aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/po/wnpp.el.po
blob: 2fad7f9ea566fd0e2eca4094d8dab6d8d3861525 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# galaxico <galas@tee.gr>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:17+0200\n"
"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
"Language-Team: English <debian-www@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
msgstr "Δεν υπάρχουν αιτήματα για υιοθεσία"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
msgid "No orphaned packages"
msgstr "Δεν υπάρχουν ορφανά πακέτα"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
msgid "No packages waiting to be adopted"
msgstr "Δεν υπάρχουν πακέτα που αναμένουν υιοθεσία"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
msgid "No packages waiting to be packaged"
msgstr "Δεν υπάρχουν πακέτα που περιμένουν να πακεταριστούν"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
msgid "No Requested packages"
msgstr "Δεν έχουν ζητηθεί πακέτα"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
msgid "No help requested"
msgstr "Δεν έχει ζητηθεί βοήθεια"

#. define messages for timespans
#. first the ones for being_adopted (ITAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
msgid "in adoption since today."
msgstr "σε υιοθεσία από σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
msgid "in adoption since yesterday."
msgstr "σε υιοθεσία από χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s ημέρες σε υιοθεσία."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
msgid "%s days in adoption, last activity today."
msgstr "%s μέρες σε υιοθεσία, πιο πρόσφατη δραστηριότητα σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
msgstr "%s μέρες σε υιοθεσία, πιο πρόσφατη δραστηριότητα χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
msgstr "%s μέρες σε υιοθεσία, πιο πρόσφατη δραστηριότητα πριν από %s ημέρες."

#. timespans for being_packaged (ITPs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "σε προετοιμασία από σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "σε προετοιμασία από χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "%s μέρες σε προετοιμασία."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
msgid "%s days in preparation, last activity today."
msgstr "%s μέρες σε προετοιμασία, τελευταία δραστηριότητα σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
msgstr "%s μέρες σε προετοιμασία, τελευταία δραστηριότητα χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
msgstr "%s μέρες σε προετοιμασία, τελευταία δραστηριότητα πριν από %s μέρες."

#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
msgid "adoption requested since today."
msgstr "ζητήθηκε υιοθεσία από χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
msgid "adoption requested since yesterday."
msgstr "ζητήθηκε υιοθεσία από χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
msgid "adoption requested since %s days."
msgstr "ζητήθηκε υιοθεσία πριν από %s μέρες."

#. timespans for orphaned packages (Os)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
msgid "orphaned since today."
msgstr "ορφανό από σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
msgid "orphaned since yesterday."
msgstr "ορφανό από χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
msgid "orphaned since %s days."
msgstr "ορφανό πριν από %s μέρες."

#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr "ζητήθηκε σήμερα."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr "ζητήθηκε χτες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr "ζητήθηκε πριν από %s μέρες."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "πληροφορίες πακέτου"

#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
msgstr "βαθμός:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy