aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2004/49/index.wml
blob: e960423e63ac6c34162ae34aace7b30a1cfeb022 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Critique, Femministe, Desktop, Pubblicità, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Daniele Venzano"

<p>Benvenuti al quarantanovesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino
d'informazioni settimanale per la comunità di Debian. Bruce Byfield ha rilasciato una
breve <a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/12/02/1710208">introduzione</a>
ad <code>apt-get</code> su NewsForge. Ancora agli sviluppatori veniva
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00907.html">consigliato</a>
di chiudere i bug automaticamente con un inserimento entro changelog unita ad una
descrizione corretta. Jason Boxman ha scritto delle
<a href="http://trekweb.com/~jasonb/articles/exim4_courier/">linee guida</a> per
l'impiego di Exim 4 e di Courier IMAP in un sistema di Debian.</p>

<p><strong>Critica costruttiva di Debian.</strong> In un
<a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT7588639943.html">editoriale</a>
ospitato su <a href="http://www.desktoplinux.com/">DesktopLinux</a> Binh Nguyen fa
notare alcuni attributi chiave di progettazione in Debian che la rendono la più forte
e più versatile delle distribuzioni di GNU/Linux. Osserva però anche alcune debolezze
e suggerisce alcuni semplici miglioramenti ed un innovativo atteggiamento dei nuovi
utenti al fine di migliorare significativamente Debian. Conclude che Debian è una
distribuzione competente e robusta, ma con qualche debolezza critica che induce alla
percezione di essere una distribuzione elitaria.</p>

<p><strong>Geek femministi in Debian.</strong> Bruce Byfield ha svolto una
<a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/12/03/173216">relazione</a> sul
sottoprogetto delle <a href="http://women.alioth.debian.org/">donne di Debian</a> ed
il suo inizio. Uno dei ruoli principali delle donne Debian è quello di aiutare le
donne a diventare sviluppatori di Debian, sia aiutando ed incoraggiando, ma anche
demistificando il processo.
Le donne di Debian hanno creato un posto amichevole per imparare di più su Debian
ed hanno spinto molte donne a parlare delle loro esperienze ed ambizioni.</p>

<p><strong>Computing multi utente.</strong>
<a href="http://www.opensensesolutions.com/products.html">OPENSense Solutions</a>
<a href="http://www.emediawire.com/releases/2004/12/emw187925.htm">annuncia</a> la
disponibilità di Groovix, un computer multi-utente basato su Debian. Sono stati
connessi tre gruppi di monitor, tastiere, mouse ed altoparlanti ad un computer AMD
basato su di un solo Athlon. Il
<a href="http://opensensesolutions.com/software.html">sistema</a> consiste in 
Debian GNU/Linux con KDE come ambiente desktop. Il venditore premette che non possono
venire usate altre configurazioni, ma <code>apt-get install gnome</code> non è
difficile da scrivere.</p>

<p><strong>La pubblicità nel sito web Debian.</strong> Martin Michlmayr ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00028.html">promosso</a>
un'indagine per inserire della pubblicità nel sito di Debian. 
Stephen Frost <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00039.html">gradirebbe</a> il flusso di reddito potenziale.
Comunque, a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00034.html">diversi</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00046.html">sviluppatori</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00053.html">non</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00068.html">piace</a>
l'idea ed Alexander Schmehl ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00072.html">dato</a>
un esempio di pubblicità guidata dal contenuto: cercando i termini " Debian " e
" Linux ", si otterrà un annuncio pubblicitario riguardante i "fatti veri" dell'open
source.</p>

<p><strong>Gestione delle icone in SVG.</strong> Jay Treacy si è <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00869.html">chiesto</a> come
possano venir gestite le icone in <a href="http://www.w3.org/TR/SVG/">SVG</a>
(grafica vettoriale scalabile) per rispondere ai comandi nel sistema Debian.
Josselin Mouette ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00886.html">spiegato</a>
che tutto GTK+ già le gestisce e sa dove sono collocate di solito nel filesystem.
Bill Allombert ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00910.html">aggiunto</a>
che il manuale del menu parla solo di icone in XPM.</p>

<p><strong>Lo sviluppo in corso di dpkg.</strong> In risposta all'
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00842.html">intenzione di pacchettizzare</a>
di Martin F. Krafft, Adamo Heath ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01099.html">rivelato</a>
i futuri progetti per <code>dpkg-deb</code>. In un progetto così modulare modificare
un pacchetto Debian senza doverlo installare potrebbe diventare un compito facile.
Potrebbe anche supportare
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01247.html">l'esclusione</a>
di intere directory, come <code>/usr/share/doc</code>.</p>

<p><strong>GNU/Linux Core Consortium.</strong> Bruce Perens
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00912.html">spiegava</a> che
lo GNU/Linux Core Consortium (lcc) è ciò che si riproponeva fare originalmente
come <a href="http://www.linuxbase.org/">LSB</a> e gradirebbe avere il coinvolgimento
di Debian. L'effetto tecnico principale che prevede è che i nomi di alcune librerie
dinamiche cambino, cosa che
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00915.html">non</a> era
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00940.html">gradita</a>.
LCC <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg00975.html">punta</a> a
completare LSB per trovare un accordo su alcune soluzioni singole per i casi non
ben definiti in LSB.</p>

