
Free Software. Osservate le <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">
pagine WNPP</a> per l'elenco compelto ed aggiungete una nota al bug report e
reintitolatelo in ITA: se intendete adottare un pacchetto.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/fv">fv</a>
-- Strumento per vedere e modificare file formato FITS.
(<a href="http://bugs.debian.org/323469">Bug#323469</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifhp">ifhp</a>
-- Filtro di stampa per stampanti HP LaserJet.
(<a href="http://bugs.debian.org/323471">Bug#323471</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kernel-patch-2.4-kgdb">kernel-patch-2.4-kgdb</a>
-- Debugger per il kernel GDB.
(<a href="http://bugs.debian.org/323441">Bug#323441</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof">memprof</a>
-- Rileva profili e perdite di memoria.
(<a href="http://bugs.debian.org/324607">Bug#324607</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mgm">mgm</a>
-- Documentazione HTML per MGM.
(<a href="http://bugs.debian.org/323677">Bug#323677</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mindterm">mindterm</a>
-- Client Java che impiega SSH, usabile come applet web.
(<a href="http://bugs.debian.org/323802">Bug#323802</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-locale-it">mozilla-locale-it</a>
-- Pacchetto Mozilla per la lingua e la localizzazione italiana.
(<a href="http://bugs.debian.org/324484">Bug#324484</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/psrip">psrip</a>
-- Estrae le immagini da file postscript.
(<a href="http://bugs.debian.org/323475">Bug#323475</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rioutil">rioutil</a>
-- Prodotti Diamond MM basati sul colloquio con USB.
(<a href="http://bugs.debian.org/323477">Bug#323477</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/xcircuit">xcircuit</a>
-- Disegno di schemi o di qualunque altra cosa.
(<a href="http://bugs.debian.org/323678">Bug#323678</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xed">xed</a>
-- Editor di testo standard per X.
(<a href="http://bugs.debian.org/323679">Bug#323679</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo
notiziario. Ci servono sempre più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian ed informino circa cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla <a
href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">contributing page</a>
per scoprire come aiutarci. Aspettiamo le vostre lettere indirizzate a <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
|