<p><strong>Terminata la transizione di GNOME entro Sarge.</strong> Jordi Mallach ha
<a href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.8-sarge-2004-12-13-15-07">riferito</a>
che <a href="http://packages.debian.org/gconf-editor">gconf-editor</a>, l'ultimo
componente di GNOME 2.8 in attesa di entrare nella testing è stato ultimato.
Precedentemente aveva <a href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.8-sarge-2004-12-03-18-19">riferito</a>
che questa era stata la transizione a testing più agevole a partire da GNOME 2.0.
Inoltre, una nuova versione di Evolution con tutti i difetti critici al rilascio
corretti è stato inserita.</p>

<p><strong>Supporto per Free Java.</strong> Arnaud Vandyck
<a href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/9097.html">chiedeva</a> ad altri
sviluppatori di Java di esaminare i loro programmi con un runtime libero e di
informarlo circa i risultati. Ha proposto una
<a href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">pagina</a> dove
verrano documentati i risultati dei progetti eseguiti con una macchina virtuale
Java libera. I suoi <a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">commenti</a>
contengono esperienze con progetti che fanno un uso pesante dei thread.

<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete il ritornello. 
Accertatevi di avere aggiornato il vostro sistema  se avete qualcuno di questi 
pacchetti installato.</p>

<ul>
<li>DSA 606: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-606">nfs-utils</a> --
    Denial of service.
<li>DSA 607: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-607">XFree86</a> --
    Diverse vulnerabilità.
<li>DSA 608: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-608">zgv</a> --
    Esecuzione arbitraria di codice.
<li>DSA 609: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-609">atari800</a> --
    Exploit di root locale.
</ul>

<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I seguenti pacchetti sono stati 
aggiunti all'archivio Debian unstable <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o 
contengono importanti aggiornamenti.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bld-postfix">bld-postfix</a>
    -- Il Demone delle Black List, automaticamente genera le blacklist.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/courier-filter-perl">courier-filter-perl</a>
    -- Filtro per la posta per l'MTA Courier basato su Perl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/guile-simplesql">guile-simplesql</a>
    -- Libreria SQL per Guile.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/l2tpns">l2tpns</a>
    -- Server per il protocollo di tunnelling in rete di secondo livello (LNS).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lemon">lemon</a>
    -- Il generatore Parser Lemon.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lockout">lockout</a>
    -- Forza la disciplina autoimposta e la produttività.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/mathpartir">mathpartir</a>
    -- Macro per LaTeX volte alle regole di inferenza delle impostazioni di stampa.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/muscle">muscle</a>
    -- Programma per l'allineamento multiplo delle sequenze di proteine.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/neutrino">neutrino</a>
    -- Shell GNOME per la gestione del Jukebox Creative Labs Nomad .
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/noiz2sa">noiz2sa</a>
    -- Sparatutto astratto arcade.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/omnievents">omnievents</a>
    -- Implementazione del servizio Enebte CORBA.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/polygen">polygen</a>
    -- Genera frasi casuali rispondenti ad una definizione grammaticale.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/rawdog">rawdog</a>
    -- Aggregatore RSS senza delusioni di grandiosità.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sqlite3">sqlite3</a>
    -- Interfaccia a linea di comando per SQLite 3.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/varkon">varkon</a>
    -- Sistema CAD con modellazione parametrica.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webcalendar">webcalendar</a>
    -- Calendario multi utente basato su PHP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-kde">xmms-kde</a>
    -- Riproduttore di MP3 integrato nel pannello di KDE.
</ul>

<p><strong>Pacchetti rimasti orfani.</strong> Quattro pacchetti sono rimasti orfani questa
settimana ed hanno bisogno di un nuovo manutentore.  Ciò comporta un totale di 
duecentoventisei pacchetti orfani.   Molti ringraziamenti ai manutentori precedenti che 
hanno dato un contribuito alla comunità del Free Software.  Guardate le pagine <a 
href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a> per l'elenco completo, aggiungete una nota al report 
dei bug e reintitolatelo ad ITA: 
se pensate di adottare un pacchetto.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/bbtime">bbtime</a>
     -- Tool per il tempo del window manager blackbox.
     (<a href="http://bugs.debian.org/285161">Bug#285161</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/display-dhammapada">display-dhammapada</a>
     -- Mostra dei versetti dallo Dhammapada.
     (<a href="http://bugs.debian.org/285159">Bug#285159</a>)
     </li>

<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/obexftp">obexftp</a>
     -- Trasferimento di file alla Flex.Memory sui portatili Siemens GSM.
     (<a href="http://bugs.debian.org/284654">Bug#284654</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-thryomanes">ttf-thryomanes</a>
     -- Font unicode che copre i caratteri in Latin, Greco, Cirillico ed IPA.
     (<a href="http://bugs.debian.org/285162">Bug#285162</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo 
notiziario. Ora abbiamo bisogno di un maggior numero di scrittori volontari che 
osservino il mondo Debian e diano notizia di quanto sta accadendo. Date un'occhiata 
alla <a
href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">contributing page</a> per 
scoprire come poter essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere notizie da voi 
presso <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Adrian von Bidder and Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy